Skip to main content
Internet Archive's 25th Anniversary Logo

Full text of "Origines islandicae; a collection of the more important sagas and other native writings relating to the settlement and early history of Iceland"

See other formats


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA 
AT   LOS  ANGELES 


ORIGINES 


A  COLLECTION  OF  THE  MORE  IMPORTANT  SAGAS 

AND  OTHER  NATIVE  WRITINGS  RELATING 

TO  THE  SETTLEMENT  AND  EARLY 

HISTORY  OF  ICELAND 

EDITED   AND   TRANSLATED 

BY 

GUDBRAND  VIGFUSSON 

AND 

F.  YORK  POWELL 


VOL.  I 


«*58          ft 


OXFORD 
AT    THE    CLARENDON    PRESS 


94099 


HENRY  FROWDE,   M.A. 

PUBLISHER  TO  THE  UNIVERSITY  OF  OXFORD 

LONDON,   EDINBURGH 
NEW   YORK   AND  TORONTO 


i.  ci  a  o 

VG 


V.  I 


HOC   OPVS 

GVDBRANDO   VIGFVSSON 
FREDERICO    YORK    POWELL 

ET  AMICITIA   ET   STVDIORVM   COMMVNITATE  CONIVNCTIS 

LITTERARVM    ISLANDICARVM   PERITISSIMIS 

DEDICANT   DELEGATI   PRELI 

VNIV.   OXON. 
DESIDERII   OBSERVANTIAE   TESTIMONIVM 


V 

>\ 

j 

PREFATORY  NOTE. 

IN    these    volumes    the    joint    Editors,    whose 
\    lamented  death  leaves  the  work  without  the  final 
\     touches  which   they  only  could  have  given  to  it, 
|A»  aimed  at  bringing  together,  and  making  accessible 
to  the   English  reader,  all  the  important  texts  re- 
lating  to    the    colonization    and    early   history   of 
^    Iceland.     Even    if    these   writings   had    no    wider 
r>    interest,  there  would  still  be  much  in  them  capable 
>i    of  attracting  and  retaining  the  attention  of  all  who 
"3    care   for   the    study   of   ancient    customs,    or   take 
pleasure    in     picturesque    glimpses    of    the    past. 
Among  the  mediaeval   literatures  of  Europe   that 
of  Iceland  is  unrivalled  in  the  profusion  of  detail 
(   with  which  the  facts  of  ordinary  life  are  recorded, 
^.   and  the  clearness  with  which  the  individual  char- 
'  acter  of  numberless  real  persons  stands  out  from 
<;   the  historic  background.     But  in  addition  to  these 
x  intrinsic   merits,   the  historical   materials  here  col- 
lected   have    a    further    claim    to    be    favourably 
received  by  the  English-speaking  world.     The  Ice- 
landers of  the   saga-age  were  not  a  secluded  self- 
centred  race ;  they  were  untiring  in  their  desire  to 
learn  all  that  could  be  known  of  the  lands  round 
about  them,  and  it  is  to  their  zeal  for  this  knowledge, 
their  sound  historical  sense,  and  their  trained  memo- 
ries, that  we  owe  much  information  regarding  the 


vi  PREFATORY   NOTE. 

British  Isles  themselves  from  the  ninth  to  the  thir- 
teenth century.  The  contact  of  the  Scandinavian 
peoples  with  the  English  race  on  the  one  hand,  and 
the  Gaelic  on  the  other,  has  been  an  important 
factor  in  the  subsequent  history  of  Britain  ;  and  this 
is  naturally  a  subject  on  which  the  Icelandic  evi- 
dence, much  of  which  is  given  in  these  pages,  is 
of  the  highest  value. 

In  a  "collection  of  Icelandic  texts  like  the  present, 
no  strict  chronological  order  is  possible  :  so  rapid 
was  the  growth  of  a  written  literature  during  the 
twelfth  century,  and  so  uncertain  is  the  authorship 
of  almost  every  separate  work,  that  in  most  cases 
only  approximate  dates  can  be  assigned,  and  even 
these  are  often  founded  on  evidence  which  may  be 
fallacious.  The  arrangement  which  has  been  adopted 
is  therefore  based  on  the  leading  divisions  into  which 
the  work  naturally  falls,  beginning  with  the  general 
and  ending  with  the  particular.  First  of  all  come 
those  texts  which  give  a  comprehensive  view  of  the 
early  settlers,  their  original  homes  and  family  con- 
nexions in  Norway  or  the  Western  Isles,  the  reasons 
and  manner  of  their  departure  for  Iceland,  the  place 
of  their  settlement  there,  and  their  most  notable 
descendants.  For  all  this  the  prime  authority  is 
the  special  history  of  the  colonization,  Landndmabdc, 
often  no  more  than  a  bare  catalogue  of  persons  and 
places,  but  every  now  and  then  enlivening  the  long 
lists  of  names  with  short  anecdotes  or  scraps  of  verse. 
No  other  work  is  so  thoroughly  representative  of 
that  unwearied  interest  in  personal  and  local  details 
which  was  characteristic  of  Icelanders  in  the  past, 


PREFATORY   NOTE.  vii 

and  is  by  no  means  extinct  at  the  present  day.  To 
this  primary  source  some  other  materials  of  the 
same  kind  have  been  added  by  way  of  supplement, 
including  the  account  of  the  Thorsness  settlement 
from  Eyrbyggja  Saga,  which  is  especially  valuable 
for  the  information  it  gives  as  to  the  old  heathen 
worship  and  religious  ideas. 

In  the  Second  Book  an  attempt  is  made  to  show 
under  what  customs  and  laws  the  new  settlement 
started  and  continued  to  exist.  Here  the  basis  is 
Are's  brief  but  all-important  Libellus  or  fslend- 
ingabdc,  by  which  the  section  is  linked  to  Landndma 
on  the  one  hand,  and  to  Cristne  Saga  on  the  other. 
This  little  treatise,  excerpted  by  Are  himself  from 
a  longer  work  now  lost,  is  remarkable  not  only  for 
the  amount  of  information  packed  into  its  few  pages, 
but  also  for  the  scrupulous  care  with  which  the 
various  statements  are  authenticated  by  reference  to 
unimpeachable  authorities.  In  the  section  on  '  Primi- 
tive Laws  and  Customs '  many  curious  items  have 
been  brought  together,  in  some  of  which  the  old- 
world  air  is  obvious  and  of  rare  interest.  Much  of 
this  naturally  disappeared  when  Iceland  gave  up  its 
old  religion,  a  story  briefly  related  by  Are  and  told 
in  fuller  detail  in  Cristne  Saga,  with  which  the 
Third  Book  commences.  In  this  and  the  texts 
which  follow  it  the  history  is  carried  far  beyond  the 
early  days  of  the  settlement ;  but  the  period  is  im- 
portant as  that  in  which  historical  tradition  assumed 
a  written  form.  The  lives  of  the  bishops  also  contain 
much  that  is  interesting,  either  in  itself  or  by  way 
of  contrast  with  the  stirring  times  of  the  tenth 


viii  PREFATORY  NOTE. 

century.  A  slight  contact  with  the  British  Isles  is 
even  found  in  the  voyage  of  Bishop  Godmund 
(pp.  613-15). 

It  is  probably  in  the  second  volume  that  the 
general  reader  will  find  the  most  attractive  matter, 
and  will  obtain  the  clearest  idea  of  the  nature  of 
Icelandic  saga-writing.  Here  are  given  the  stories 
of  famous  Icelanders  of  the  tenth  century,  especially 
such  parts  of  them  as  appear  to  have  a  real  historic 
basis,  or  are  valuable  as  records  of  early  customs. 
In  addition  to  these  features,  some  of  them  possess 
literary  merits  which  place  them  in  the  front  rank  of 
mediaeval  literature.  The  completeness  with  which 
these  biographies  cover  the  greater  portion  of  the 
island  is  in  itself  clear  evidence  of  the  zeal  with 
which  the  whole  Icelandic  race  combined  to  main- 
tain a  living  knowledge  of  the  past.  The  form,  too, 
which  the  tradition  has  in  many  cases  assumed, 
shows  that  to  remarkable  tenacity  of  memory  there 
were  united  a  creative  imagination  and  an  artistic 
sense  of  a  very  high  order.  Despite  the  similarity 
of  form  which  obtains  in  these  sagas,  there  is  much 
diversity  in  tone  and  treatment,  no  less  in  the 
language  than  in  the  matter  of  the  tale.  Some, 
like  Vatzdcela,  consist  merely  of  a  succession  of 
loosely  connected  episodes,  often  covering  the  lives 
of  several  generations  ;  others,  like  Hrafnkels  Saga, 
are  neatly  rounded  tales,  working  to  a  natural 
but  not  always  expected  climax.  Although  some  of 
the  more  famous  sagas,  such  as  Nial's  and  Gretti's, 
fall  outside  the  scope  of  the  present  work,  those 
which  have  been  included  are  fully  sufficient  to 


PREFATORY  NOTE.  ix 

show  how  fine  an  art  that  of  saga-telling  had 
become  in  Iceland. 

In  the  Fifth  Book  the  centre  of  interest  shifts 
from  Iceland  itself  to  its  colony  Greenland,  and  (in 
the  Wineland  Voyages)  to  the  eastern  coast  of 
North  America.  The  narratives  relating  to  the 
latter  are  more  generally  known  ;  the  accounts  of 
Greenland  in  the  stories  of  Thorgils  and  Thormod 
will  probably  be  new  to  most  readers,  and  contain 
many  curious  glimpses  of  life  in  these  outlying 
parts  of  the  Scandinavian  world. 

In  the  introductory  matter  prefixed  to  each  text 
all  important  details  relating  to  its  origin,  character, 
and  history,  have  been  duly  noted  and  discussed. 
Much  of  this  will  be  found  to  be  either  supple- 
mentary or  corrective  to  the  briefer  .accounts  given 
in  the  '  Prolegomena '  to  the  Oxford  edition  of 
Sturlunga  Saga  (1878),  to  which  the  reader  may 
turn  for  a  general  account  of  the  older  Icelandic 
literature. 


CONTENTS. 


BOOK  I. 

PAGE 

SETTLEMENT  AND  SETTLERS i 

§  i.    LANDNAMA-BOOK,  or  the  Book  of  Settlements  .        .        .  2 

§  2.     Early  Genealogies  from  Sagas 237 

§  3.     The  Thorsness  Settlement 352 

§  4.    Mantissa 266 

The  Tale  of  Garmund  Hell-skin       ....  274 


BOOK   II. 

THE  OLD  CONSTITUTION 278 

§   I.      LlBELLUS  ISLANDORUM 279 

§  2.     Primitive  Laws  and  Customs 307 

§  3.     Early  Constitutional  Law.         .         .         .         .         .         •  334 

§  4.     Nial  and  the  Fifth  Court 363 


BOOK  III. 

CONVERSION  AND  EARLY  CHURCH  OF  ICELAND      .  369 

§  i.    CRISTNE  SAGA 370 

The  Tale  of  Thorwald  the  Far-farer        .        .        .  407 
§  2.    Early  Church  Legends  (Swade  and  the  Poor ;  Thorhall 

Knop ;   the  Tale  of  Thidrande)     .        .        .        .        .413 

§  3.     The  Lives  of  the  First  Seven  Bishops  of  Scalholt     .        .  420 

HUNGRVACA 425 

PORLAKS  SAGA 458 

P6LS  SAGA 502 

§4.     S.  John  of  Holar's  Life  (loANS  SAGA)       ....  534 

§  5.     Second  Life  of  Thorlac  (ODDAVERjA-pATTR)  .        .        .  567 

§6.     Fragments  from  Gunlaug's  Life  of  S.  John  of  Holar         .  591 


CONTENTS.  xi 

PAGE 

§  7.     Biographica  Minora 594 

—  Tales  of  Bishop  Islaf 595 

Of  Bishop  Gizor 596 

Bishop  Magnus  and  King  Gilchrist  ....     596 

Of  Cetil  and  Haflide 598 

The  Election  of  Bishop  Godmund  of  Holar     .        .601 
§  8.     Law  Ecclesiastic       .        .        .        .        .        .        .        .616 

§  9.     Church  Charters 624 


The  Later  Genealogies  appended  to  Landn6ma-b6c  .        .        .639 

Index  of  Persons 643 

Index  of  Places 700 


CORRIGENDA. 


3, 1.  i  of  the  verse,/orhalladreadhalla& 

1.  3  fr.  bottom,  delete  has 
13,  1.  8,  for  vet/r  read  ncfetr 
15, 1.  10  fr.    bottom,  delete   and  after 

Night-fare 

16.  The  2nd  par.  of  the  transl.  belongs 
to  the  note  on  p.  14.  In  the  3rd 
par.,  for  needed  to  journey  read 
were  intending  to  journey 

2 1 ,  1.  3,  delete  til  before  maga 

22,  1.  3,  read  vettrenn 

25,  1.  14,  delete  es  before  hann 

27, 1.  13,  /or  byg5o  read  bygdu 

32,  11.  7    and    8    fr.  bottom,  East    and 

under  Eyfell  are  insertions  not 

in  the  Icelandic  text 
33, 1.  7,  read  Kirkjo-b61sta& 
34,  1.  13,  read  Kirkjo-sand 
36, 1. 15  of  tr.,/or  out  of  a  feud  with  read 

through  a  false  charge  made  by 
42, 1.  9,  after  nordan  insert  Hvit-»  viS 

sialfa 

46,  1.  3,  read  Baolverk 

1.  1 1  of  tr.,  for  these  read  the 

47,  1.  14,  after  Ornolfs-dals  insert  ar  and 

for  -laokjar  read  -loekjar 
49,  1.  21,  read  Harfagre 

51,  1.  6,  after  Gliufr-ar  add  ok  Guf-4r 
1.  12,  insert  i  before  Crums-h61om 

52,  1.  4  of  tr.,  read  Big-ness 

53, 1.  4  of  tr.,  place  the  comma  after 

southward 

54,  last  line  of  tr.,/or  open  read  iron 
56,  1.  9  of  tr.,  read  they  were  both  dis- 
abled in  the  battle,  but  Thorrid 
.  .  .  healed  them,  &c. 

58,  par.  3  of  tr.,  read  Lon  Einar  said 

that   Hildigund's  witchcraft  had 
caused  this 
.  3  fr.  bottom,  for  eight  read  six 

59,  .  5  fr.  bottom,  read  is  howed 

63,  .  2  oftr.,  read  Arn-kell  the  gode  was 
called  on  to  summon 

.  4,  read  some  stallions  .  .  .  were 
65,   .13,  read  badan 

.  1 8,  read  vaollenn 

par.  4  of  tr.,  read  stud-horses 

last  line,  for  Ari  read  An 


69,  1.  6  fr.  bottom,  for  Aulafr«o<f  Anlaf 

73,  1.  4  of  tr.,the  first  winter  belongs  to 

the  preceding  paragraph 

74,  par.   2  of  tr.,  for  won  the  victory 

read  got  the  worst  of  it 
79,  1.  5,  after  toko  til  add  trudo  peir 

bvi  at  peir  daee  i  holana 
1.    7    °f  tr->   read   when    sacrifices 
began 

84,  1.  6,  after  sonar  insert  Ingialdr  ok 

Grane  voro  syner  6leifs  Feilans 

85,  1.  4  fr.  bottom,  for  Mar  read  Men 

86,  1.  8  of  notes,  for  huns  read  hans 
1.  10  of  notes,  for  vidu  read  vi9u 

88,  1.  6,  read  Fcedde 

93,  1.  5  of  tr.    The  text  reads  who  made 

over  an  action  for  sheep-stealing 
against  Thorarin  Giallande  to 
Ogmund 

94,  1.  15  oftr.,  read  that  Icelanders  said 

so,  who  had  heard  it  told  by 
Thorfin 

95,  par.  3  of  tr.,  read  for  almost  every 

96,  par.  2  of  tr.,  insert  at  end  their  son 

was  Sturla  o'  Hvamm 

97,  1.  2 1, for  betr  read  peir 

1OI,  par.  4  of  tr.,  for  Wick  read  the 

Wicks 
no,  par.  2  of  tr.,/or  Brzce's  son  read 

Bower 
114,  1.  4,  delete  the  comma  after  halft 

119,  1.  1 8,  read  Hermundar 

par.  2  of  tr.  The  main  text  reads 
He  came  to  Iceland  because  of 
the  tyranny  of  king  Harold,  and 
took  .  .  . 

1 20,  1.  io,/or  skyldr  read  skyldo 

126,  1.  3   fr.  bottom,  after  to   Iceland 

insert  in  a  magical  journey 

127,  1.  2  of  tr.,  read  it  was  where  they 

were  to  settle 

128,  par.  5  of  tr.,  read  a  she- bear  and 

two  white  cubs 
130, 1.  8  of  tr.,  read  the  Necks 

1.  9  of  tr.,  omit  that  he  could  say 
1.  17  of  tr.,  for  fell  down  off  read 

knocked  down 
135.  1-  5,/or  sett  read  sitt 


CORRIGENDA. 


xm 


137,  par.  2  of  tr.,  read  porch-pillars, 

saying  that  he  thought  it  folly  to 

decide  matters  in  that  way,  but 

said  he  would  rather,  &c. 
par.  3  of  tr.,_/br  it  would  turn  out  ill 

read  it  had  (always)  turned  out 

ill 
139,  I.  3  fr.   bottom,  for  wager  read 

money 

142,  par.  2  of  tr.,  delete  in  Norway 
145,  1.  to,  for  suman  read  sunnan 
148,   1.   4   of  tr.,   insert    king   before 

Cearval 

153,  1.  20,  read  ofresker 
155,  1.  9,  for  er  read  or 
157, 1.  1  of  tr.,  insert  Then  they  rowed 

to  the  island 
1.    2    fr.    bottom,   his  house,   i.e. 

Hallstan's 

165,  1.  I  of  tr.,  for  mule  read  mull 
167,  par.  2  of  tr.,  read  Cranheath,  Thor- 

gerd's  fell,  and  the   lower   part 

of  L. 
171,  1.  1 3,  for  eige  read  eiga 

1.  19,  read  Colla-vik 
181,  1.  i8,/or  hafa  read  hafi 
183,  1. 13,  read  Sandvikingar 
185,  last  line,/or  mouth  read  month 
191,    par.    3   of    tr.,  for    priest   read 

priestess 

195,  1.  5,  read  land-vflfetter 

196,  1.  7,  read  Lei8olfs-felle 
20 1,  1.  8,  read  Hilde-tannar 
205,  11.  I  and  16,  read  Hcengs 
210, 1.  20,  read  ofreskr 

212,  1.  2,  read  Jbrihyrninge 

214,  1.  21,  read  lengst 

1.  3  2,  for  sift  read  sitt 

215,  par.  3  of  tr.,  read  Rang-river-fields 

2 1 6,  par.  2  of  tr.,  read  took  the  outer 

land 

222,  last  line,  read  against  Erne 

223,  1.  2  of  tr.,  read  Thorgrim's  pro- 

perty 
225,  1.  4  fr.  bottom,  add  Therefore  he 

was  called  Bairn-carle 
228,  par.  3  of  tr.,  delete  the  river  before 

Axewater 

241,  1.  I,  read  a  Mi8-bdenum 
247,  1.  38,  (?)  read  Olafssonar 
256, 11.  5-6  fr.  bottom,  read  immediately 

that  they  drifted  .  .  .  ship,  they 

swept  .  .  .,  and  seemed 
260,  I.  4  of  tr.,  read  with  his  children 

268,  L    2    fr.   bottom,   read    son,    of 

Madderfields 

269,  1.  6  of  tr.,  read  Water-frith 


PAGE 

274, 1.  i,  read  B6kvise 

1.  22  fr.  bottom,  read  But  Laf  was 

borne  on  men's  hands,  i.  e.  was 

nursed  carefully 
276,  1.  3,  after  tva  sono  insert  ok  voro 

svarter  ok  fur8o  lioter 
1.  II,  read  f6ro  a  vei&e-skog 
1.  8  of  tr.,  for  on  a  barge  read  on 

a  war-levy 
1.  io,/or  quick  to  talk  read  clever 

of  speech 

286,  1.  3,  for  whither  read  where 

287,  1.  4  of  tr.,  read  one  on  the  same 

subject 

291,  par.  4  of  tr.,  ad  fin.,  read  that  there 
was  one  day  more  than  the  num- 
ber of  complete  weeks  .  .  . 

293,  par.  2  of  tr.,  read  or  get  redress 

for  any  injury  .  .  .  and  he  said 
that  various  troubles  would  arise 
unless 

par.  3  of  tr.,  read  nor  to  Shaw-frith 
they  that  were  west  of  it 

294,  last  line,  insert  a  Saxon  by  race 

296,  1.  2  fr.  bottom,  read  it  is  said 

297,  1.  5  of  tr.,  insert  with  half  a  mark 

of  silver 

300,  1.  II  of  tr.,/or  then  read  there 
par.  7  of  tr.,  read  from  the  South, 

from  Frankland 
par.  8  of  tr.,  read  four-and-twenty 

303,  I.  i    of  tr.,  for  untold  read  not 

reckoned 

304,  1.  II,  for  mi&r  read  meirr 

305,  1.  7  fr.  bottom,  for  And  read  Aud 

309,  par.  3   of  tr.,  for  sprinkled  read 

smeared 
par.  4,  for  across  read  around 

310,  par.  3  of  tr.,/or  porch-pillars  read 

high-seat  pillars 

313,  1.  22,  read  NN/or  the  second  MM 

314,  1.  9  fr.  bottom,  read  Now  Earth 

upholds  .  .  .  and  Heaven  bounds 
(or  defends)  it 

315,  1.  9  fr.  bottom,  for  many  read  re- 

conciled with  money 

319,  par.  3  of  tr.,  read  under  three  earth- 
necklaces  or  strips 

321,  par.  4  of  tr.,  read  they  are  not 
bound  to  fight 


323. 
325, 
326, 

34°> 
341. 


.  I,  for  eidan  read  si'8an 
2  of  tr.,  read  more  than  three 
5,  read  arens-horne 

>ar.  4  of  tr.,  read  for  that  as  for  all 
I  of  tr.,  arid  if  they  will 


.  19,  read  Alengr 
343, 11. 4ff.,  read  what  each  one  of  them 


XIV 


CORRIGENDA. 


PAGE  PAGE 

holds  to  be  the  law  . .  .  what  he       396,  1. 

holds   to  be  the  law,  and  with 

whom  .  .  .  way ;   but  if  there  be 

an    equal   number    of   law-court  1. 

men  on  either  side    each  party  1. 

with  their  own  view  of  the  law, 

then,  Sec.  400,  1. 

344, 1.  9  fr.  bottom,  read  beg  the  godes       401,  1. 

L  4  fr.  bottom,  read  get  him  men  1. 

belonging  to  another 
346,  §  38,  read  falls  short  in  any  of  his       4O3>  1- 

duties  without  necessity,  and  .  .  . 

suit  shall  have  halt'  the  fine,  and         406,  1. 
349,  1.  9  fr.  bottom,    read  named  or       407,  1. 

settled  408,  1. 

353, 1.  19,  for  at  read  ef  1. 

1.  10  of  tr.,  read  9  p.m. 
356, 1.  2  fr.  bottom,  read  or  at  his  place, 

or  so  that  his 
357, 11.  2  and  6  of  tr.,  read  '  By  this 

witness,'  he  shall  say 
1.  II  fr.  bottom,  read  at  the  place       410,  1. 

of  him  whom 

359,  1.  1 1   fr.  bottom,  read  lots  at  the  1. 

court  ...  in  that  court  411,  §. 

360,  1.  I  of  tr.,  read  that  another  put  a 

man's  lot,  &c.  1. 

par.  2  of  tr.  should  run  thus :  If  the 

man  who  has  obtained  by  lot  the  1. 

first  place  is  not  ready,  then  the       414,  1. 

man  who  has  got  a  later  place  shall       415,  1. 

ask  permission  to  plead  his  case 

first ;    and   he  shall    allow   him.  1. 

And  if  he  do  not  allow  him,  then 

he  must  plead  his  own  case  [even]       416,  1. 

if  he  be  not  ready 

366,  .  I,  read  Haoskolldr  lezk  11 

.  4  of  tr.,/or  was  read  wears 
.  5  fr.  bottom,  add  and  talk  over 

the  matter 
370,  .  5  fr.  bottom,  read  to  which  417,  1. 

379,  .  2  of  tr. ,  read  who  were  present       420,  1. 

at  the  incident  425,  1. 

380,  .  II  of  tr.,/or  beech  read  birch          426,  1. 
.  1 8  of  tr.,  delete  a  thatching  of 

384,  .  20,  after  honom  insert  ok  frzndr  I. 

hans  verst 

385,  last  line,  insert  and  rated  him,  before 

and  told  him  427,  1. 

386,  last  line,  read  '  Mighty  must  he  be         432,  1. 

388,  1.  9  fr.  bottom,  read  the  East-friths 

389,  1.  2  fr.  bottom,  read  Beck-bend 

390,  1.  1 1  fr.  bottom,  read  South  of  C.         440.  1. 

391,  1.   10  of  tr.,  for  knife-edge  read       441,  1. 

knife-point  1. 

392,  1.  10  fr.  bottom,  read  in  that  court       442,  1- 

was  Sholto,  &c. 


1  of  tr.,  read  Some  he  threatened 
with  death,  and  some  with  muti- 
lation 

12  of  tr.,  read  rather  foolishly 

3  fr.  bottom,  read  worthy  that 

Sholto  should  intercede  for  him 

3,  delete  til 

1 8,  for  es  read  ef 

9  of  tr.,  after  Thorlaf  insert  on 

a  charge  of  being  a  Christian 

6  fr.  bottom,  read  by  the  eastern 

route 

3  of  tr.,  delete  in  the  West 
II,  read  in  the  original 

8,  read  weighed  ont  of  it 
1 8  fr.   bottom,   after  put  to  it 
insert  And   if  any   captives  fell 
to  his  lot,   he  sent  them  home 
to  their  parents  or  relations,  as 
also   those    whom    he  had    ran- 
somed with  money 
26  fr.   bottom,  for  good    faith 
read  courage 

16  fr.  bottom,  read  Withe-dale 
6,  ad  fin.,  read  observe  or  hold 
as  a  Christian 

7    fr.    bottom,  read  from    the 
noise  of  the  common 

2  fr.  bottom,  read  who  hated  him 
1 7,  for  saith  read  say 

13,  read  themselves  by  refusing 
to  them  the  means  of  life 
16  fr.  bottom,  read  and  if  mercy 
and  righteousness 

I,  read  agreed  that  it  liked  them 
well,  all  that  he  had  spoken 

.    12-13,    read    all    men    were 
merry  and  very  joyful  that  they 
had  hearkened  .  .  .  given  them, 
and  they  received,  &c. 
26,  read  all  our  live  stock 

II,  read  who  .  .  .  who 

4  of  tr.,  read  a  little 

9  of  tr.,/or  cautiously  read  hum- 
bly 

5  fr.  bottom,  read  poorly  here, 
and  if  they  know  anything  truer 
(sc.  to  put  in  its  place) 

1 3 ,  for  svi  read  sii 

5  of  tr.,  read  things  which  have 

been  of  great  note,  churches  .  .  . 

and  small  bells 

1 2,  for  kverjom  read  hverjom 

3,  read  skaoroligr 

9  fr.  bottom,  read  consecrated  to 

II  fr.  bottom,  delete  were  after 

they 


CORRIGENDA. 


xv 


PAGE 

442, 1.  5  fr.  bottom,  read  was  as  loving  to 
him  as  if  he  had  been  his  own  son 

444,  1.  13,  read  13.  Mart  es  merkilegt 
1.  15,  delete  13. 

445,  1.  8   fr.   bottom,    read  of  ready 

speech 

446,  1.  12,  read  margar 

448,  1.  4   of  tr.,   read  that   scarce  can 

a  parallel  be  found  to  it  in 
Iceland 

449,  1.  9  of  tr.,  read  seven  other  priests 

perished  there 

1.  6  fr.  bottom,  read  St.  Gereon's 
day 

450,  1.  8  fr.  bottom,  delete  the  second  at 

451,  last  line,  read  so   that  where  he 

was,  a  decision  might  always  be 
looked  for  ...  there  was  need  of 

452,  11.  10  and  1 6,  read  af-vinno 
453,1.  12  of  tr.,  read  in  other  neigh- 
bouring lands.     And 

1.  4  fr.  bottom,   read  the  day  of 
Vitus  the  martyr 

454,  1.  16,  read  ber-fofettr 

455,  1.    10  of  tr.,  read  leave  that  he 

might  be  permitted  to  give  over 

456,  1.  9  fr.  bottom,  read  in  the  Lenten 

Ember  days.     There 
460,  1.  6  of  tr.,/or  easy  read  watchful 

462,  1.  4  fr.    bottom,   read  clad  about 

anew  with 

463,  1.  11,  for  sem  adr  read  sem  mi 

464,  1.  II  fr.  bottom,  read  men  that  in 

their  way  of  life  come  near  to 
that  whereby  .  .  .  arose  and 
afterwards  waxed  great 

465,  1.  I  of  tr.,  read  has  ...  has 

469,  1.  7  of  tr.,  read  went  forth  for  good 
1.  14  of  tr  ,  delete  before 
1.  17  of  tr.,  read  where    he  was 
happiest 

471,  1.  1 9,  for  b»oe  read  baeoe 

472,  1.  II  of  tr.,  read  lead  to  a  sense  of 

responsibility 

473,  1.  10  of  tr.,  for  three  more  read 

three  men 
1. 1 1  of  tr.,  for  therefore  read  there 

for 
1.  14  of  tr.,  read  That  bore  fair . . . 

them,  that 

474,  1.  9  fr.  bottom,  read  picked  out,  in 

order  that  other 

475,  1.  6  of  tr.,  read  need  of  some  great 

supply.     After 

1. 17  of  tr.,  read  both  for  the  main- 
tenance of  them 

476,  1.  3  fr.  bottom,  read  in  great  straits 


478,  1.    10   fr.    bottom,    read    blessed 

bishop 

479,  1.    10   fr.   bottom,    read    of   the 

canonical  life 

480,  1.  3  of  tr.,  read  with  moderate  re- 

bukes 

483,  1.  9  of  tr.,    read  be  writing  holy 

books 

484,  1.  5,  for  er  read  or 

485,  1.  5   of  tr.,    read   them    in   their 

wholesome  counsels 
1.  8,  read  from  wrong  desires 
486, 11.  10-11,  transpose  bo  tor-sott  vere 
to  after van-stille,  and  so  in  trans- 
lation 

487,  1.  4  fr.  bottom,  for  abused  read 

violated 

488,  1.  8  of  tr.,  read  to  those  of  their 

doings  that  were  right  and  good 

489,  I.  6  of  tr.,  read  that  had  taught 

them 

1.  2  fr.  bottom,  read  put  up  with 
every  thing  that  could  be  put  up 
with  and  was  not  disgracefully 
unbecoming 

495,  .  7  of  tr.,  read  free  of  my  sentence 
.  10  of  tr.,  read  would  not  mend 

their  ways  for  me 

496,  .  7  fr.  bottom,  read  few  that  could 
498,   .  5  of  tr.,  read  he  tried  to  turn 
501,    .  4  of  tr.,  read  minor  orders 

511,  .8  fr.  bottom,  read  and  two  to 

ring  together  in  the  upper  part 
of  the  church  (i.e.  two  sacring 
bells  in  the  choir) 

512,  1.  8  fr.  bottom,  read  that  he  was 

not  very  anxious  to  promote  the 
canonization  of  ...  Thorlac. 
But  .  .  .  wished  to  requite  God 
for  the  glory  that  he  had  let  come 
about  .  .  .  happened  before 

513,  1.  6  of  tr.,  read  Thor-wald 

1.  1 1  fr.  bottom,  read  Cetil  his  son 

1.  4  fr.  bottom,  read  a  fast  of  a  day 

and  a  night  (i.e.  it  was  to  be  one  of 

the  greater  festivals  which  have 

a  vigil  before  them) 

514,  last  line,  delete  made  ready 

515,  1.  8  fr.  bottom,  read  the  East-friths 

516,  1.   5  of  tr.,   read  well,  that  very 

summer.     But 

517,  1.  4  of  tr.,  read  the  East-friths 

518,  par.    3  of  tr.,    read  told    above, 

though  little  in  comparison  with 
the  material  that  there  is 

519,  1.  8  of  tr.,  read  weight  of  meal 

520,  1.  5  of  tr.,  read  on  thee,  Halla 


xvi 


CORRIGENDA. 


PAOE  PAGE 

521, 1.6  of  tr.,/or  they  foundered  read      558, 

a  squall  caught  them 
1.1 2  of  tr.,  rtad  that  had  the  courage       565, 
to  help  them 

522,  1.  3  of  tr.,  read  to  cheer  others  up 

1.  5  of  tr.,  read  the  person  566, 

1.  II  of  tr.,  rtad  the  Invention  571, 

523,  1.  6  fr.  bottom,  read  doings  as  it  is       573, 

good  for  all  to  imitate 

524,  1.  5  fr.  bottom,  read  else,  the  like       577, 

of  which  had  never  been  before          579, 

525,  1.  8  fr.  bottom,  read  penance,  as       580, 

a    warning   to    those  who  were 
involved  in  the  matter,  or  had       584, 
made  themselves  liable  to  his  ban 

526,  1.  14  of  tr.,/or  .  .  .,  read  compen-       585, 

sations, 

1.  21  of  tr.,  after  kinsmen  insert       587, 
who  survived  588, 

527,  1.  10  fr.  bottom,  read  in  other 

lands  594, 

528,  1.  21,  for  en  pau  read  ef  pau  595, 
1.  9  fr.  bottom,  read  Thore  the 

priest  596, 

1.  4  fr.  bottom,  read  carved  tusk-  597, 
ivory  for  it  excellently  well 

529,  1.  3  fr.  bottom,  read  all  Saints  and  598, 

for  help 

53°>  !•  9»  for  i  &tte  read  iatte  599» 

1.  21,  read  r68ra 

532,  1.  24,  for  creinom  readhreinom 

533,  1.  21,  for  fa-  read  fa-  600, 
536,  last  line,  read  who  considered  what 

manner  of  countenance  he  had 
538,  1.  4  fr.  bottom,  that  was  adorned 

with  many  virtues 

540,  1.  4,  read  loane  606, 

1.  II,  for  ok  read  ek 

1.  I  of  tr.,  read  by  his  own  good       608, 
behaviour 

555,  1.   16  of  tr.,  for  hourly  read  so 

zealously  637, 

556,  1.  4   of  tr.,    read  whom   he  had 

smitten 

I.  4  fr.  bottom,  read  that  the  one       639, 
did  not  conform  to  the  other 

557,  1.  7  fr.  bottom,  read  Thor-kel  640, 


I.  5    of    tr.,   for    Monday    read 

Thursday 
1.  2,  read  mxla. 
1.  19,  read  byscopi 
1.  4  fr.  bottom,  read  54 
1.  7,  read  bararnar 
1.  1 2  of  tr.,  read  by  the  bishops 
1.  6  fr.  bottom,  for  one  mind  read 

his  counsel 

1.  8  of  tr.,  read  his  father 
1.  i,  for  or  read  er 
1.    I   of    tr.,    read    give    her    in 

marriage 
1.  8  of  tr.,  read  riding  up  (lit.  from 

below) 
1.  4   fr.    bottom,    read  to    strike 

with  it 

1.  3,  for  fra  read  til 
1.  I,  read  sette 
1.  8,  read  sekezt 
1.  7  fr.  bottom,  read  p.  149. 

I.  1 6  fr.  bottom,  read  we  will  do 
thus 

II.  15-16,  read  go  after  them 
11.  13,  15,  read  heegyndet 

1.  1 8,  read  fatcbcom 

1.  1 6,  read  by  law,  without  a 
battle 

par.  2,  1.  4,  read  their  own  booths 
and  awnings 

par.  3,  1.  6,  read  holiday  for  that 

1.  15,  read  therefore ;  and  I  refused 
the  boot.  And  then  I  bethought 
me  .  .  .  happened  to  me ;  and 
I  saw 

1.  29,  read  chatter 

1.  10,  read  to  the  East  Friths 

last  line,  read  men's 

1.  15,  read  could  not  conceive  it, 
and  this  high  house  must  be- 
token 

par.  6,  read  Einar's  answer  was 
that  Thord  his  father's  father 
[grand-father]  let  build 

par.  5,  for  lungerd  read  Irongerd 

1.  12,  for  atit  read  atti 

11-  15.  17,  for  IV  read  V 


BOOK   I. 


SETTLEMENT  AND  SETTLERS. 

THIS  Book  gives  the  history  of  the  Settlement  of  Iceland  put  down 
by  Are  the  historian  and  his  contemporaries,  the  fathers  of  old  Northern 
prose  history,  from  oral  tradition,  and  from  genealogies  treasured  in 
family  remembrance. 

SECTION  1.  Are's  Landnama-book,  the  Book  of  Settlements  and 
Generations,  the  foundation  of  all  exact  history,  political  or  social,  of 
the  North. 

SECTION  2.  Genealogies  of  the  Settlers  and  their  Kin  drawn  from 
other  sources  than  Are's  Works,  and  preserved  to  us  in  Nial's  Saga  and 
other  Sagas. 

SECTION  3.  An  early  account  of  the  Settlement  of  the  West,  now  found 
heading  the  Eyrbyggia  Saga,  but  going  back  to  Are. 

SECTION  4.  Early  notes  and  memoranda  (also  going  back  to  Are), 
known  in  modern  times  as  Mantissa;  with  a  tradition  relating  to  one  of 
the  early  settlers,  now  found  at  the  head  of  Sturlunga  Saga. 

In  this  Book  therefore  lies  the  fountain-head  of  Icelandic  history. 
And  more  than  this,  it  contains  early  original  authorities  for  all  those 
varied  phenomena  of  Scandinavian  exodus  from  Norway,  through  the 
Western  Isles  to  Iceland,  of  which  we  have  so  little  other  written 
record.  It  also  gives  much  matter  concerning  early  North-British  and 
Norwegian  history. 


VOL.  r. 


§  1.     LANDNAMA-BOOK 


OR 


THE  BOOK  OF  SETTLEMENTS. 


NOTHING  of  the  work  of  Are  (born  1067,  died  1148)  has  reached  us 
in  his  own  hand  or  in  a  contemporary  MS.,  and  his  Landnama-book 
is  known  to  us  in  two  13th-century  recensions,  one  in  the  hand  of 
Lawman  Hawk  (born  c.  1260,  died  1334),  compiled  from  two  books,  as 
he  tells  us  ;  one  of  Lawman  Styrme  (born  c.  1170,  died  1245)  ;  and  one 
of  Lawman  Sturla  (born  1214,  died  1284). 

Hawk's  autograph  MS.,  AM.  544,  has  reached  us,  though  in  a  tattered 
and  imperfect  shape;  however,  a  copy  of  it,  by  John  Erlendsson, 
AM.  105,  fol.,  when  in  a  better  condition,  exists.  Sturla's  autograph  has 
perished,  but  John  Erlendsson  made  a  transcript  of  a  copy  of  it  also, 
AM.  107,  fol.  Both  transcripts  were  made  about  the  middle  of  the  i7th 
century.  Styrme's-book  has  perished ;  we  can,  however,  get  exactly  at 
its  contents  from  Hawk's  compilation. 

The  present  text  is  based  on  HAWK'S-BOOK,  marked  H  and  Cd,  and 
veil,  (especially  when  spelling  is  in  question) :  the  autograph  vellum 
being  used  wherever  it  exists,  and  elsewhere  John's  copy.  H*  refers 
to  the  three  leaves  lost  when  John's  copy  was  taken,  but,  as  we  have  dis- 
covered, existing  in  part  (a  part  of  one  leaf  at  least,  pp.  85,  86)  when  the 
Mela-book  abridgment,  below  mentioned,  was  taken,  and  preserved  in 
brief  in  that  MS. 

STURLA'S-BOOK,  the  next  authority,  is  marked  S,  but  S*  refers  to 
bits  scattered  through  the  Tryggvason's  Lives,  Grette's  Saga,  and  other 
works  which  are  taken  from  the  Sturla  text ;  they  mostly  present  an 
inferior  text. 

A  short  abridgment,  of  the  later  part  of  the  i3th  century  by  the 
so-called  Mela-menn,  of  Landnama-book  has  reached  us.  Only  one 
vellum  fold  in  a  isth-century  MS.,  containing  part  of  Landnama,  is 
extant  in  a  poor  state ;  the  rest  survives  in  a  confused  compilation  by 
priest  Thord  of  Hitardale  (c.  1640),  taken  principally  from  Mela-book 
(which  he  cites  as  ' Landnama')  and,  secondly,  from  '  Hawk's-book,'  and 
more  sparingly  from  Sturla's-book  (by  him  cited  as  '  another  book '),  and 
from  other  Sagas  preserved  in  the  Mela-book  volume.  The  MELA- 
BOOK  (the  veil,  fragment)  we  mark  M ;  the  Thord  compilation  (his 
own  autograph)  M*. 


[BK.  i.  §  i.]  LANDNAMA-B6C.  3 

As  to  the  history  of  these  MSS.  Arne  has  left  several  memoranda. 
In  AM.  105,  John  Erlendsson's  copy  H,  his  slips  run:  'This  is  that 
kind  of  Landnama-book  which  Biorn  o'  Scardsa  in  his  compilation  of 
the  Landnamas  calls  Hawk's  -book'  And,  '  This  Landnama-book  and 
Christni  Saga  Sir  Halldor  Torfason  of  By  in  Floe  lent  me  in  1704; 
in  1706  I  bought  the  book  of  Thurid  Ssemund's  daughter,  so  that  it 
is  now  mine.1 

And  in  AM.  107,  Sturla's-book,  his  slips  tell,  'This  is  that  kind  of 
Landnama-book  that  Biorn  o'  Scardsa  in  his  compilation  of  the  Land- 
namas calls  Landnama'  And,  '  This  Landnama  Sir  Halldor  Torfason 
of  By  in  Floe  lent  me  in  1704,  in  1706  I  bought  the  book  of  Thurid 
Saemund's  daughter,  so  that  it  is  now  mine.' 

As  to  the  copies  of  M,  in  AM.  106,  fol.,  he  writes:  '  This  Landnama  I 
got  from  Sir  Thord  Johnsson  of  Stade-stead.'  And  in  AM.  112,  which 
is  a  leaf  for  leaf  and  page  for  page  copy  of  AM.  106,  only  twelve  rotten 
leaves  left  (ending  in  II.  15.  9),  there  is  a  scrap  of  paper  slipped  in,  on 
which  in  a  handwriting  of  1700  stands  the  contents  of  the  decayed  parts 
supplied  from  106.  Of  AM.  112,  fol.,  Arne  says, '  I  got  this  in  Sowerby 
in  Keelness  in  1705.' 

The  Landnama  part  of  Hawk's-book  is  first  known,  since  the 
revival  of  letters  in  Iceland,  to  have  been  owned  by  Are  Magnusson 
of  Ogr  and  Waterfirth  in  the  north-west  peninsula  of  Iceland. 

This  Are  Magnusson  of  Ogr  came  of  a  gentle  family,  members  of 
which  have  been  men  of  note  in  Iceland.  He  died  in  1654  at  a  very  high 
age.  It  is  told  of  him  that  he  was  '  a  head  taller  than  any  man  at  the 
Moot.'  We  might  guess  that  Hawk's-book  was  a  kind  of  heir-loom  in 
his  family,  and  it  seems  certainly  to  have  belonged  to  his  father  Magnus 
(died  1591)  before  him.  Magnus  was  a  poet  and  a  politician  in  his  day. 
His  poems — Pontus  Ri'mur  and  Rollant  Rimur — were  thought  well  of 
by  his  fellows.  There  is  a  verse  which  runs— 

Hefir  nu  ly&a  hials  urn  rann  ballad  kvseSa  bramle 
Miiikar  si&an  mzrSir  spann  Magnus  Jonsson  gamle, 

and  laments  the  decay  of  song  in  the  West  since  Magnus  spun  his  sweet 
lines.  Magnus,  in  1581,  enacted  a  law  in  his  district  for  the  arming  of 
the  Icelandic  farmers ;  every  householder  to  keep  weapons  of  such  and 
such  kind  for  the  defence  of  the  land  against  pirates,  and  fires  were  to 
be  kindled  as  signals  of  the  foe's  approach, '  the  smoke  of  the  fires  rising 
up  and  being  easily  seen  from  place  to  place,'  the  wording  of  the 
passage  referring  to  these  beacons  being  evidently  borrowed  from  a 
passage  of  the  Landnama  as  it  is  in  Hawk's-book  (Book  V.  1.  2).  How 
it  came  to  Magnus,  a  North-country  man  by  descent,  we  know  not; 
but  one  might  guess,  as  Mr.  Sigurdsson  has  done,  that  it  was  through 
his  wife,  the  heiress  Ragnheid,  Eggert's  daughter,  a  West-country 
woman.  But  whether  it  has  passed  from  Hawk's  family  into  hers  we 
know  not,  for  of  actual  record  of  the  book  from  1334,  when  Hawk 
died,  to  1591,  when  Magnus  died,  there  is  none.  The  last  remains  of 

B  2 


4  LANDNAMA-B6C.  [BK.  i. 

Icelandic  medieval  culture  and  its  family  libraries  and  gentle  life  are  to 
be  sought  for  in  Magnus'  days  round  the  knot  of  old  Western  farms, 
Ogr,  Wigr,  Water-frith,  By  o'  Red-sand,  Flatey,  Reykh61ar,  Scard, 
Stadarh61, — all  family  estates.  Thus  Magnus  the  Poet  lived  in  Ogr, 
but  died  in  By  o'  Red-sand. 

The  name  Hawk's-book  (AM.  544)  has  a  double  use ;  sometimes  it 
refers  to  the  whole  vellum,  with  its  heterogeneous  contents  ;  and  more 
often  to  that  part  of  it  which  contains  the  copy  of  the  Landnama-book, 
and  this  name  I  believe  begins  with  that  eccentric  and  ill-fated  scholar 
John  the  Learned,  to  whom  Are  Magnusson  lent  it.  Are  also  lent  it  to 
Arngrim  the  Learned,  who  used  it  for  his  Specimen  Islandiae  Hhtoricum, 
written  in  Iceland  in  1633,  but  published  at  Amsterdam  in  1643.  About 
1640  it  passed  into  Bishop  Thorlac's  hands,  who  gave  it  to  Biorn  o' 
Scardsa  for  his  compilation  of  Landnama-book,  which  has  been  for  a 
century  and  a  half  the  textus  receptus.  Biorn's  compilation  we  put 
down  to  1640-1643,  for  Apr.  29,  1645,  he  speaks  of  it  as  a  work  of  the 
past.  See  Prolog,  to  Sturl.  Saga,  p.  cxliii,  foot-note  2. 

Of  Biorn's  work  there  are  many  paper  copies,  AM.  104, 109,  no,  108, 
fol.,  and  several  others.  The  first  of  these  by  Asgeir  Jonsson  is,  I 
believe,  made  from  Biorn's  own  now  lost  autograph,  year  1643.  The 
second,  109,  is  written  by  John  Gizurson  (died  1648),  and  it  has  the 
Marginalia,  etc.,  which  Asgeir  keeps  in  their  places  at  the  side  of  the 
page,  incorporated  into  the  body  of  the  text.  There  is  also  a  parch- 
ment copy,  New.  Roy.  Lib.  1147,  of  about  1650.  AM.  m  is  an 
abridgment  of  no  value,  chiefly  from  H.  Biorn's  method  of  work  is 
best  shown  by  a  single  instance,  which  at  the  same  time  may  serve  as 
a  useful  test,  by  which  the  reader  may,  without  further  trouble,  detect 
a  copy  printed  or  written  of  a  Landnama  text.  In  Hawk's-book  (I.  3.  9) 
Ingolf  is  said  to  have  come  to  a  desert  land,  'at  auSo  lande;'  Sturla's- 
book  reads  'a&  6byg6u  lande,'  to  an  uninhabited  land.  But  Biorn,  in 
framing  his  text  after  the  model  of  the  old  Gospel  Harmonies,  carefully 
puts  in  both  epithets,  and  his  compound  text  runs  '  at  au&u  landi 
6byg8u,'  to  a  desert  land  uninhabited;  for  he  did  not  perceive  that 
in  Are's  style  the  one  epithet  would  exclude  the  other,  and  the  taste 
of  his  own  day  for  the  doubled  epithet  made  it  sound  well  enough  to 
his  ear. 

Thord  Jonsson,  the  priest  of  Heat-dale  (ordained  1634  and  died  1670), 
is  the  other  person  that  used  the  book  for  his  compilation.  His  com- 
pilation, we  hold,  preceded  that  of  Biorn  by  a  few  years,  for  a  part 
at  least  of  one  of  the  missing  leaves  (leaf  14)  is  seen  to  have  been 
used  by  him,  whilst  in  Biorn's  text  no  traces  of  it  are  seen  ;  hence  we 
date  it  1635-1640.  From  Bishop  Thorlac  it  passed  into  Bishop 
Bryniolf  s  hands  ;  it  was  he  that  got  John  Erlendsson  to  make  the  copy 
AM.  105. 

After  the  Bishop's  death  the  Hawk's-book  fell  into  vandals'  hands, 
and  was  pulled  to  pieces.  The  Landnama  and  Christni  Saga  leaves 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.  5 

at  the  beginning  were  severed  from  the  rest,  and  many  of  them  cut 
up  for  binding.  This  part  of  the  history  of  H  is  thus  told  by  Arne 
in  a  slip  in  AM.  435:  'These  Landnama  leaves  and  those  of  Christen- 
dom's Saga  I  got  nearly  all  from  Sir  Olaf  Johnsson  [died  1707,  father  of 
John  Olafsson,  his  last  secretary],  but  the  father  of  Sir  Olaf,  Sir  John 
Torfason,  of  Stead  in  Sugande-firth  [N.  W.  Iceland],  got  these  leaves 
from  a  fanner  in  the  west  near  him,  and  took  them  completely  asunder, 
one  from  the  other,  using  them  to  cover  quires  or  pamphlets.  Some  of 
these  Landnama  leaves  I  got  from  another  place  than  from  Sir  Olaf.  I 
saw  that  these  leaves  belonged  to  the  beginning  of  that  volume  [Hawk's- 
book,  the  remainder  of  which  he  had  still,  as  appears  below,  in  book 
form],  and  had  undoubtedly  in  old  time  been  bound  up  therein,  and 
therefore  I  put  them  in  there,  in  order  that  the  volume  should  so  far 
be  complete.  But  the  volume  itself  [AM.  544],  with  the  exception  of 
those  Landnama  and  Christendom  leaves,  I  got,  if  I  remember  right, 
from  Gaulweriaby  in  Floe,  and  it  had  certainly  wandered  thither  after 
Master  Bryniolf's  death.  Master  Bryniolf  had  a  copy  [John's  AM.  105] 
written  from  those  Landnama  and  Christendom  Saga,  and  the  book 
must  then  have  been  complete.' 

It  may  be  added  that  these  leaves  somehow,  after  Arne's  death,  had 
been  taken  again  out  of  Hawk's-book  and  put  under  AM.  371,  but  in 
1884  I  asked  the  Librarians  to  reset  them,  according  to  Arne  Mag- 
nusson's  own  direction,  in  their  original  place. 

The  whole  of  Landnama  and  Christni  Saga  is  in  Hawk's  own  hand- 
writing. 

The  following  table,  founded  on  close  calculation  from  the  extant 
leaves,  shows  the  original  state  of  the  beginning  of  Hawk's-book;  three 
leaves  within  thick  brackets  (6,  13,  14)  were  lost  in  John  Erlendsson's 
days,  not  being  in  his  copy.  Of  leaf  6  (p.  36,  line  10,  to  p.  42,  line  i)  I 
can  find  no  trace  in  earlier  times,  unless  it  be  in  Arngrim's  Specimen 
Island.  Hist,  (which  we  mark  '  Spec.'),  but  it  would  seem  that  a  strip  of 
leaf  14,  the  lower  half,  existed  when  the  book  was  in  Sir  Thord  Johns- 
son's  hands. 

Since  John  Erlendsson's  time  the  leaves  in  ordinary  brackets  have  been 
lost.  The  leaves  unbracketed  still  remain  to  us. 

[1,2,3],  4,  [5],  [6],  [7,  8],  9,  [10,11,12],  [13,  14],  [15, 16,17,  18,19, 
20,  21,  22],  23,  24,  25,  26,  27,  28,  29,  [30,  31],  32,  33,  [34],  35,  36,  37, 
[38,  39,  40],  41,  42,  43,  44,  [45]. 

The  second  gap  (p.  78,  line  20,  to  p.  85,  line  3)  must  have  been  of  two 
leaves,  for  the  amount  of  text  in  S  is  too  much  for  one  leaf  of  H.  Making 
allowance  for  the  fact  that  S  is  here  defective  and  curtailed,  and  that, 
as  we  gather  from  M*,  the  story  of  the  Ceallacings  was  fuller  in  H  than 
in  S,  the  whole  text  would  fit  into  two  leaves. 

I  have  been  able  to  calculate  that  the  Landnama-book  began  on  the  re- 
verse of  the  first  leaf.  The  junction  between  Landnama  and  Christni  Saga 
began  about  the  middle  of  leaf  39.  Hence  of  Ld.  have  been  saved  1 4,  and 


6  LANDNAMA-B6C.  [BK.  i. 

of  Chr.  Saga  4, — 18  in  all  out  of  45,  and  these  in  a  lamentable  state,  two 
of  the  Chr.  leaves  pared  about,  nearly  all  having  been  used  for  binding, 
stretched  over  boards.  Arne  made  untiring  efforts  to  get  more  of  the  lost 
leaves:  his  correspondence  is  given  in  my  preface  to  Biskopa  Sogor  (1858), 
from  which  it  appears  that  priest  Olaf  Johnsson  was  guilty  of  the  mutilation 
of  the  MS.,though  he  endeavours  to  shift  the  blame  upon  the  poor  farmer. 
Luckily  John  Erlendsson's  copy  is  usually  very  accurate;  for  though  he 
often  enough  skips  lines  or  sentences,  he  always  corrects  himself,  under- 
lining the  delenda,  and  then  beginning  afresh.  One  curious  error  has 
hereby  arisen  in  Bk.  1. 1. 1 ;  he  writes,  '  fyr  nor6an  Hialtland  sva  at  sior 
er  \  midjum  hfidum,'  then  corrects  and  underlines  '  si6r  er  f  m.  hlf&um,'  but 
forgets  to  underline  'sva  at.'  Hence  my  bewilderment  in  Icelandic 
Reader,  p.  338, 11.  17-20 ;  nothing  but  autopsy  can  help  in  such  cases.  I 
have,  however,  foun,d  one  place  where  he  has  skipped  a  line  (III.  18.  2). 

The  earlier  compilations  in  Biorn's  time  are  too  arbitrary  and  inaccu- 
rate to  be  of  use.  In  admitting  them  as  helps  one  simply  brings  a  world 
of  confusion  into  what  is  already  a  sufficiently  delicate  task. 

The  history  of  STURLA'S-BOOK  is  almost  a  blank,  not  a  scrap  of  the 
vellum  remaining.  Hawk,  in  his  Colophon  (p.  234),  speaks  of  a  book 
made  by  Sturla  the  Lawman.  We  can  identify  John  Erlendsson's  copy  as 
drawn  from  a  vellum  of  this  Sturla-book  by  its  pedigrees  being  drawn  to 
'  Sturla  f  Hvammi '  a,nd  other  worthies  of  the  Sturlung  family,  notably 
to  '  the  mother  of  the  Sturlungs."  The  very  use  of '  f  Hvammi '  rather 
than  '  Hvamm-Sturla,'  as  Hawk  puts  it,  is  characteristic  and  contem- 
porary, and  would  fix  the  autotype  to  some  one  of  the  Sturlung  family. 

But  the  existence  of  this  type  of  Landnama-book  during  the  i4th 
century  is  still  further  proved  by  the  fact  that  there  are  many  Sagas  in 
which  pieces  out  of  Landnama-book  were  inserted  by  their  latest  editors 
or  compilers,  (Olaf  Tryggvason,  Grette  Saga,)  and  in  all  cases  these  cita- 
tions follow  the  Sturla  text  distinctly,  and  are  to  be  used  as  if  taken  from 
some  sister  or  daughter  MS.  Judging  by  its  frequent  use — for  even 
the  author  of  Bardar  Saga,  a  fictitious  Saga  of  the  i4th  century,  largely 
draws  from  it — we  suspect  that  there  was  more  than  one  MS.  of  the 
Sturla  type.  However,  only  one  copy  survived  into  the  i7th  century, 
viz.  the  copy  that  Biorn  o'  Scardsa  knew  and  called  'Landnama,' 
Thord  o'  Hitardale  'Onnur-b6k,'  and  which  Bishop  Bryniolf  luckily 
made  John  Erlendsson  copy.  Aft^r  this  transcript  was  taken  of  it,  when 
it  must  have  been  well-nigh  perfect,  it  vanishes  without  a  sign.  I  have 
fancied  that  it  may  have  been  sent  abroad  as  a  present  by  the  bishop 
to  the  king  or  some  other  noble  collector,  and  been  lost  at  sea  or  by 
accident  on  the  way.  As  to  its  age  we  have  only  John  Erlendsson's 
copy,  which  is  oftentimes  normalized  into  his  own  spelling,  to  help  us  ; 
there  are,  however,  a  few  distinctive  phonisms  which  pierce  through 
John's  normalization,  such  as  '  Ib  *  for  '  If,'  and  from  considering  and 
weighing  all  I  incline  to  think  it  was  a  good  14th-century  copy  of  an  older 
MS.  of  the  Sturlunga  time,  and  was  not  itself  of  the  Sturlunga  time. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.  7 

MELA-BOOK  must  claim  a  few  lines  to  itself  on  account  of  the  confu- 
sion which  has  hitherto  prevailed  with  respect  to  it.  It  was  a  closely- 
written  vellum,  containing  other  Sagas  besides  Landnama-book,  besides 
genealogical  matter,  etc.  The  ply  or  fold,  which  survives  of  the  Land- 
nama  part  of  it,  was,  we  think,  the  second  of  a  quarternion  or  gathering 
of  four  folds.  The  first  page  of  its  first  leaf  is  black  and  dirty,  having 
been  stretched  over  boards  for  binding ;  however,  its  contents  were 
most  of  them  read  by  Mr.  Sigurdsson  and  found  to  consist  of  pedigrees 
(printed,  as  far  as  they  can  be  read  in  continuity,  in  Sturlunga,  1878, 
vol.  ii.  497-98).  These  pedigrees  continue  on  the  next  page,  but  cease 
at  the  1 6th  line  of  its  first  column,  and  allow  Landnama  to  begin  on  the 
1 7th  line,  and  fill  of  course  the  rest  of  that  and  the  next  columns  (Reader, 
pp.  17-19).  The  next  two  plies,  four  leaves,  are  wholly  lost ;  but  then 
comes  the  other  leaf  of  our  ply,  and  on  it,  as  we  should  have  supposed, 
Landnama-book  is  still  going  on,  covering  both  pages  (II.  ch.  7.  2  to  ch. 
22.  2).  The  knowledge  of  the  contents  of  the  missing  leaves  enables  us 
to  calculate  how  large  a  space  Landnama-book  must  have  filled,  and  how 
many  leaves  of  it  are  lost. 

From  Thord's  Compilation  (for,  as  might  be  expected,  he  some- 
times omits  to  note  down  '  Landnama-book,'  now  and  then  even  puts 
it  in  a  wrong  place),  inasmuch  as  we  know  the  contents  of  Hawk's- 
book  and  Sturla-book,  we  can,  by  simple  subtraction,  get  a  residue 
drawn  from  the  now  perished  parts  of  Mela-book.  But  Thord  did  not 
limit  himself  to  taking  extracts  from  the  Landnama  part  of  Mela- 
book,  but  also  extracted  bits  of  the  Vatzdaela,  Eyrbyggia,  Floamanna 
Sagas  and  Glfima,  which  were  also  in  the  vellum  before  him  (see 
Fornsogur,  Leipzig,  1860,  pp.  189-195,  and  the  foot-notes  to  pp.  195- 
204).  Yet  it  is  not  right  to  use  these  extracts  of  his  as  if  they  had  ever 
formed  part  of  Landnama-book  :  their  place  is  in  the  apparatus  criticus 
of  the  respective  Sagas  to  which  they  belong,  and  much  confusion  has 
resulted  in  editions  from  this  not  being  known.  Of  course  it  was  not  till 
the  full  contents  of  the  original  Mela-book  vellum  were  (in  1840)  found 
out  by  Mr.  Sigurdsson  that  this  necessary  distinction  could  be  observed. 

We  distinguish  therefore  between  '  Mela-book,'  meaning  the  Land- 
nama part,  and  the  '  Mela-book  vellum,'  meaning  the  whole  MS.,  pre- 
cisely as  we  did  with  regard  to  Hawk's-book. 

The  Mela-book  vellum  was  written,  as  we  judge  from  the  hand- 
writing, about  1430;  but  it  must  be;'fes  far  as  Landnama  goes,  a  copy 
of  a  MS.  of  the  end  of  the  i3th  century ;  for  Thord,  citing  a.passage  in 
which  the  List  of  Law-speakers  is  given,  says,  after  naming  a  man  whose 
office  ends  in  1272, '  here  ends  the  list  of  Law-speakers  in  my  Landnama- 
book,'  so  that  the  scribe  of  1430  is  copying  a  MS.  150  years  old  in  his 
day.  We  can  even  tell  by  a  curious  leap  (from  Bk.  II.  ch.  11. 6  to  ch.  15.  3) 
which  the  scribe  makes  from  the  middle  of  one  pedigree  to  the  middle 
of  another,  three  chapters  ahead  without  any  ado,  that  there  was  a  leaf 
missing  in  this  archetype,  and  that  he  did  not  even  notice  the  omission, 


8  LANDNAMA-B6C.  [BK.  i. 

which  indeed  was  hardly  to  be  detected  at  first,  being  in  the  midst  not 
of  a  story,  but  of  a  genealogy.  One  might  even,  from  the  amount  of 
matter  omitted,  roughly  calculate  the  size  of  the  lost  autotype's  page. 

In  the  Mela-book  vellum  about  nine  leaves  or  eighteen  pages  were, 
we  calculate,  filled  with  Landnama  matter  (not  one-third  of  the  full 
text  as  in  H).  It  is  difficult  to  tell  how  far  the  autotype  was  abridged, 
or  under  what  conditions  it  was  produced.  This  is  a  problem  beyond  us 
at  present.  The  Landnama  part  of  Mela-book  as  also  the  List  of  Law- 
speakers  was,  when  Sir  Thord's  compilation  was  made,  complete,  and  the 
rest  of  the  Sagas  that  were  in  the  same  vellum  in  the  main  complete 
also.  The  whole,  when  complete,  might  be  calculated  at  about  sixty 
leaves.  By  Arne's  day  only  twelve  were  left,  of  which  two  only,  as  we 
have  seen,  touch  Landnama  matter;  which  twelve  leaves  I,  in  1884 
(completing  my  former  work  of  1860),  gathered  duly  into  AM.  445  b, 
entitling  the  whole  the  '  Mela-book  vellum.' 

A  peculiarity  of  S  is  the  frequent  occurrence  of  blanks,  but  in  three 
out  of  four  instances  it  turns  on  the  name  of  a  man's  wife,  in  the 
recurring  phrase,  N.  N.  married  ....  their  son  (sons),  etc.  These  blanks 
H  and  M  do  not  fill  up,  and  the  Editor  believes  that  Are's  text  never 
included  those  names,  but  that  the  writer  of  S  wished  to  aim  at  uni- 
formity, hoping  perhaps  to  light  upon  the  names  which  the  MSS.  before 
him  did  not  supply.  Are  seems  to  have  passed  on  in  such  cases  without 
remark. 

Hawk  only  mentions  having  used  the  books  of  Sturla  and  Styrme. 
Having  Sturla's-book,  we  can  subtract  it  from  the  rest  of  Hawk's-book, 
and  presume  what  is  left  to  be  Stymie's.  (A  few  glosses,  such  as  I.I.  i, 
may  be  Hawk's  own,  but  besides  the  pedigrees  that  is  all.)  And  this  enor- 
mously simplifies  the  problem,  which,  without  the  help  of  Sturla's-book, 
would  have  been  indeed  a  difficult  one.  We  get  some  notion  of  what 
STYRME'S-BOOK  must  have  been,  and  note  that  only  three  authorities 
are  cited — Are's-book,  and  the  Borgfirdinga-kynsl6a  by  Brand  the  Chro- 
nicler or  Frode  (II.  13.  i),  and  the  information  supplied  by  Colsceg  the 
Wise  (IV.  9  sqq.),  as  to  a  particular  part  of  the  country.  How  far 
Styrme  himself  was  compiling,  and  how  far  working  from  another  com- 
pilation, we  cannot  at  present  tell.  As  to  Hawk's  fidelity,  we  must 
not  be  too  exacting  in  fixing  the  highest  standard ;  he  copies  names 
and  facts  accurately  enough  as  a  whole,  and  where  he  makes  mistakes, 
they  are  excusable  from  the  difficulty  and  toil  of  the  task.  But  we  can 
detect  one  important  omission  at  least,  and  from  that  judge  that  there 
were,  most  probably,  others  of  more  or  less  import,  and  it  is  necessary 
to  note  this  if  we  want  to  have  a  complete  idea  of  the  way  MSS.  were 
copied  by  intelligent  scribes  in  the  Middle  Ages.  The  Story  of  Leot 
(Bk.  II.  ch.  24)  would  have  been  before  Hawk's  eyes  in  Sturla's-book, — 
as  also  II.  6.  4,  and  7.  6, — and  by  his  own  rule  he  ought  to  have  taken  it 
from  there,  even  if  it  were  not  found  in  Styrme's-book ;  but  he  has 
omitted  it  altogether.  It  strikes  one  that  Bk.  II.  chs.  18-24  incl.  (and 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.  9 

the  story  of  Leot  falls  within  this  section)  is  in  S  thickly  strewn  with 
minute  genealogical  matter  not  found  in  H.  Three  reasons  for  this 
suggest  themselves.  Was  Hawk  less  accurate  here  ?  Or,  was  his  copy 
of  S  defective  here?  Or,  was  our  copy  of  S  that  survived,  glossed 
here  by  some  local  western  genealogist  ?  We  should  prefer  the  last 
alternative.  Elsewhere  S  adds  whole  sections  only  sparingly,  e.g.  III. 
5.  5,  IV.  10.  5,  19.  4.  It  is  lucky  that,  on  the  whole,  Hawk  follows 
Styrme's-book,  because  it  was  certainly  the  better  text,  and  we  must  not 
too  literally  accept  his  broad  statement  that,  for  the  most  part,  they 
contained  the  same  text.  The  place  of  honour  he  gives  to  Sturla  is 
probably  on  account  of  his  rank  and  family. 

The  real  problem  of  the  exact  provenance  of  each  part  of  the  Landnama- 
book,  as  it  now  stands,  lies  behind  Hawk,  Sturla,  and  Styrme  ;  they  were 
editors,  not  authors.  There  are  many  parts  of  the  book  which  are 
clearly  not  Are's  work,  nor  ranging  with  Are's  plan,  but  they  are  old, 
they  are  bits  of  real  tradition,  and  we  cannot  cut  them  out  haphazard, 
nor  can  we  give  their  origin,  nor  say  how  they  came  to  take  their  place 
in  the  original  framework  as  devised  by  Are.  It  is  with  these  questions 
that  criticism  must  deal :  in  this  place  we  must  content  ourselves  with 
stating  the  existing  facts. 

Landnama-book  was  by  no  means  unfrequently  quoted  by  the  compilers 
of  the  writing  ages  of  Iceland.  In  the  i4th  century  the  Great  Olaf's 
Saga,  extant  in  several  MSS.  (Flatey-book,  AM.  61,  Berg-book,  etc.), 
contains  whole  pages  from  it  touching  the  discoverers,  the  Christian 
Seitlers,  Eiric  the  Red,  and  other  matters  which  interested  the  com- 
piler or  seemed  germane  to  the  book  he  was  copying.  Again,  Grette's 
Saga  has  several  pickings  from  Landnama-book  used  by  its  14th-century 
editors  to  eke  out  the  Saga  or  give  it  an  air  of  history.  The  still  more 
fabulous  and  fictitious  Sagas  of  the  i4th  century,  the  Sagas  of  Bard, 
Viglund,  Thorstan  Oxfoot,  are  all  largely  helped  out  by  Landnama-book, 
and  we  are  even  able  from  Bard's  Saga  to  supply  a  missing  name  in  our 
S  (III.  2.  3).  All  these  citations,  save  those  of  Thorstan  Oxfoot's  Saga, 
were  taken  from  a  sister  MS.  of  S.  It  has  been  declared  with  regard  to 
classic  Greek  and  Latin  books  that  quotations  almost  invariably  present 
poorer  text  than  the  texts  themselves.  But  this  observation  would  apply 
tenfold  here.  All  these  quotations  would  cover  well-nigh  the  seventh 
part  of  the  whole  Landnama,  yet  taken  all  in  all  they  give  scarcely  a  line 
without  impairing  or  curtailing  the  text. 

But  in  the  isth-century  citations  the  cases  stand  a  little  differently. 
Floamanna  Saga  actually,  for  the  only  time  in  the  classic  literature, 
cites  Landnama-book  by  name.  Its  first  twelve  chapters  and  ch.  18  are 
just  Landnama-book  dramatized.  But  the  text  used  here  is  an  old  one 
lying  at  the  back  of  H  and  S,  and  from  it  we  gather  one  important  link 
in  a  pedigree  (p.  19,  note  5). 

In  Egil's  Saga,  again,  chapters  of  Landnama-book  are  freely  para- 
phrased, though  not  cited  by  name.  Two  passages  (II.  4.  9, 10)  give  us 


io  LANDNAMA-B6C.  [UK.  i. 

fragments  of  a  text  now  lost  in  H  or  S,  possibly  earlier  than  Styrme's- 
book.  The  Landnama  sections  of  Eyrbyggia  are  given  in  §  3 ;  those 
of  Laxdola  and  Vatzdola  Sagas  will  be  given  in  the  Fourth  Book,  §§  2 
and  3,  and  need  not  be  dwelt  on  here.  Havard's  Saga,  curiously  enough, 
yields  latest  evidence  as  to  the  existence  of  this  pre-Hawk  text.  In  the 
i6th  century  this  Saga  seems  to  have  existed  in  one  MS.  '  mutilum  in 
calce,'  and  a  fictitious  ending  was  therefore  manufactured  by  the  help  of 
Landnama.  He  must  have  used  a  better  text  than  ours,  for  this  late 
paraphrast  has  helped  us  to  mend  a  passage  (Bk.  II.  24.  2)  in  S  (for  the 
chapter  is  missing  in  H):  the  word  '  gersomi '  is  a  proof  positive  of  the 
authority  of  the  paraphrast's  text. 

The  sad  loss  of  three  leaves  in  Hawk's-book  may  be  estimated 
•when  we  remember  that  in  the  portion  of  S,  corresponding  to  two  of 
those  leaves,  there  are  three  grave  errors — the  bit  about  Thord  Gelle 
(II.  14.  8),  the  omission  of  Are's  own  ancestors  (II.  15.  14),  and  the 
corrupt  paragraph  about  the  Ceallacings  (II.  16).  S*  yields  no  help  in 
these  places. 

The  object  of  the  present  edition  is  to  give  the  text  of  Are's  day  as 
purely  as  may  be,  whereof  all  obvious  insertions,  such  as  the  continua- 
tions of  pedigrees  (to  Hawk  in  Hawk's-book,  and  to  the  Melamen  in 
Mela-book,  and  to  the  Sturlungs  in  Sturla-book),  are  eliminated  and 
given  at  the  end  of  this  volume.  What  pieces  of  later  work  (glosses, 
legends  of  genealogies,  references  of  later  date)  are  left  in  the  text,  are 
marked  off  by  thick  brackets. 

The  foot-notes  are  confined  to  the  most  substantial  and  necessary 
matters  of  text. 

Sturla's-book  being  itself  an  abridgment,  his  chief  omissions  and 
inversions  will  be  given  together  in  an  appendage. 

There  are  a  few  cases  where  we  give  a  double  text,  printing  the  two 
versions  together,  as  it  is  important  that  no  variations  of  any  note 
should  be  relegated  in  foot-notes  or  appendices. 

As  instances  of  these,  to  show  the  state  of  the  text,  we  would  notice  a 
passage  where  S  gives  a  varying  text  (pp.  16,17)  reversing  the  order  of  the 
discoverers  of  Iceland.  More  interesting,  however,  are  the  varying  pas- 
sages in  M,  such  as  those  relating  to  Blund-Cetil  (II.  2.  5)  and  to  the 
Iron-Smith  (II.  3.  n),  to  Ord  o'  Tongue  (I.  IO.  4);  but  of  greater 
moment  still  the  section  touching  Scalla-Grim  (II.  4.  i),  where  there 
can  be  no  doubt,  as  we  shall  elsewhere  show,  that  M  is  right,  and  solves 
the  historic  difficulty  which  the  enormous  extent  of  Scalla-Grim's  claim, 
as  given  in  S,  created.  It  is  impossible  here  to  restore  the  true  text  in 
I.  8.  i,  so  we  leave  it  just  as  it  stands  in  S ;  and  in  II.  4.  i,  we  give  the 
text  according  to  M.  We  lack  Styrme's-book  here,  and  in  Hawk's- 
book  just  here  one  leaf  is  missing,  though  we  presume  that  in  this 
instance  he  followed  Sturla's  text,  it  being  the  longest.  M  gives  fresh 
sections,  absent  both  in  H  and  S,  II.  7.  i,  21.  2,  III.  17.  3  ;  and  single 
clauses,  III.  1.  2,  IV.  14.  3,  line  7, 18.  7,  V.  4.  6, 11.  2,  line  17. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.  ii 

The  verses  which  are  preserved  in  Landnama-book  fall  into  two 
categories,  one  comprising  verses  given  in  their  old  rough  state,  the 
other  covering  verses  touched  up  and  remodelled  in  accordance  with 
13th-century  taste.  In  the  first  case  they  are  printed  and  translated 
in  full ;  in  the  second,  the  reader  is  referred  to  the  Corpus  Poeticum 
Boreale,  and  the  translation  only  gives  as  much  of  them  as  is  manifestly 
old.  Each  particular  case  will  be  briefly  discussed  in  appended  notes. 

Our  13th-century  MSS.  of  Landnama-book,  like  other  Icelandic 
vellums,  did  not  follow  their  archetype  in  spelling,  and  are  therefore 
not  to  be  finally  followed  in  this  respect.  In  the  present  text  the  spell- 
ing is  in  accordance  with  the  oldest  vellums,  and  comes  as  near  Are's  as 
is  needful  or  practicable,  the  chief  discrepancies  between  our  spelling  and 
Are's  being  that  we  use  both  J>  and  8,  and  make  freer  use  of  k  than  he 
would  have  done,  for  the  convenience  of  students  who  may  the  easier 
use  the  Oxford  Lexicon. 

The  spelling  which  is  used  in  the  first  three  Books  of  this  work, 
relating  to  the  Settlement,  Constitution,  and  Conversion  of  Iceland, 
marks  off  to  the  eye  and  ear  the  early  pragmatic  history  of  Are's  days 
and  Are's  school  from  the  late  Epic  history  of  the  Family  Histories. 

Are  divided  his  work  into  books,  and  (as  we  learn  from  the  last  chapter, 
V.  17.  i,  2)  marked  off  these  books  into  sections,  giving  one  to  each  of 
the  greater  settlers  whose  families  and  adventures  are  therein.  This 
arrangement  of  his  we  have  considered  ourselves  bound  to,  and  have 
therefore  neglected  recent  notation  ;  we  have  further  helped  the  reader 
by  breaking  up  the  chapters  into  small  paragraphs,  after  the  manner  of 
other  classics. 

Older  editions  of  this  book  are  the  interesting  black-letter  editio 
princeps  of  Scalholt,  1688;  the  Copenhagen  edition,  with  Latin  ver- 
sion, of  1774, — both  founded  on  the  rough  17th-century  compilation  of 
Biorn  o'  Scardsa;  the  Copenhagen  Rafn's  edition  of  1830, — founded  on 
Hawk's-book.  John  Sigurdsson's  edition  of  1843  gives  for  the  first  time 
Sturla's  text  in  its  large  print,  putting  H  or  M  in  small  print  in  foot- 
notes, or  in  italics  into  the  text.  The  MS.  notation  of  these  older 
editions  marks  H  as  C,  S  as  B,  and  M  vellum  as  E  c,  while  Thord's 
compilation  is  cited  as  E. 

The  translation  is  literal,  the  same  technical  terms  being  always 
Englished  in  the  same  way,  and  the  word  of  the  original  being  preserved 
where,  as  in  the  case  of  gode  or  herse,  its  exact  connotation  cannot  be 
given  in  our  English  word.  In  the  text  brackets  show  interpolation,  and 
if  thick,  double  text ;  but  in  the  translation,  if  without  note  of  MS.,  the 
plain  brackets  contain  explanatory  matter;  Italics,  supplied  matter,  as  in 
A.  V.  of  the  Bible.  The  names  are  normalized  in  the  translation  into 
O.  E.  shape  pretty  consistently.  Where  the  original  Irish  equivalents 
are  given  in  brackets  the  O.  N.  form  is  preserved  in  the  translation. 
The  text  being  above  the  translation  will  in  every  case  prevent  any 
confusion  in  these  heads. 


12  LANDNAMA-B6C.  [BK.  i. 

We  have  extended  the  peculiar  genealogical  contractions  used  in 
Landnama  MSS.  in  every  case,  and  this  was  necessary  as  several  mis- 
takes have  occurred  through  the  misinterpretation  or  copying  of  these 
contractions.  The  later  genealogies,  printed  in  Appendix,  show  the  way 
in  which  these  pedigrees  are  given  in  13th-century  Icelandic  MSS. 
and  their  copies,  where  the  letters  .f.  =  father  in  all  cases  of  the  word, 
.s.  =  son  in  all  cases  singular,  .ss.  =  sons  in  all  cases  plural,  m  or  GD  =  mother 
in  all  cases  singular,  .d.  =  daughter  in  all  cases  singular.  This  must  be 
remembered  in  cases  of  textual  criticism.  There  is  e.  g.  a  case  I  have 
met  with  where  «  and  '  oc  '  have  been  confounded.  The  emendation, 
Bk.  II.  14.  8,  is  based  on  this.  There  must  probably  still  be  cases  in 
our  texts  where  such  mistakes  have  caused  errors  we  have  not  been 
able  to  detect,  though  we  have  found  out  more  than  one  instance. 

Other  contractions,  such  as  those  for  the  proper  names,  f>  for  Thor, 
and  the  like,  geographical,  f.  for  firth,  and  the  16  which  stands  for  'land' 
or  '  laond,'  singular  or  plural ;  this  latter  we  have  extended  according  to 
the  sense  and  context,  thus  'hann  nam  land '  the  standing  phrase,  but 
'  laand '  where  the  plural  '  lands '  is  inferred. 

All  proper  names  are  given  as  in  Are's  own  day,  but  no  further 
back,  not  as  the  persons  who  owned  them  would  necessarily  have  spoken 
them.  Thus  Are  said  Thord,  and  so  we  give  it,  but  Thord  Gelle  would 
no  doubt  have  called  himself  '  Thorrod.'  So  in  the  case  of  Oleif.  See 
Lexic.  471.  b.  In  Gaelic  or  otherwise  foreign-looking  name  we  use  c, 
not  only  in  Ceartan,  Ceallac,  but  also  in  Cetil,  where  it  presumably 
represents  a  disguised  Icelandised  =  Gael.  Cathal. 

The  arrangement  of  Are's  great  work,  which  is  at  once  simple,  con- 
sistent, and  scientific,  needs  a  word  or  two  here.  A  glance  at  the  map 
will  show  that  only  the  rim  of  Iceland  is  inhabited,  and  that  a  circuit  of 
the  coast  will  practically  include  all  settled  spots.  Are  took  advantage 
of  this  fact  for  his  plan.  In  five  books  he  makes  the  circuit  of  the 
island  sun-wise,  taking  settlement  after  settlement  in  due  geographical 
order.  He  starts,  after  a  prologue  and  an  introductory  section  on  the 
first  discoverers  of  Iceland,  on  his  progress  at  the  spot  where  the  first 
great  settlement  was  made  by  the  present  Reykjavik.  In  the  first  book 
he  got  as  far  as  the  west-end  of  the  South-land.  His  second  book  takes  the 
West-friths,  the  third  the  North-land,  the  fourth  the  East-frith,  the  fifth 
dealing  with  the  east  part  of  the  South-lands  and  completing  the  work. 
The  fifth  and  first  books  together  make  up  the  account  of  the  South- 
lands: the  whole  work  is  like  an  ancient  ring  with  ends  that  corre- 
spond O.  This  plan  is  carried  out  without  divergence,  and  where 
information  is  supplied  by  Colsceg  or  other  friends,  such  work  falls 
easily  into  its  due  place. 

It  is  interesting  to  note  that  Mela-book,  as  we  have  it,  starts  with 
the  beginning  of  the  South-land  quarter,  not  in  the  midst  of  the  South- 
lands as  Are  had  done,  all  presumably  in  four  books. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.  13 


Petta  es  Prologus  fyrer  b6c  besse. 

IALDAFARS-B(5C,  beirre  es  Beda  prestr  heilagr  goer5e,  es 
gete6  eylannz  bess  es  Thile  heiter  a  b6com,  es  sagt  es  at 
ligge  vj  doegra  sigleng  nor5r  fra  Bretlande.  far  sagSe 
hann  eige  koma  dag  a  vet/r,  ba  es  n6tt  es  lengst :  ok  eige  n6tt  a  5 
sumar,  ba  es  dagr  es  lengstr.  Til  bess  aetla  vitrer  menn  bat  haft 
at  IslajlcLse'  Thile  kallad,  at  bat  es  vi'6a  a  landeno,  at  s61  skfnn 
um  w&fl^pa  es  dagr  es  lengstr :  en  bat  es  vi'Sa  um  daga,  at  s61 
seV  eige  ba  es  n6tt  es  lengzt. — En  Beda  prestr  andadesk  dccxxxv 
g&rom  efter  holdgan  vars  Herra  Jesu  Christi,  at  bvi  es  riteQ  es,  10 
meirr  an  c  ara  fyrr  an  fsland  byg&esk  af  NorSmaonnom.  En  a9r 
Island  bygdesk  af  NorQmaonnom  v6ro  bar  beir  menn  es  Nor5- 
menn  kalla  Papa ;  beir  v6ro  menn  Cristner ;  ok  hyggja  menn  at 
beir  mone  vere6  hafa  vestan  um  haf ;  bvi  at  fundosk  efter  beim 
boekr  frskar,  ok  biollor  ok  baglar,  ok  enn  fleire  hluter,  beir  at  bat  '5 
matte  skilja  at  beir  v6ro  Vestmenn.  fat  fansk  f  Papey  austr  ok 
f  Papyle.  Ok  es  bess  geteQ  a  b6com  Enskom,  at  f  bann  tfma  vas 
faret  miSle  landanna. 


This  is  the  Prologue  to  this  Book. 

IN  the  book  of  the  Course  of  Ages  [De  sex  hujus  saeculi  aetatibus, 
part  of  the  book  De  ratione  temporum]  which  priest  Beda  the  holy 
made,  there  is  spoken  of  an  Island  which  is  called  Thile  in  books 
[in  Latin],  and  it  is  said  that  it  lies  six  days'  [24  hours'-day]  sailing 
north  of  Bretland  [Brittannia].  There,  he  said,  there  came  not 
any  day  in  the  winter  when  the  night  is  longest  and  no  night  in 
summer  when  the  day  is  longest.  The  reason  why  wise  men  hold  that 
Iceland  is  Thile,  is  because  over  much  of  the  country  the  sun  shines 
through  the  night  when  the  day  is  longest  or  in  the  longest  day,  and 
the  sun  is  not  seen  in  the  longest  night.  Now  priest  Beda  died  735 
years  after  the  incarnation  of  our  Lord  Jesus  Christ,  as  it  is  written, 
more  than  100  years  before  Iceland  was  settled  by  Northmen.  But 
before  Iceland  was  settled  by  Northmen  there  were  there  those  people 
whom  the  Northmen  call  Papas.  They  were  Christian  men,  and  people 
think  that  they  must  have  been  from  the  West  of  the  Sea  [the  British 
Isles]  because  there  were  found  after  them  Irish  books  and  bells  and 
crooks,  and  yet  more  things,  by  which  it  might  be  perceived  that  they 
were  West-men.'  These  things  were  found  in  East  Papey  and  in 
Papyli.  And  it  is  also  spoken  of  in  English  books  that  at  that  time 
men  went  between  the  lands  [British  group  and  Iceland]. 

5.  t>a  es  .  .  .  lengst]  add.  S*  (Fl.-book).  n.  an]  add.  S.       af  Norege,  S. 

15.  J>eir  er,  S.  16.  j>at  .  .  .  Papyle]  om.  S. 


14  LANDNAMA-B6C.    I.  1.  i.  [BK.I. 

[•4:  Li.] 

LIB.  I. 

Her  hefr  LANDNAMA-B6c ;  ok  seger  f  enom  fyrsta  Capitula  hvert 
skemst  es  frd  fslande. 

[A   peim   tfma   er  Island   fansk    ok   bygSisk   af  Noregi,   var 

Adrianus  Papa  1  Roma  ok  Johannes,  sa  es  enn  v  var  med  pvi 

5  nafni  i  pvi  sseti :    en    HloSver   Hlodversson   keisari   fyr  nordan 

Fiall :  en  Leo  ok  Alexander  son  bans  yfir  Mikla-gardi :  pd  var 

Haraldr  enn  Harfagri  konungr  yfir  Noregi:  en  Eirikr  Eymundar 

son  yfir  Svia-rfki,  ok  Biorn  son  bans :    en  Gormr  enn  Gamli  at 

Danmork  :    Elfra3r  enn  Rfki  i  Englandi  ok  latvarSr  son    bans : 

10  en  Ciarvall  at  Dyflinni :  SigurSr  enn  Rfki  iarl  at  Orkneyjum.] 

1.  i.   OVA  segja  vitrer  menn,  at  or  Norege  fra  StaSe  se*  vii 

^     doegra  sigleng  til  Horns  a  austan-ver6o  fslande  : 
En  fra  Snsefellz-nese  iiii  doegra  sigleng  til  Hvarfs  a  Groena- 
lande : 

is,  [Af  Hernom  af  Norege  skal  sigla  iamnan  f  vestr  til  Hvarfs  d 
Grcena-lande ;  ok  es  pa  siglt  fyr  nor5an  Hiallt-land, — pvi  at  eins 
s£  pat  at  all-go5  s6  si6var-s^n — en  fyr  sunnan  Faereyjar,  sva  at 
si6r  es  i  mi5jom  hlidom ;  en  sva  fyr  sunnan  fsland,  at  peir  hafa  af 
fogl  ok  hval.] 

I.  HERE  beginneth  the  Book  of  the  Settlements,  and  there  is  told  in 
the  first  chapters  the  shortest  way  to  Iceland. 

*  In  the  days  when  Iceland  was  found  and  settled  from  Norway, 
Adrianus  was  pope  in  Rome,  and  John,  he  who  was  the  eighth  of  that 
name,  in  the  apostolic  see,  and  Hlodwe  [Hlodwig]  Hlodwe's  son  Kayser 
north  of  the  Mount  [Alps],  and  Leo  and  Alexander  [Alexios]  his  son 
over  Mickle-garth  [Byzantium] :   Harold  Fairhair  was  then  king  over 
Norway,  and  Eiric  Eymundsson  over  Sweeric  [Sweden],  and  Beorn  his 
son,  and  Gorm  [Goth-thorm]  the  old  in  Denmark,  Elfrad  [^Elfraed]  the 
mighty  in   England  and  Eatward  [Eadweard]  his  son,  and  Cearwall 
[Cearball]  at  Dyflin  [Dublin],  Sigrod  the  mighty  Earl  at  the  Orkneys. 

1.  i.  WISE  men  say  that  out  of  Norway  from  Stead  [Cape  Stadt] 
there  be  seven  days'  [24  hours']  sailing  west  to  Horn  on  the  eastward  of 
Iceland. 

But  from  Snowfellsness,  where  it  is  shortest,  there  is  four  days'  sailing 
to  Cape  Wharf  in  Greenland. 

*  From  Horn  from  Norway  one  must  sail  ever  west  to  Wharf  [Fare- 
well] in  Greenland,  and  then  the  course  sailed  is  north  of  Shetland, 
within  sight  of  land,  if  there  be  a  very  clear  day,  and  south  of  Faereys, 
so  that  the  sea  be  half-way  up  the  slopes,  and  so  to  the  south  of  Iceland, 
so  as  to  get  to  [that  distance  from  the  coast,  where  you  meet]  the  fowl 
and  whales. 

13.  Sniofallz,  H.  15-19.  Interpolation,  instead  of  which  S  reads: — En 

sva  er  sagf,  ef  siglt  er  or  Biorgvin  r6tt  i  vestr  til  Hvarfsins  a  Grcenlande,  at  £a 
man  siglt  vera  tylft  fyrir  sunnan  Island. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    I.  2.  2.  15 

[27:  LI.] 

Fra  Reykjanese  4  sunnan-ver8o  fslande  es  briggja  doegra  haf 
til  lolldo-laups  a  frlande  f  suSr : 

En  fra  Langa-nese  a  nor6an-verdo  fslande  es  fiogorra  doegra  haf 
til  Svalbarda  nor8r  f  Hafs-botn. 

En  dcegr-sigleng  es  til  tJbyg3a  a  Grcena-lande  or  Kolbeinsey  i  5 
nor3r. 

2.  i.  /^ARDARR  he"t  ma3r,  son  Svavars  ens  Soenska;  hann 
^-J"  atti  iar5er  f  Si61ande,  en  vas  fceddr  f  Svia-rfke. 
Hann  f6r  til  SuSreyja  at  heimta  faoSor-arf  kono  sfnnar.  En  es 
hann  sigl5e  i  gcegnom  Pettlandz-fiaord,  ba  sleit  hann  undan  ve3r,  10 
ok  rak  hann  vestr  f  haf;  hann  kom  at  lande  fyrer  austan  Horn — 
bar  vas  ba  hsofn. — GarSarr  siglde  umhverfiss  landet,  ok  visse  at 
bat  vas  eyland.  Hann  kom  a  fiaor5  bann  es  hann  kallaSe  Skial- 
fanda ;  bar  skuto  beir  bate,  ok  gekk  a  Nattfare  braell  hans ;  ba 
slitnaSe  festren,  ok  kom  hann  i  Nattfara-vik  fyr  utan  Skugga-  15 
biaorg ;  en  GarSarr  kom  ao3rom-megen  fiar6arens,  ok  vas  bar  um 
vettrenn — bvi  kallaSe  hann  bar  Husa-vfk. — Nattfare  vas  efter  me3 
brael  sfnn  ok  ambaott — bvf  heiter  bar  Nattfara-vik. — GarSarr  siglde 
austr  aftr,  ok  lofaSe  mipk  landet,  ok  kalla3e  Gar3ars-holm. 

2.  NaddoSr  h^t  ma3r,  br65er  CExna-^ress,  magr  Olv^ss  Barna-  20 
karls;  hann  vas  vikingr  mikell — af  bvf  sta8-festesk  hann  i  Fsereyjom, 

From  Reekness  on  the  southward  of  Iceland  it  is  eight  [MS.  three] 
days'  sea  to  Mare's  leap  in  Ireland  southward. 

And  from  Longness  on  the  northward  of  Iceland  it  is  four  days'  sea 
to  Swal-bard  north  in  Sea-bottom  [the  Arctic  islands  and  ice-floes]. 

And  it  is  one  day's  sailing  to  Greenland  out  of  Colbansey  in  the 
north. 

2.  i.  THERE  was  a  man  named  GARD-HERE,  the  son  of  Swawar  the 
Sweenish  [Swede] ;  he  owned  lands  in  SealanUj'but  was  born  in  Swee-ric 
[Sweden].  He  journeyed  to  the  Southern  isles  [Sodor]  to  get  in  the 
inheritance  of  his  wife's  father.  But  as  he  was  sailing  through  Pet- 
land's  frith  [Peht-land-frith  our  Pentland]  a  gale  broke  his  moorings, 
and  he  was  driven  west  into  the  sea.  He  made  land  east  of  Horn 
[Gape  Horn],  there  was  a  haven  there  then.  Gard-here  sailed  round 
about  the  land  and  found  that  it  was  an  island.  He  came  upon  a  frith,  ^ 
which  he  called  the  Quaker.  Then  they  put  out  their  boat,  and  aboard  ' 
her  went  Night-fare  and  his  thrall.  Then  the  moorings  broke,  and  he  { 
came  ashore  in  Night-fare's  bay,  out  east  of  Scugga-berg  [Shadow-rocks]; 
but  Gard-here  came  ashore  on  the  other  side  of  the  frith,  and  stayed 
there  through  the  winter,  wherefore  he  called  it  House- wick.  Night- 
fare  stayed  behind  with  his  thrall  and  his  bondmaid.  Wherefore  *the 
place  is  called  Nightfare-wick^T  Gard-here  sailed  back  East,  and  praised 
the  land  much,  and  called  it  GARD-HERE'S  HOLM. 

**2.  There  was  a  man  named  NADDODH,  the  brother  of  Oxen-Thori^ 
the  brother-in-law  of  Alwe  Bairn-carle.      He  was   a   great  wicking, 
wherefore  he  took  up  his  abode  in  the  Faereys,  for  he  had  no  place  of 

20.  Naddodr]  S ;  Naddoddr,  H. 


1 6  LANDNAMA-B6C.     I.  2.  2.  [BK.  i. 

[26 :  i.  26.] 

at  hann  dtte  hverge  annars-staSar  vel  fri5t.  Hann  f6r  or  Norege, 
ok  vilde  til  Eyjanna ;  ok  var5  sae-hafe  til  GarQars-holms,  ok  kom  f 
Rey3ar-fia)rQ  f  Aust-fiaor8orn  ;  ok  gengo  peir  par  a"  en  haesto  fiaoll, 
at  vita,  ef  peir  saee  nockorar  manna-vister  e8a  reyke ;  ok  sa>  peir 
5  ecke  likenda.  En  es  peir  sigl8o  fra  landeno,  fell  sni6r  mikell. — Af 
pvf  kallaSe  hann  Snse-land. — I'eir  lofoQo  miok  landet. 

[S :  Sva  er  sagt  at  menn  skyldo  fara  or  Norege  til  Fsereyja, — nefna 
sumer  til  pess  Naddo3  viking — en  pa  rak  vestr  f  haf,  ok  fundo  par 
land  mikit.  fceir  gengo  upp  f  AustfiaorSom  a  fiall  eitt  hatt,  ok 
10  sask  um  vf9a,  ef  peir  saee  reyke,  e8a  noeckor  Ifkende  til  pess  at 
landet  vaere  bygt ;  ok  sa>  peir  pat  ecke.  ]?eir  f6ro  aftr  um  hausted  til 
Faereyja.  Ok  es  peir  siglSo  af  landeno,  fell  snser  mikill  a  fiaoll — ok 
fyrer  pvf  kaollo3o  peir  landet  Snae-land.  f»eir  Iofo5o  miok  landet. 

far  heiter  nu  Rey3ar-fiall  a  AustfiaorQom  es  peir  haof3o  at  komet. 
15  Sva  sag3e  Saemundr  prestr  enn  Fr63e. 

Ma5r  he't  Gar8arr,  Svavars  son,  Soenskr  at  aett.  Hann  for  at 
leita  Snae-lannz  at  tilvisan  m68or  sinnar  fram-sy'nnar.  Hann  kom 
at  lande  fyr  austan  Horn  et  Eystra. — far  vas  pd  haofn. — GarQarr 

good  peace  elsewhere  [he  was  outlawed  everywhere  else].  He  went 
out  from  Norway  wishing  to  go  to  the  islands  [Faereys],  but  he  was 
sea-borne  to  Gard-here's  holm,  and  made  Reyd-frith  in  East-friths,  and 
then  they  walked  up  the  highest  mountain  to  see  if  they  could  see 
any  abode  of  men  or  smoke,  but  they  saw  no  token  [MS.  tidings] 
thereof.  But  as  they  sailed  away  from  the  land  there  fell  a  great 
snow,  wherefore  they  called  it  SNOW-LAND.  They  praised  the  land 
much. 

Parallel  Text  from  Sturla's-book. 

.  .  .  But  it  is  so  said,  that  if  one  sail  out  of  Beorgwin  [Bergen]  right 
west  to  the  Wharf  in  Greenland,  that  the  course  will  be  a  twelve  days' 
sail  [i.  e.  about  fifty  sea  miles]  to  the  south  of  Iceland. 
OfNaddodh. 

It  is  thus  told,  that  there  were  certain  men  who  needed  to  journey 
out  of  Norway  to  the  Faereys,  some  name  Naddodh  the  wicking  as  being 
one  of  them.  But  they  were  driven  west  into  the  sea,  and  there  they 
found  a  great  land.  They  walked  up  a  high  mountain  in  the  East-friths, 
and  looked  far  and  wide  to  see  if  they  could  see  smoke  or  any  token 
that  the  land  was  settled,  but  they  saw  none.  They  went  back  at 
harvest-tide  to  the  Faereys,  and  as  they  sailed  from  the  land  there  fell 
great  snow  upon  the  hills,  wherefore  they  called  the  land  Snow-land. 
.They  praised  the  land  much. 

The  place  is  now  called  Reyd-fell  in  the  East-friths,  where  they  came 
ashore. 

So  said  priest  Saemund  the  historian. 

OfGard-here. 

There  was  a  man  whose  name  was  Gard-here  Swawarsson,  Sweenish 
[Swedish]  by  kin ;  he  went  to  seek  Snow-land  by  the  direction  of  his 
mother,  who  had  second  sight.  He  made  the  land  east  at  Cape  East 

I.  fritt,  Cd.  5.  likehda]  S;  tidenda,  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     I.  2.  3.  17 

[38 :  i.  2.] 

sig!5e  umhverfes  landet,  ok  visse  at  bat  vas  eyland.  Hann  vas 
um  vetr  nor5r  f  Husavik  a  Skialfanda  ok  gcer5e  par  bus.  Um 
varet,  es  hann  vas  buenn  til  hafs,  sleit  fra  h6nom  mann  a  bate,  es 
hdt  Nattfare,  ok  brsel  ok  ambatt ;  hann  byg6e  bar  sf8an  es  heiter 
Ndttfara-vik.  Gar3arr  f6r  ba  til  Noregs  ok  lofade  miok  landet.  5 

Hann  vas  faSer  Una,  faodor  Hroars  Tungo-Go3a. 

Efter  bat  vas  landet  kallat  Garftars-holmr,  ok  vas  ba  sk6gr 
mi8le  fiallz  ok  fiaoro.] 

3.  Floke  VilgerSar  son  he*t  vfkingr  mikell :  Hann  biosk  af  Roga- 
lande  at  leita  Snaelannz.  f>eir  la>go  f  Smior-sunde.  Hann  feck  at  10 
b!6te  miklo,  ok  b!6taSe  hrafna  bria,  ba  es  hanom  skylldo  Iei5  vfsa 
[bvi  at  ba  hofSo  hafsiglingar-menn  engir  Iei6ar-stein  i  bann  tfma 
i  Nor8r-la3ndom].  f>eir  h!6So  bar  var8a  es  b!6ted  haf3e  veret,  ok 
ka>llo5o  F16ka-var3a — bat  es  bar  es  mcetesk  HaorSa-land  ok  Roga- 
land. — Hann  f6r  fyrst  til  Hiallt-lannz,  ok  la  f  F16ka-vage.  t>a  15 
t^ndesk  Geirhilldr,  dotter  bans,  i  Geirhilldar-vatne.  Me3  F16ka 
vas  a  skipe  boande  sa  es  f>6rolfr  h^t ;  en  annarr  Herjolfr ;  <^k  Faxe, 
SuSreyskr  ma6r.  F16ke  sig!8e  ba6an  til  Frereyja,  ok  gifte  bar 
d6ttor  sina — Fra  henne  vas  Ir6ndr  f  Ga)to. 

I>a6an  sigl6e  hann  ut  f  haf  me5  hrafna  pa  bria  es  hann  hafSe  20 
b!6te3  f  Norege.     Ok  es  hann  Idt  lausan  enn  fyrsta,  fl6  sa  aftr  um 

Horn.  There  was  then  a  haven  there.  Gard-here  sailed  round  about  the 
land,  and  saw  that  it  was  an  island.  He  stayed  through  the  winter  in  the 
north  at  House-wick  in  the  Quaker,  and  set  up  a  house  there.  In  the 
spring  when  he  was  ready  for  sea,  there  was  torn  from  him  the  boat 
with  a  man  on  board,  whose  name  was  Night-fare,  and  his  thrall  and 
bondmaid.  He  settled  there  afterwards  at  a  place  called  NY|fflWare- 
wick.  Then  Gard-here  went  to  Norway  and  praised  the  land  much. 

He  was  the  father  of  Une,  the  father  of  Hrodgar,  the  gode  or  priest 
o'  Tongue. 

After  that  the  land  was  called  Gardhere's  Holm,  and  there  was  then 
wood  between  fell  arud  foreshore.  [Here  ends  the  double  text.] 

3.  Floci  Wilgerdsson  was  the  name  of  a  great  wicking.  He  set  out  /(/  ^ 
from  Roga-land  to  seek  the  Snow-land.  They  lay  in  Smear-sound.  U^ 
He  made  ready  a  great  sacrifice,  and  hallowed  three  ravens,  which 
were  to  tell  him  his  way,  (for  sea-sailors  had  then  no  load-stone  at 
that  time  in  the  North.)  They  built  a  cairn  when  the  sacrifice  had  been 
made,  and  they  called  it  Floce's  beacon  or  cairn.  It  stands  at  the  place 
where  Horda-Iand  and  Roga-land  meet.  He  first  went  to  the  Shet- 
lands,  and  lay  in  Floce's  voe  or  bay.  Then  his  daughter  Gar-hild  was 
lost  in  Gar-hild's  mere.  With  Floce  there  was  on  board  a  franklin 
named  Thor-wolf,  and  another  [named]  Here-wolf,  and  Faxe,  a  South 
Island-man. 

From  there  Floce  sailed  to  the  Faereys,  and  then  he  gave  his  daughter 
Jn  marriage.     From  her  is  come  Thrond  o'  Gate. 

'I'hence  he  sailed  out  to  sea  with  the  three  ravens  which  he  had  hal- 
|  lowed  in  Norway.  But  where  and  when  he  let  loose  the  fiwt,  he-^khv 

10.  Snio-,  Cd. 
VOL.  I.  C  ..   ^ 


i8  LANDNAMA-B6C.     I.  2.  3.  [BK.  i. 

[29 :  i.  2.] 

stafn :  annarr  fl6  i  loft  upp,  ok  aflr  til  skips :  priSe  fl6  framm  um 
stafn,  i  pa  att  es  peir  fundo  landet.  f>eir  k6mo  austan  at  Home. 
f>d  sigldo  peir  fyr  sunnan  landet.  En  es  peir  siglSo  vestr  um 
Reykja-nes,  ok  upp  lauk  firSenom  sv£  at  peir  saS  Snaefellz-nes,  pa 
5  maelte  Faxe — '  fcetta  mon  vesa  miket  land,  es  ver  haofbm  fundet ; 
her'ro  vaotn  st6r' — pat  es  si6an  kalladr  Faxa-6ss.  l>eir  Floke 
sigl5o  vestr  yfer  Breida-fiaorS,  ok  t6ko  par  land  sem  heiter  Vatz- 
fiaorSr.  Fiaor3renn  allr  vas  fullr  af  veiSe-skap,  ok  gaoSo  peir  eige 
fyr  vei6om  at  fa  til  heyjanna,  ok  d6  allt  kvik-fe*  peirra  um  vettrenn. 

10  Var  vas  helldr  kallt.  M  geek  F16ke  nor5r  d  fiaoll  ok  sa  fiaord  einn 
fullan  af  haf-isom — pvf  kaolloSo  peir  landet  ISLAND. 

i'eir  foro  braut  um  sumaret,  ok  ur5o  si5-buner.  £I>ar  se*r  enn 
skala-toft  peirra  inn  fra  Brians-loek,  ok  sva  hr6fet,  ok  svd  sey8e 
peirra.]  t'eim  beit  eige  fyrer  Reykjanes,  ok  par  sleit  fra  peim 

15  batenn,  ok  d  Herjolf;  hann  kom  f  Herjolfs-haofn.  F16ke  kom  f 
Hafnar-fiaord  :  peir  fundo  hval  a  eyre  einne  ut  fra  firdenom,  ok 
kaollo6o  par  Hval-eyre.  far  fundosk  peir  Herjolfr. 

Um  sumaret  sigl6o  peir  til  Noregs.  F16ke  Iasta8e  miok  landet; 
en  Herjolfr  sag6e  kost  ok  laost  af  landeno ;  en  forolfr  kva6  driiipa 

20  smior  af  hverjo  strde  a  lande  pvf,  es  peir  haofQo  fundet. — fvf  vas 
hann  kalla8r  forolfr  Smior. 

back  to  the  bows ;  the  second  flew  up  in  the  air  and  back  to  the  ship  ; 
the  third  flew  forth  from  the  bows  to  the  quarter  where  they  found  the 
land.  They  made  it  on  the  east  at  Horn.  Then  they  sailed  along  the 
south  of  the  land.  But  when  they  sailed  west  round  Reek-ness  and 
the  frith  began  to  open,  so  that  they  could  see  Snowfellsness,  Faxe 
said,  '  This  must  be  a  big  country  which  we  have  found ;  here  are 
great  rivers.'  It  was  afterwards  called  Faxe's  mouth  or  oyce.  Floce 
and  his  men  sailed  west  across  the  Broad-frith,  and  then  went  in 
towards  the  land  in  a  frith  called  Waters-frith  or  River-frith,  over 
against  Bard-strand.  The  whole  frith  was  full  of  fish  [fish,  seals,  and 
whales],  and  for  the  sake  of  the  fishing  they  took  no  heed  to  make  hay, 
and  all  their  live  stock  died  in  the  winter.  It  was  then  very  cold.  Then 
Floce  walked  northward  to  a  mountain  whence  he  could  see  a  frith  full 
-ice,  [wherefore  ?]  they  called  the  land  ICELAND."" 

They  went  away  in  the  summer,  and  were  ready  to  sail  late.  *  There 
is  still  to  be  seen  the  enclosure  of  their  hall  east  of  Brian's-beck,  and 
also  their  dock,  and  also  their  cooking-place. 

They  could  not  double  Reekness,  and  there  the  boat  was  torn  from 
them,  and  Here-wolf  aboard  it.  He  made  land  at  Here-wolf's  haven. 
Floce  came  into  Haven-frith.  They  found  a  [stranded]  whale  on  an 
eyre  or  tongue  of  gravel  to  the  west  of  the  frith,  and  called  the  place 
Whale-eyre.  There  they  met  Here-wolf. 

That  summer  they  sailed  to  Norway.  Floce  spoke  evil  of  the  coun- 
try. But  Here-wolf  told  the  best  and  the  worst  of  the  country,  and 
Thor-wolf  said  that  butter  dripped  out  of  every  blade  of  grass  in  the 
country  that  they  had  found.  Wherefore  he  was  called  Thor-wolf  Butter. 

6.  ro]  ero,  Cd.        Floke]  Faxe,  Cd.  9.  til]  added ;  om.  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     I.  3.  2.  19 

[3i :  i-  3-] 

3.  i.  T3IORNOLFR  h&  ma3r,  en  annarr  Hr6alldr  :— beir 
-L*  voro  syner  Hr6munnz  Grips  sonar — beir  f6ro  af  f>ela- 
maork  fyr  vfga  saker,  ok  sta9-festosk  f  Dals-fir3e  a  Fiaolom :  son 
Biaornolfs  vas  Orn,  faQer  Ingolfs  ok  Helgo;  en  Hroallz  son  var 
HroSmarr,  faSer  Leifs.  M63er  Leifs  vas  Hro5ny*,  d6tter  Ketils  5 
Bifro,  Hor8a-Kara  sonar. 

2.  f>eir  Ingolfr  ok  Leifr,  f6stbroe9r,  foro  f  herna8  me9  sonom 
Atla  iarls  ens  Miova  af  Gaulom,  beim  Hasteine,  ok  Hersteine  ok 
Holmsteine.  Me3  peim  f6ro  aoll  skifte  vel.  Ok  es  peir  k6mo 
heim,  maelto  peir  til  sam-fara  me5  ser  annat  sumar.  En  um  vettren  10 
goerdo  peir  f6st-broe8r  veizlo  sonom  Atla  iarls:  at  peirre  veizlo 
strengSe  Holmsteinn  heit,  at  hann  skyllde  eiga  Helgo  Arnar  d6ttor, 
e6r  enga  kono  ella.  Um  pessa  heit-strenging  fansk  maonnom  fatt. 
En  Leifr  ro3na6e,  ok  var3  fatt  um  med  peim  Holmsteine  pa  es 
peir  skil3o  par  at  bo3eno.  15 

Um  vdret  efter  bioggosk  peir  f6stbroe6r  f  hernacS,  ok  setlo8o 
at  fara  til  m6tz  vi3  sono  Atla  iarls.  i>eir  fundosk  vi3  Hfsar-gafl ; 
ok  laogSo  peir  Holmsteinn  breech  begar  til  orrosto  vi3  ba 
f6st-broe3r.  En  er  beir  hof8o  barzt  um  hr{3,  ba  kom  at  Ol- 
m63r  enn  Gamle,  son  H»r3a-Kara,  fraende  Leifs,  ok  veitte  20 


[Here  beginneth  (what  is  told  of  the  Settlers^ 

3.  i.  THERE  was  a  man  named  Beorn-wolf,  and  another  named 
Hrod-wald.  They  were  the  sons  of  Hrod-mund  Gripsson.  They 
went  abroad  out  of  Thela-mark  by  reason  of  manslaughter,  and 
took  up  their  abode  in  Dale-frith  at  Fiolom.  The  son  of  Beorn-wolf 
was  Erne,  father  of  Ing^wplf  and  Helga,  but  Hrod-wald's  son  was  ~f- 
Hrod-mere,  father  of  Laf  or  Le^£  Leifs  mother  was  Hrod-ny,  daughter 
of  Cetil  Bifra,  the  son  of  Horda-Care, 

'-•'2.  ING-WOLF  and  LEIF,  sworn  brethren,  went  a-warring  with  the 
sons  of  Earl  Atle  the  Slender  of  Gaula,  Ha-stan,  Her-stan  and  Holm- 
stan,  and  they  were  all  friendly  together.  And  when  they  came  home 
they  agreed  to  go  forth  in  fellowship  with  them  another  summer.  But  in 
the  winter  the  sworn  brethren  made  a  feast  for  the  sons  of  Earl  Atle,  and 
at  this  feast  Holm-stan  took  a  vow  to  get  Helga,  Erne's  daughter,  to  wife, 
and  to  marry  [lit.  own]  no  other  woman..  Most  men  misliked  this  vow, 
but  Leif  turned  red,  and~there  was  little  love  between  him  and  Holm- 
stan  when  they  parted  at  the  feast. 

The  spring  after  the  sworn  brethren  got  ready  to  go  a-warring,  and 
were  minded  to  go  and  meet  the  sons  of  Earl  Atle.  They  met  off 
Hisa-gable,  and  Holm-stan  and  his  brother  at  once  began  to  fight  with 
the  sworn  brethren.  But  when  they  had  fought  together  for  awhile, 
Aul-mod  the  Old  came  up,  the  son  of  Horda-Care,  a  kinsman  of  Leif, 
and  gave  help  to  Ing-wolf  and  Leif.  In  this  battle  fell  Holm-stan,  but 


5.  M65er  Leifs .  .  .  Kdra  sonar]  add.  Floam.  S.  14.  rodnade]  &  at  sea, 

add.  S.  15.  J>ar  at  bodeno]  add.  S.  17.  at  fara  i  h.  ok  x.  til  in.,  S. 

19.  at]  J>eim,  add.  S. 

C  2 


2o  LANDNAMA-B6C.    I.  3.  3.  [BK.  i. 

[32:i-4.1 

beim  Ingolfe.  f  beirre  orrosto  fell  Holmsteinn;  en  Hersteinn 
fl^3e.  fa  f6ro  beir  Leifr  f  herna5.  En  um  vettren  efter  f6r 
Hersteinn  at  beim  Leife,  ok  vilde  drepa  bd.  En  beir  fengo  ni6sn 
af  faor  bans,  ok  f6ro  i  m6t  h6nom  ok  baorfiosk ;  ok  fell  bar  Her- 
5  steinn.  Efter  bat  v6ro  menn  sender  £  fund  Atla  iarls  ok  Hasteins 
at  bi63a  saetter ;  ok  ssettosk  beir  at  bvf,  at  beir  Leifr  guldo  eigner 
sfnar  beim  fe8gom. 

3.  t>eir  f6stbrce5r  bioggo  eitt  miket  skip,  ok  f6ro  at  leita  lannz 
bess,  er  Hrafna-F16ke  hafde  fundet;  es  ba  vas  fsland  kallaS.     f*eir 

10  fundo  landet ;  ok  v6ro  f  Aust-fiaorSom  i  Alfta-firde-enom-sydra. 
{'eim  virdesk  landet  betr  su9r  an  nor8r.  f>eir  v6ro  einn  vettr  a 
landeno,  ok  f6ro  ba  aftr  til  Noregs. 

4.  Efter  bat  var3e  Ingolfr  f6  beirra  til  fslannz-ferdar ;  en  Leifr 
f6r  i  vestr-vfkeng.     Hann  herjaSe  a  frland,  ok  fann  bar  iard-hus 

15  miket.  f>ar  geek  hann  f,  ok  vas  myrkt,  bar  til  er  ly"ste  af  vapne  bvi 
es  ma3r  he'll  a.  Leifr  drap  pann  mann,  ok  t6k  sver3et,  ok  miket 
fe  annat.  —  Sf3an  vas  hann  kalla3r  Hia>r-Leifr. — Hiaorleifr  herjaQe 
vi8a  um  frland  ok  feck  par  miket  her-fang.  £ar  t6k  hann  prasla 
tio,  es  sva  heto :  Duftacr,  ok  Geirro8r,  Scialldbeorn,  Halldor,  ok 

20  Drafdrit. — Eigi  ero  fleire  nefnder.  Efter  bat  f6r  Hiaorleifr  til  Noregs, 
ok  fann  bar  Ingolf  f6st-br63or  sfnn.  Hann  haf3e  fenget  a3r  Helgo 
Arnar  d6ttor,  systor  Ingolfs. 

Her-stan  fled.  Then  Leif  and  his  fellows  went  a-warring.  And  in  the 
next  winter  Her-stan  set  out  with  a  mind  to  fall  upon  Leif  and  his 
fellows  and  slay  them,  but  they  got  a  report  of  his  coming  and  went  to 
meet  him,  and  they  fought  a  battle  and  there  Her-stan  fell.  After  that 
men  were  sent  to  Earl  Atle  and  Ha-stan  to  offer  terms  of  peace,  and 
they  were  set  at  one  on  the  terms  that  Leif  and  his  fellows  should  pay 
their  lands  as  weregild  to  Atle  and  Ha-stan. 

3.  And  the  sworn  brethren  fitted  out  a  big  ship  to  go  and  seek  the 
land  which   Raven-Floce  had   found,  and  which  was  called  Iceland. 
They  found  the  land  and  stayed  in  East-friths  in  South  Elfets-frith. 
They  thought  the  land  was  better  south  than  north.     They  were  one 
winter  in  the  land,  and  then  they  went  back  to  Norway. 

4.  After  this  Ing-wolf  got  all  his  stock  together  to  go  to  Iceland,  but 
Leif  went  on  cruising  in  the  West  [British   Islands],     He  harried  in 
Ireland,  and  found  a  great  earth-house  there,  and  went  in  there,  and  it 
was  dark  inside  till  light  shone  from  a  weapon  which  a  man  was  hold- 
ing.    This  man  Leif  slew,  and  took  the  sword  and  much  other  riches. 
After  this  he  was  called  Sword-Leif  or  Heor-leif.     Heor-leif  harried 
far  and  wide  in  Ireland  and  got  great  booty  there.     Then  he  took  cap- 
tive ten  thralls  that  were  called  Duf-thac  [Dubh-thach]  and  Geir-rod, 
Sceald-beorn,  Hall-dor  and  Draf-drit.     There  are  no  more  named. 
After  this  Heor-leif  went  to  Norway,  and  there  he  found  Ing-wolf,  his 
sworn  brother.     He  had  before  this  taken  to  wife  Helga,  Erne's  daugh- 
ter, the  sister  of  Ing-wolf. 

8.  skip]  er  £eir  attu,  add.  S.          14.  i  herna&,  add.  S.  15.  vapne]  sver&i,  S. 

17.  annat]  af  hm,  S.         19.  tio]  tva,  Cd.  badly;  x.  S.          20.  Drafdittar,  S. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.    1.3.7-  2i 

[33,  34 :  >•  6-3 

5.  Vettr  benna  feck  Ingolfr  at  b!6te  miklo,  ok  Ieita8e  ser  heilla 
um  forlaog  sfn:   en  Hiaorleifr  vilde  aldrige  b!6ta.     Fre*tten  vfsafle 
Ingolfe  til  fslannz.     Efter  feat  bi6  sftt  skip  hvarr  peirra  til  mdga  til 
fslannz;  haf9e  Ingolfr  fe'lags-fe'  peirra  d  skipe;  en  Hiaorleifr  her- 
fang  sftt.     fceir  Iaog6o  til  hafs  pa  es  peir  v6ro  buner,  ok  siglSo  ut.     5 

6.  Sumar  pat  es  peir  Ingolfr  f6ro  at  byggia  Island  haf6e  Haraldr 
konongr  enn   Harfagre  veret  xii  a>r  konungr  f  Norege.     fa  vas 
H6et  fra  upphafe  pessar  veraldar,  ok  fra  pvf  es  Adam  vas  skapaSr, 
vi  pusunder  vettra  ok  Ixxiij  vettr :  en  fra  holdgan  Dr6ttens  vars  Jesu 
Christi  dccc  dra  ok  Ixxiiij  vettr.  10 

7.  f'eir  haofSo  sam-flot  par  til  es  peir  sa5  Island ;  pa  skilSe  med 
peim.     En  pa  es  Ingolfr  sa  land,  skaut  hann  fyr  bor5  aondoges- 
sulom  sfnom  til  heilla.     Hann  mselte  sva  fyrer,  at  hann  skylde  f>ar 
byggja  es  siilornar  kceme  a  land.     Ingolfr  t6k  bar  land  sem  nu 
heiter   Ingolfs-haof8e.     En  Hiaurleif  rak   vestr   fyr  landet.     Feck  15 
hann  vatn-fatt.     f>a  t6ko  braelarner  frsko  bat  ra5,  at  kno5a  saman 
miol  ok  smior,  ok  ksolloSo  J)at  ubors/-latt — beir  nefndo  bat  min- 
pac. — En  es  bat  vas  til  buet,  kom  regn  miket,  ok  t6ko  beir  ba  vatn 
af  tiaoldom.     En  es  minbacet  tok  at  mygla,  kaostodo  beir  bvf  fyr 
bor8,  ok  rak  J)at  a  land  J>ar  sem  nu  heiter  Minbacs-eyrr.  20 

Hiaorleifr  t6k  land  vi8  Hiaorleifs-haofSa,  ok  vas  bar  fiaorSr,  ok 

5.  That  winter  Ing-wolf  made  ready  a  great  sacrifice,  and  enquired  of 
the  oracle  as  to  his  coming  life  or  fate  ;  but  Heor-leif  would  never  sacri- 
fice.    The  oracle  advised  Ing-wolf  to  go  to  Iceland.     After  that  each 
of  the  brothers-in-law  fitted  out  his  ship  to  go  to  Iceland.     Ing-wolf 
had  on   board    their    common   stock,  but   Heor-leif  had   his   booty. 
They  put  to  sea  when  they  were  ready,  and  sailed  west. 

6.  That  summer  in  which  Ing-wolf  and  Heor-leif  went  to  settle  in 
Iceland,  king  Harold  Fairhair  had  been  twelve  years  king  in  Norway. 
There  was  then  past  from  the  beginning  of  this  Age  and  from  the  time 
when  Adam  was  created  6073  winters  [reckoning  AC.  to  be  5199  AM.], 
and  from  the  incarnation  of  our  Lord  Jesus  Christ  874  winters. 

7.  They  kept  company  till  they  saw  Iceland  ;  then  they  were  parted,  j 
!  But  as  soon  as  Ing- wolf  saw  land,  he  pitched  his  porrh,-pi liars  over-  i 
I  board  to  get  an  omen,  saying  as  he  did  so,  that~he  would  settle  where  I 
Jthe  pillars  should  come  ashore.     Ing-wolf  turned  to  shore  at  the  place  ^ 

which  is  now  called  Ing-wolf's  Head.  But  Heor-leif  was  driven  west- 
ward off  the  land,  and  he  and  his  men  grew  short  of  water.  Then  the 
Irish  thralls  took  to  the  plan  of  kneading  meal  and  butter  together,  and 
they  declared  that  this  was  a  thirst-slake.  They  called  it  minn-thac. 
But  when  this  was  made  ready  there  came  a  great  rain,  and  then  they 
caught  water  on  the  awnings.  And  when  the  minn-thac  began  to  grow 
mouldy  they  heaved  it  overboard,  and  it  drifted  ashore  at  the  place  that 
is  now  called  Minn-thac's  eyre. 

Heor-leif  turned  to  the  shore  off  Heor-leif 's  Head,  and  there  was  a 


3.  S;  skip  sitt,  H.  19.  af]  a,  S.  20.  MiN-,  S.  21.  l>ar] 

add.  S  (badly?). 


22  LANDNAMA-B(3C.    I.  3.  7.  [BK.  i. 

[35 :  '•  7-1 

horfSe  botnenn  at  hsofSanom.  Hiaorleifr  let  bar  goera  skdla  tvd — 
ok  es  aonnor  toften  xviij  faQma,  en  aonnor  xix. — Hiaorleifr  sat  bar 
urn  vettren. 

En  urn  varet  vil5e  hann  sa.  Hann  dtte  einn  oxa,  ok  le*t  hann 
5  braelana  draga  arSrenn ;  en  es  beir  Hiaorleifr  v6ro  at  skala,  b&  goerde 
Dufbacr  bat  ra3,  at  beir  skyldo  drepa  oxann,  ok  segja,  at  sk6gar- 
biaorn  hefde  drepet;  en  sidan  skyldo  beir  ra3a  a  ba  Hiaorleif,  es 
beir  Ieita3e  biarnarens.  Efter  bat  saog8o  beir  Hiaorleife  betta.  En 
es  beir  f6ro  at  leita  biarnarens,  ok  dreifdosk  um  sk6genn,  ba  draSpo 

10  braelarner  se"r  hvern  beirra ;  ok  myr3o  ba  alia  iam-marga  ser. 
£eir  hliopo  braut  me5  konor  beirra  ok  f6,  ok  batenn.  frraelarner 
foro  til  eyja  beirra,  es  beir  sa5  til  hafs  f  ut-su3r,  ok  bioggosk  bar 
fyrer  um  hn'3. 

Vf fill  ok  Carle  he'to  braelar  Ingolfs;  ba  sende  hann  vestr  mecj. 

15  si6,  at  leita  aondoges-sulna  sinna.  En  es  beir  k6mo  til  Hiaorleifs- 
haofda  fundo  beir  Hiaorleif  dauSan.  f>d  foro  beir  aftr,  ok  ssog6o 
Ingolfe  bau  tidende ;  ok  let  hann  ilia  yfer.  Efter  bat  f6r  Ingolfr 
vestr  til  Hisorleifs-hsofSa.  Ok  es  hann  sa  Hiaorleif  daudan,  ba 
maalte  hann :  '  LfteS  lagSesk  her  fyr  go6an  dreng,  es  braslar 

20  skyldo  at  bana  ver3a ;  ok  $6  ek  sva  hverjom  verfia  es  eige  vill 
biota.'  Ingolfr  tet  bua  graoft  beirra  Hiaorleifs,  ok  sa  fyr  skipe 
beirra  ok  fear-hlut. 

frith  there,  and  the  bottom  of  the  frith  turned  towards  the  headland. 
Heor-leif  built  two  halls,  and  the  toft  [enclosure]  of  the  one  is  18 

/     fathoms  and  the  other  19  fathoms  [long].     Heor-leif  sat  there  through 

X^  the  winter. 

But  in  the  spring  he  wished  to  sow.  He  had  one  ox  only,  and  he 
made  his  thralls  drag  the  plough.  But  when  Heor-leif  and  his  men 
were  in  the  hall,  Duf-thac  made  a  plan  that  the  thralls  should  slay  the  ox, 
and  say  that  a  bear  of  the  wood  had  slain  it,  and  then  that  they  should  fall 
upon  Heor-leif  and  his  men  as  they  were  seeking  the  bear.  And  they 
did  so,  and  told  their  tale  to  Heor-leif.  And  as  they  went  forth  to 
seek  the  bear,  and  were  scattered  through  the  shaw,  the  thralls  slew 
every  one  his  man,  and  murdered  them  every  one.  Then  they  ran 
away  with  the  women  and  the  stock  and  the  boat.  The  thralls  went 
out  to  the  islands  which  they  could  see  in  the  sea  to  the  south-west,  and 
there  they  dwelt  for  some  little  while. 

,  /  Weevil  and  Carle  were  the  names  of  Ing-wolf's  thralls  :  he  sent  them 

|west  along  the  sea  to  seek  his  porch-pillars,  but  when  they  came  to 

UHeor-leif's  head,  they  found  Heor-leif  there  dead.     Then  they  went 

T>ack  and  told  Ing-wolf  these  tidings,  and  he  was  very  angry.     And 

afterwards  Ing- wolf  went  west  to  Heor-leif 's  Head,  and  when  he  saw 

Heor-leif  dead,  he  said,  '  It  was  a  pitiful  death  for  a  brave  man  that 

X  thralls  should  slay  him,  but  I  see  how  it  goes  with  those  who  will  never 
perform  sacrifice.'  Ing-wdh0  had  Heor-leif  and  his  fellows  buried,  and 
looked  after  their  ship  and  share  of  the  stock. 

7.  es]  ef,  S.  9.  um]  i,  S.  II.  ft]  lausa-fe,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     I.  3.  8.  23 

[36:  i.8.] 

Ingolfr  geek  pa  upp  d  hsofdann,  ok  sa.  eyjar  liggja  til  hafs  f  rit-suSr. 
Kom  h6nom  pat  f  hog,  at  peir  mondo  pangat  hlaupet  hafa,  pvi  at 
batrenn  vas  horfenn.  Ok  f6ro  peir  at  leita  praelanna,  ok  fundo  peir  pa 
bar  sem  Ei3  heiter  i  Eyjonom;  saoto  peir  pa  yfer  mat  es  Ingolfr 
kom  at  peim.  I>eir  ur6o  felms-fuller,  ok  hliop  sfnn  veg  hverr  5 
peirra :  Ingolfr  drap  pa  alia. — £ar  heiter  Dufbacs-skor,  es  hann 
le'zk — Fleire  hli6po  peir  fyr  berg  par  sem  viS  pa  es  kennt  sfQan. 
f>ar  heita  si'5an  Vestmanna-eyjar,  es  praelarner  voro  drepner,  pvi  at 
peir  v6ro  Vest-menn.  f>eir  Ingolfr  haof6o  meS  ser  konor  pefrra 
es  myrSer  haofSo  veret.  F6ro  peir  pa  aftr  til  HisorJeifs-haofSa ;  10 
vas  Ingolfr  par  vettr  annan. 

En  um  sumaret  efter  for  hann  vestr  meS  sio.    Hann  vas  enn 

pridja  vettr  under  Ingolfs-felle  fyr  vestan  Olfos-so ;  par 

i>au  missere  fundo  peir  Vifell  ok  Carle  aondoges-sulor  hans  viS 
Arnar-hval  fyr  nor6an  Hei3e.  15 

8.  Ingolfr  for  um  varet  ofan  um  Hei6e.  Hann  t6k  ser  bu-sta5 
par  sem  aondoges-sulor  hans  haof6o  a  land  komet.  •  Hann  bio  i 
Reykjar-vik— bar  ero  enn  aondoges-sulor  baer  f  eld-huse. 

En  Ingolfr  nam  land  mi6le  Olfus-ar  ok  Hval-fiar8ar,  fyr  utan 
Brynjodals-aS,  mi5le  ok  (Exar-ar,  ok  soil  nes  ut.  M  maelte  Carle :  20 


Then  Ing- wolf  went  up  to  the  headland  and  saw  islands  lying  in  the  sea 
to  the  south-west.  It  came  into  his  mind  that  the  thralls  must  have  run 
away  thither,  for  the  boat  had  disappeared.  So  he  and  his  men  went  to 
seek  the  thralls,  and  found  them  there  at  a  place  called  Eith  [the 
Tarbet]  in  the  islands.  They  were  sitting  at  their  meat  when  Ing-wolf 
fell  upon  them.  They  became  fearful  [panic-stricken],  and  every  man 
of  them  ran  off'  his  own  way.  Ing-wolf  slew  them  all.  The  place  is 
called  Duf-thac's  Scaur,  where  he  lost  his  life.  Many  of  them  leaped 
over  the  rock,  which  was  afterwards  called  by  their  name.  The  islands 
were  afterwards  called  the  West-men  isles  whereon  they  were  slain,  for 
they  were  West-men  [Irishmen].  Ing-wolf  and  his  men  kept  with  them 
the  wives  of  them  that  had  been  murdered,  and  they  brought  them  back 
to  Heor-leif's  head.  Ing-wolf  was  there  another  winter. 

But  in  the  summer  after  he  went  westward  along  the  sea.  He  was 
the  third  winter  under  Ing-wolf's  fell,  west  of  Aulfus-mere.  This 
season  Weevil  and  Carle  found  his  porch-pillars  over  against  Erne's  knoll 
down  below  [west  off]  the  Heath. 

8.  In  the  spring  Ing-wolf  went  down  over  the  Heatn.     He  made  for 
himself  a  homestead  at  the  place  where  his  porch-pillars  had  come  to 
land.     He  dwelt  in  Reek-wick,  and  the  porch-pillars  are  still  there  in  j 
the  parlour  [lit.  fire-house]. 

And  Ing- wolf  took  land  in  settlement  between  Aulfus-mere  and 
Whale-frith,  west  of  Brynie-dale,  between  it  and  Ax-water,  and  all  the  ness 
to  the  west.  Then  said  Carle,  '  We  went  round  or  past  good  lands  in  an 

"V~ 

8.  praelarner]  S;  ]>eir,  H.  13.  Blank  space  in  H.  20.  mift.e  ok  ...  nes 

tit]  S ;  ok  millim  hrafia  gioll  nes  lit,  H,  miswritten. 


24  LANDNAMA-B6C.     I.  3.  9.  [BK.  i 

[37  =  »•  9-3 

'Til  illz   f6ro  ver  um  g69  hero8,  es  ver  skolom  byggja  ut-nes 
betta.'     Hann  hvarf  i  braut,  ok  ambsott  me3  h6nom. 

Vifle  gaf  Ingolfr  frelse,  ok    byg8e  hann  a  Vffels-stoSom — vifl 
hann  es  kent  Vffils-fell;    bar   bi6   hann   lenge,   ok  vas   skilrlkr 
5  maflr. 

Ingolfr  le*t  gosra  skala  a  Skala-felli.     f>aflan  sa  hann  reyke  vifl 
Olfus-vatn,  ok  fann  bar  Carla. 

9.  Ingolfr   es   fraegastr    allra    lannams-manna ;    bvi   at    hann 
kom  her  at  au3o  lande,  ok  byg3e  fyrst  landet;  ok  goerflo  aflrer 

10  lannams-menn  efter  hans  doemom  sf3an. 

10.  Hann  atte  Hallveigo  Fr63a  d6ttor,  systor  Loftz  ens  Gamla. 
teirra  son  vas  I>orsteinn,  es  bing  \6t  setja  a  Kialar-nese,  aflr  Albingi 
vaere  sett:   hans   son   vas  fcorkell  Mane,  laogsaogo-maflr,  es  einn 
heidenna  manna  a  Islande  hefer  bazt  veret  si8a9r  at  bvi  es  menn 

15  vito  dceme  til.  Hann  le"t  bera  sik  i  s61ar-geisla  f  hel-s6tt  sfnne,  ok 
fal  sik  a  hende  beim  Go3e  es  s61ena  hefde  skapat.  Hann  haf3e  ok 
lifat  sva  hreinliga,  sem  peir  Cristner  menn  es  bazt  ero  si6a8er. 
Son  hans  vas  fcormoSr,  es  ba  vas  Allzherjar-Go3e  es  Cristne  kom 
a  Island.  Hans  son  vas  Hamall,  fafler  Mars  ok  fcorm68ar  ok 

20  Torfa.  SigurSr  vas  son  Mars,  f.  Hamals,  f.  Go3mundar,  f.  fcor- 
m63s  SkeiQa-go6a. 


ill  hour,  if  we  must  dwell  in  this  nook  of  a  ness.'  He  ran  away  and 
a  bondmaid  with  him. 

Ing-wolf  gave  Weevil  his  freedom,  and  he  dwelt  at  Weevil's  stead. 
WeeviFs-fell  is  called  after  him.  He  lived  a  long  time,  and  was  a  man 
very  well  thought  of. 

Ing-wolf  had  a  hall  built  on  Seal-fell  or  Hall-fell,  and  from  thence  he 
saw  a  smoke  by  Aulfus-mere,  and  there  he  found  Carle. 

9.  Ing- wolf  was  the  most  famous  of  all  the  Settlers,  for  he  came  here 
to  a  desolate  land,  and  was  the  first  to  settle  the  country.   And  the  other 
Settlers  did  after  his  example. 

10.  He  had  to  wife  Hall-weig,  Frodi's  daughter,  the  sister  of  Lopt  the 
I  Old.     Their  son  was  Thor-stan,  who  let  set  the  Moot  at  Keel-ness, 
i  before  the  All-Moot  was  established.    His  son  was  Thor-kell  Moon,  the 

Law-speaker,  who  was  of  the  best  conversation  of  any  heathen  men  in 

'  Iceland,  of  those  whom  men  have  records  of.     He  had  himself  carried^ 

\/l  out  into  the  rays  of  the  sun  in  his  death-sickness,  and  commended  himself 

to  that  God  which  had  made  the  sun.    Moreover  he  had  lived  as  cleanly 

as  those  Christian  men  who  were  of  the  best  conversation  or  way  of 

« life.     His  son  was  Thor-mod,  and  he  was  the  gode  or  priest  of  the 

whole  congregation  when  Christendom  came  to  Iceland.     His  son  was 

Hamall,  father  of  Mar,  Thor-mod  and  Torfe.     Sigrod,  a  son  of  Mar, 

was   the  father  of  Hamall,  the  father  of  Gud-mund,  the  father  of 

Thor-mod,  the  gode  of  Sk^sid. 

3.  at  Vifils-toftom,  S.  9.  fyrstr,  S.  13.  vaere]  var,  S.  14.  a  Islande] 
om.  S.  14.  at  J>vi  .  .  .  dceme  til]  add.  S.  15.  bana-sott,  S.  20.  SigurSr  .  .  . 
go&a]  om.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B(3C.     I.  4.  4.  25 

[39:  i.  10,  ii.] 

4.  i.   THORN    BUNA  he"t  herser  rfkr  ok   dgsetr  f  Norege; 
•L'    hann    vas    (son)    Ve8rar-Grfms   hersess   or    Sogne. 
Grfmr  dtte  Hervauro,  d6ttor  £orger8ar,  Eylaugs  d6ttor  hersess  or 
Sogne.     Biaorn  atte  Velaugo,  systor  Vdmundar  ens  Gamla.     f>au 
sotto  pria  sono :  vas  einn  Ketill  Flatnefr :    annarr  Helge :   pri8e  5 
Hrappr.     fceir  v6ro  agseter  menn ;  ok  es  fra  peirra  afkvaeme  mart ' 
sagt  i  pesse  b6k;   ok  fra  peim  es  flest  allt  st6r-menne  komet  a 
fslande. 

2.  Hrappr  atte  £6runne  Groeningja-Ridpo :  peirra  son  vas  I>6r8r 
Skegge  ;  hann  atte  Vilborgo,  Osvaldz  d6ttor  konongs  ok  Ulfrunar  10 
ennar  Uborno,  dottor  Eatmundar  Engla  konungs. 

3.  £6r8r  byg5e  fyst  i  L6ne  austr  tio  vettr  e8r  fimtan.  En  es  hann 
fra  til  amdoges-sulna  sfnna  f  Leiro-vage,  pa  selde  hann  laond  sfn 
Ulfli6te ;  hann  vas  son  f>6ro  Haor3a-Kara  d6ttor.     En  es  hann  f6r 
vestr  me3  allt  sftt  ok  nam  land  at  ra3e  Ingolfs  mi5le  Ulfars-ar  ok  15 
Leiro-vags-ar,  ok  bi6  sf3an  a  Skeggja-staoSom.    Hans  d6tter  vas  ' 
Helga,  es  dtte  Ketilbiaorn  enn  Gamle  at  Mosfelle.     Fra  f?6r3e  es 
mart  st6r-menne  komet  a  fslande./ 

4.  Hallr  h^t  ma8r,  son  {>6ress  <Gofi^iu§S,  Ormars  sonar,  br68or 
Hildar  Ormars  d6ttor,  es  atte  f'orbiaorn  enn  Gaulverske,  sam-fe3ra  :  20 
enn  hon  vas  sam-mcedd  vid  t6r8  Skeggja.  fceir  fe5gar  vil8o  eige  biota, 

4.  i.  BEORN  BUNA  was  the  name  of  a  mighty  and  noble  herse  in 
Norway.  He  was  the  son  of  Wether-grim,  herse  or  lord  of  Sogn. 
Grim  had  to  wife  Her-ware,  daughter  of  Thor-gerde,  daughter  of  Ey- 
laug,  the  herse  of  Sogn  [MS.  king].  Beorn  had  to  wife  We-laug,  sister 
of  We-mund  the  Old.  They  had  three  sons.  One  of  them  was  CETIL 
FLAT-NEB,  the  second  HOLGI,  the  third  HRAPP.  They  were  noble 
men,  and  from  them  is  the  greatest  race  that  is  told  of  in  this  book,  and 
from  them  are  come  well-nigh  all  the  gentle-folk  of  Iceland. 

2.  Hrapp  had  to  wife  Thor-und,  the  Gro2nings-roepe.     Their  son  was 
THORD  Sceg  [Beard].      He  had  to  wife  Wil-borg,  daughter  of  king 
Os-wald,  and  Wolf-rune  the  Unborn,  daughter  of  Ead-mund,  king  of 
the  English. 

3.  Thord  dwelt  first  at  Lon  in  the  east  [Wash]  ten  or  fifteen  winters, 
^but  when  he  heard  of  his  porch-pillars  at  Lear-voe,  then  he  sold  his 

land  to  WoIF-liot,  who  was  the  son  of  Thora,  Haurda-Care's  daughter; 
and  he  [Thord]  went  west  with  all  that  he  had,  and  took  land  in  settle- 
ment by  the  rede  or  under  the  council  of  Ing- wolf,  between  Wolf-here- 
river  and  Lear-voe-water,  and  dwelt  afterwards  at  Sceg-stead  or  Beard- 
stead.  His  daughter  was  Helga,  whom  Cetil-Beorn  the  Old  o'  Moss- 
fell  had  to  wife.  From  Thord  are  come  many  gentle-folk  in  Iceland. 

•  4.  There  was  a  man  whose  name  was  HALL,  the  son  of  Thori  God- 
fleas,  the  son  of  Worm-here,  the  brother  on  the  father's  side  of  Hilda 
Worm-here's  daughter,  whom  Thor-beorn  the  Gaul-werish    [man  o' 
aula]  had  to  wife,  but  she  was  sister  by  her  mother  to  Thord  Beard, 
all  and  his  father  would  not  offer  sacrifices,  but  trusted  in  their  own 


2.  hersess  or  Sogne]  S;  k's  (  =  konungs),  H.         20.  Emend.;  sam-fe5re,  Cd. 


26  LANDNAMA-B6C.     I.  4.  5.  [BK.  i. 

[41:  i.  ii.] 

ok  truSo  d  matt  sinn  :  Hallr  f6r  til  fslannz,  ok  nam  land  me8  rd5e 
Ingolfs  mi6le  M6gils-ar  ok  Leiro-vdgs-ar,  ok  bi6  f  Miila.  Hans 
son  vas  Helge,  es  atte  I>6n'6e  Ketilbiarnar  d6ttor.  f>eirra  son  vas 
i>6r3r  f  Alfs-nese,  es  atte  GoSnyjo  Hrafnkels  d6ttor. 
5  5.  Haraldr  enn  Harfagre  herjaQe  vestr  urn  haf,  sem  riti3  es  f 
saogo  bans.  Hann  lagQe  under  sik  allar  SuQreyjar,  sva  langt 
vestr,  at  eingi  Noregs  konunga  hefer  sf5an  lengra  eignask  [utan 
Magmas  konungr  Berbeinn].  En  es  hann  f6r  vestan,  sldgosk 
vfkingar  f  Eyjarnar,  Skottar  ok  frar,  ok  herjo3o  ok  raento  vi3a. 

10  En  es  bat  spurde  Haraldr  konungr,  sende  hann  vestr  Ketil  Flatnef, 
son  Biarnar  Buno,  at  vinna  aftr  Eyjarnar. 

Ketill  atte  Yngvilde,  dottor  Ketils  Ve6rs  hersess  af  Hringa-rfke ; 
peirra  syner  voro  peir,  Biaorn   enn  Austrcene,  ok  Helge  Biola« : 
(  Au6r  en  Diupaudga,  ok  fcorunn  Hyrna  voro  dcettr  peirra. 

15  Ketill  Ibr  vestr,'  en  sette  efter  Biaorn  son  sfnn.  Hann  lagSe 
under  sik  allar  SuSreyjar  ok  gcerSizk  haofdinge  yfer  ;  en  gait  cengan 
skatt  Haralde  konunge  sem  aetlaQ  vas.  {'a  tok  Haraldr  konungr 
under  sik  eigner  bans  f  Norege,  en  rak  braut  Biaorn  son  bans. 

5.  i.    TT  ELGE  BIOLA7V,  son  Ketils  Flatnefs,  f6r  til  fslannz  af 

20  -*--*-    Su6reyjom.     Hann  vas  me5  Ingolfe  enn  fyrsta  vettr, 

ok  nam  me3  bans  ra6e  Kialar-nes  allt  miSle  M6gils-ar  ok  M^dals- 


i  might.     Hall  went  to  Iceland,  and  took  land  in  settlement  by  Ing- 

'  wolf's  rede,  between  Mo-gils- water  and  Lear- voe- water,  and  dwelt  at 

Mull.      His   son  was   Helgi,  who   had  to  wife  Thurid,  Cetil-beorn's 

daughter.     Their  son  was  Thord  o'  Alfsness,  who  had  to  wife  Gud-ny, 

Raven-kell's  daughter. 

5.  Harold  Fair-hair  harried  west  over  the  sea,  as  it  is  written  in  the 
history  of  him.  He  laid  under  his  rule  all  the  Southreys  [Sodor],  so 
far  west  that  no  king  of  Norway  has  ever  owned  land  farther,  save 
king  Magnus  Barefoot.  And  when  he  came  from  the  west,  wickings 
did  haunt  the  islands  [Western  Islands,  especially  North  British  Islands], 
Scots  and  Irish,  and  harried  and  robbed  far  and  wide.  But  when  king 
Harold  got  news  of  this  he  sent  Cetil  Flat-neb,  the  son  of  Beorn  Buna, 
west  to  win  back  the  islands. 

Cetil  had  to  wife  Yngw-hild,  daughter  of  Cetil  o'  Wether,  herse  in 
Ring-ric.  Their  sons  were  these,  BOERN  THE  EASTERN  and  HELGE 
BEOLAN  ;  EAD  THE  DEEP  o'  WEALTH  and  THORUND  HYRNA  were  their 
daughters.  C>j..' 

Cetil  went  west,  but  left  his  son  Beorn  behind  him.  He  laid  under 
him  all  the  Southreys,  and  made  himself  chief  over  them,  but  he  paid 
no  gild  or  tax  to  king  Harold  as  was  intended.  Then  king  Harold  took 
as  his  own  all  his  lands  in  Norway,  and  drove  his  son  Beorn  abroad. 

5.  i.  HELGE  BEOLAN,  the  son  of  Cetil  Flat-neb,  went  to  Iceland  from 
the  Southreys.  He  was  with  Ing-wolf  the  first  winter,  and  took  at  his 
rede  all  Keel-ness  between  Mo-gils-river  and  Midge-dale-water.  He 

I.  me&  r68e  Ingolfs]  add.  S.  5.  ritaS,  Cd.  7.  litan  .  .  .  Berbeinn]  om.  S. 
15.  efter]  here  comes  a  single  veil.  leaf. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     I.  6.  2.  27 

[42:  i.  12.] 

ar ;  hann  bi6  at  Hofe.  Hans  son  vas  Vfga-Hrappr,  ok  Eyvindr 
Hialti,  fa8er  Kollsveins,  faodor  Eyvindar,  es  atte  f>6rlaugo  Kloeings 
dottor.  Peirra  d6tter  vas  P6rger3r,  m63er  P6ro,  es  atte  P6rkell, 
son  Asgeirs  Kneifar :  peirra  son  vas  Ogmundr,  fa6er  loans  bps  [ens 
HelgaJ  5 

6.  i.  f  1^  RLYGR  he't  son  Hrapps,  Biarnar  sonar  Buno ;  hann 
^— *— '  vas  at  fostre  me5  Patrece  byscope  enom  Helga  f 
SuSreyjom.  Hann  f/stesk  at  fara  til  fslannz,  ok  bad  Patrec  byscop, 
at  hann  ssee  um  me6  honom.  Byscop  feck  honom  kirkjo-vid,  ok 
bad  hann  hafa  me6  ser ;  ok  plenarium ;  ok  iarn-clocko,  ok  goll-  10 
pening ;  ok  mold  vfgda,  at  hann  skylde  leggja  under  horn-stafe,  ok 
hafa  pat  fyrer  vfgslo ;  ok  skylde  hann  helga  Columcilla. 

fa  mselte  Patrecr  byscop :  '  Hvarge  es  pii  tekr  land,  pa  byg3o 
par  at  eins  es  se'r  briti  fiaoll  af  hafe,  ok  fiaorS  at  sea  a  mi6le  hvers 
fiallz,  ok  dal  f  hverjo  fialle.  Pti  skalt  sigla  at  eno  synsta  fialle;  15 
par  man  sk6gr  vesa ;  ok  sunnan  under  fialleno  montu  ri63r  hitta, 
ok  lagda  upp,  e5r  reista,  pria  steina:  reistu  par  kirkjo  ok  bii 
par.' 

2.  (Erlygr  l^t  f  haf,  ok  sa  ma5r  a  a)6ro  skipe  es  Collr  h^t,  f6st- 
br65er  hans.     t'eir  haofdo  sam-flot.     A  skipe  vas  med  CErlyge  sa  20 
ma5r  es  het  fcorbiaorn  Sporr;    annarr   forbiaorn  Talcne;  bri6e 


dwelt  at  Temple.  His  sons  were  Battle-Hrapp  and  Ey-wind  Shelty 
[Shetlander],  father  of  Col-swegen,  father  of  Ey-wind,  who  had  to  wife 
Thor-laug,  Claeng's  daughter.  Their  daughter  was  Thor-gerd,  mother 
of  Thora,  whom  Thor-kell,-the  son  of  Osgar  Cnaf,  had  to  wife.  Their 
son  was  Ag-mund,  father  of  bishop  John  the  saint  [of  Holar]. 

6.  i.  AUR-LYG  was  the  name  of  a  son  of  Hrapp,  the  son  of  Beorn 
Buna.  He  was  in  fosterage  with  bishop  Patrec,  the  saint  in 
Southreys.  A  yearning  came  upon  him  to  go  to  Iceland,  and  prayed 
bishop  Patrec  that  he  would  give  him  an  outfit.  The  bishop  gave  him 
timber  for  a  church  and  asked  him  to  take  it  with  him,  and  a  plenarium 
and  an  iron  church-bell,  and  a  gold  penny,  and  consecrated  earth  to  lav 
under  the  corner-posts  instead  of  hallowing  the  church,  and  prelates^ : 
dedicate  the  church  to  Colum-cella  [Columba  o'  the  Cells]. 

Then  spake  bishop  Patrec  :  '  Wheresoever  thou  turnest  in  to  land, 
dwell  only  there  where  three  fells  can  be  seen  from  the  sea  and  a  frith 
running  between  each  fell,  and  a  dale  in  each  fell.  Thou  shalt  sail  to 
the  furthest  [southernmost] ;  there  shall  be  a  shaw  there,  and  further 
south  under  the  fell  thou  shalt  light  on  a  clearing  and  three  stones^ 
raised  or  set  up  there.  Do  thou  raise  thy  church  and  homeste 
there.'  / 

2.  Aur-lyg  put  to  sea,  and  in  a  second  ship  with  him  a  man  named 
Coll,  his  sworn  brother.  They  kept  company  out.  On  board  Aur-lyg's 
ship  was  a  man  whose  name  was  Thor-beorn  Sparrow ;  another  called 
Thor-beorn  Talcni ;  the  third,  Thor-beorn  Scuma.  They  were  the 


4.  kn'far,  veil.  ia.  vixlo,  veil. 


28  LANDNAMA-B6C.     1.6.3-  [BK.  i. 

[44:  i.  12.] 

torbiaorn  Scuma :  beir  v6ro  syner  Baoflvars  Blao8ro-skalla.  En  es 
peir  k6mo  f  land-vaon,  goer8e  at  peim  storm  mikenn,  ok  rak  pi 
vestr  um  fsland.  ta  he*t  CErlygr  a  Patrec  byscop  f6stra  sfnn  til 
lann-taoko  peim :  ok  hann  skylde  af  hans  nafne  gefa  oer-nefne  par 

5  sem  hann  tceke  land,  teir  v6ro  baSan  fra  Iftla  hrf5  6ti,  d8r  an  beir 
SSQ  land.  Hann  kom  skipe  sfno  f  CErlygs-haofn,  ok  af  pvi  kalla8e 
hann  fiaor8enn  Patrecs-fiaorS.  En  Collr  he*t  d  t>6r.  td  ski!3e  f 
stormenom,  ok  kom  hann  par  sem  Collz-vfk  heiter,  ok  braut  hann 
par  skip  sftt.  tar  v6ro  peir  um  vettrenn.  Hasetar  hans  nsomo 

10  par  sumer  land,  sem  enn  mon  sagt  ver8a. 

3.  En  um  varet  bi6  CErlygr  skip  sftt,  ok  sigl8e  braut  me8  Ii8 
sftt.     Ok  es  hann  kom  su8r  fyr  Faxa-6s,  bd  kende  hann  fiaoll  bau 
es  h6nom  vas  til  vfsat.  tar  fell  utbyrSess  iarn-clockan,  ok  soeck  ni8r. 
En  beir  sigl8o  inn  efter  fir3e,  ok  t6ko  bar  land  sem  nu  heiter 

15  Sand-vfk  a  Kialar-nese;  bar  la  ba  iarn-clockan  f  bara-bruke. 

4.  Hann  byg8e  under  Esjo-berge  at  ra8e  Helga  Biolo  fraenda 
sfns;    ok  nam  land  a  miSle  M6gils-dr  ok  Usvifrs-lcekjar.     Hann 
gcer8e   kirkjo  at  Esjo-berge,  sem  h6nom  vas  boSet.     Hialp  he"t 
kona  hans;  peirra  son  vas  Valpi6fr,  es  full-ti'8a  kom  til  fslannz 

20  me8  CErlyge.     Sf3an  atte  CErlygr  fsgerSe,  d6ttor  tormods,  Bresa 
sonar;  beirra  son  vas  Geirmundr,  faSer  Halld6ro,  es  atte  ti6stolfr, 

sons  of  Bead-were  Bladder-pate.  But  when  they  came  where  they 
might  look  out  for  the  land,  there  arose  a  great  storm  against  them,  and 
drove  them  west  about  Iceland.  Then  Aur-lyg  called  upon  bishop 
Patrec,  his  foster-father,  to  bring  them  ashore,  and  [vowed]  that  he 
would  give  the  place  a  name  after  his  name  wherever  he  should  first 
come  ashore.  And  after  that  they  were  but  a  little  while  ere  they  got 
to  land ;  and  he  brought  his  ship  in  to  Aurlyg's  haven,  and  called  the 
frith  Patrec's  frith  therefore.  But  as  for  Coll  he  called  upon  Thor  or 
Thunder.  They  were  parted  in  the  storm,  and  he  reached  the  place 
called  Coils-wick,  and  there  his  ship  was  wrecked.  H^is  crew  got  to 
land  some  of  them,  and  shall  be  told  after. 

3.  And  in  the  spring  Aur-lyg  fitted  out  his  ship,  and  sailed  away  with 
all  that  he  had  ;  and  when  he  came  south  off  Faxes-mouth,  he  saw  the 
fells  that  had  been  spoken  of  to  him,  and  knewtfiefh".     And  then  the 

/  iron  bell  fell  overboard  and  sunk  in  the  sea.     But  they  sailed  in  along 
the  frith,  and  went  in  to  the  land  at  the  place  that  is  now  called  Sand- wick 
/  on  Keel-ness,  and  there  lay  the  iron  bell  in  the  sea-weed. 

4.  Aur-lyg  took  up  his  abode  at  Esia-rock  [Clay-rock],  by  the  rede 
,     of  Helge  Beolan  his  kinsman,  and  took  land  in  settlement  between 

^    Mo-gils-river  and  Os-wif's  becks.     He  built  a  church  at  Esia-rock,  as 
.    was  commanded  him. 

•*  Help  was  the  name  of  his  wife.  Their  son  was  Wal-theow,  who 
came  to  Iceland  a  full-grown  man  with  Aur-lyg.  Afterward  Aur-lyg 
had  to  wife  Is-gerd,  daughter  of  Diarmaid  Bresesson.  Their  son  was 
Gar-mund,  father  of  Hall-dora,  whom  Theost-wolf,  the  son  of  Beorn 

6.  land]  ok  voru  komnir  vestr  um  landit,  add.  S.        7.  patrex,  veil.         II.  lift] 
allt,  H. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    I.  6.  6.  29 

[45,46:  i.  13.] 

son  Biarnar  Gollbera ;  beirra  son  vas  f>6rleifr  es  bi6  at  Esjo-berge 
efter  Geirmund  m66or-fao3or  sfnn.  [M :  Fra  h6nom  ero  Esbergingar 
komner.]  f>eir  tru9o  a  Columcilla  boat  beir  vsere  tiskfrSer.  f>6r- 
leifr  vas  troll-|ukJenn,  ok  t6k  b6  Cristne.  Fra  h6nom  es  mart 
manna  karrre"!7J  Ddtter  (Erlygs  ok  fsgerSar  vas  Velaug,  es  atte  5 
Gunnlaugr  Orms-tunga  enn  Gamle,  ok  vas  beirra  d6tter  I>6ri3r 
Dylla,  m65er  Illoga  ens  Svarta. 

5.  Svart-cell  he't  madr:   hann  f6r  af  Catanese   til  fslannz,  ok 
nam  land  fyr  innan  M/dals-a,  ok  mi3le  Eilffsdals-ar,  ok  bi6  at 
Kidja-felle  fyrst,  en   sfdan  d  Eyre ;   bans   son  vas  f>6rkell,  fader  10 
Glums  bess  es  gamall  t6k  Cristne.     Hann  ba8sk  sva  fyrer  at  crosse : 
'G6tt  ae  ggomlom  maonnom!     G6tt  33  cerom  maonnoml'     Hans 
son  vas  £6rarenn,  fader  Glums  a  Vatnlauso  :   Arnleif  he't  syster 
Svartcels,  es  atte  f>6rolfr  Vili-gisl,  fader  Cleppiarns  ens  Gamla  or 
F16ca-dal :  beirra  d6tter  vas  Hallgerdr,  es  dtte  Bergb6rr  Collz  son.     1 5 

6.  Valbi6fr,  es  fyrr  vas  geted,  son  CErlygs  at  Esjo-berge ;  hann 
nam  Ci6s  alia,  ok  bi6   at   Medal-felle;    fcorbiaorn  Collr  het  son 
bans,  fader  Hallveigar,  es  atte  f>6rSr  Lambe — bat  es  Valbyflinga- 
kyn.  Sign^  he't  d6tter  Valbiofs,  es  Sign^jar-sta5er  ero  vio  kender; 
hana  atte  Grimkell,  son  Biarnar  Gollbera ;  beirra  syner  voro  beir  20 

Gold-bearer,  had  to  wife.  Their  son  was  Thor-laf,  who  dwelt  at  Esia- 
rock  after  Gar-mund,  his  mother's  father.  They  put  their  trust  in 
Golum-cille,  though  ,they  were  unbaptized.  Thor-laf  was  possessed  by 
a  troll,  yet  he  took  Christendom ;  from  him  are  many  men  come. 
*  From  him  are  the  ESBERGINGS  come.  The  daughter  of  Aur-lyg 
the  Old  and  Is-gerd  was  We-laug,  whom  Gund-laug  Worm's-tongue  the 
Elder  had  to  wife,  and  their  daughter  was  Thurid  Dylla,  the  mother  of 
Illugi  the  Black. 

-^5.  There  was  a  man  named  Swart-cell  [CATHAL  DUBH].  He  went 
from  Caithness  to  Iceland,  and  took  land  in  settlement  inside  Midge-, 
dale- wafer"," and  between  it  and  Eilif  s-dale-water,  and  dwelt  at  Kid-fell 
first,  and  afterwards  at  Eyre.  His  son  was  Thor-kell,  father  of  Glum, 
the  man  that  took  Christendom  when  he  was  already  old.  He  was 
7\wont  thus  to  pray  before  the  cross :  '  Good  be  with  the  old  ever ! 
Good  be  with  the  young  ever!'  His  son  was  Thorarin,  the  father 
of  Glum  o'  Waterlease.  Arn-leif  or  Erne-laf  was  the  name  of  Swart-cell's 
sister,  whom  Thor-wolf  Wili-gisl,  the  father  of  Clamp-iron  the  Old  of 
Floce's-dale,  had  to  wife.  Their  daughter  was  Hall-gerd,  whom  Berg- 
thor,  Coil's  son,  had  to  wife. 

6.  WAL-THEOW,  who  was  spoken  of  before,  the  son  of  Aurlyg  o' 
Esia-rock  ;  he  took  in  settlement  all  Ceos,  and  dwelt  at  Middle-fell. 
Thor-beorn  Coll  was  the  name  Y>f  his  son,  the  father  of  Hall-weig, 
whom  Thord  lamb  had  to  wife.  That  is  the  kin  of  the  IValtheoivings. 
Sig-ny  was  the  name  of  a  daughter  of  Wal-theow,  after  whom  Signy- 
stead  is  called.  Grim-kell,  the  son  of  Beorn  Gold-bearer,  had  her  to 

6.  bin  Gamla,  H.  8.  Catanese]  Englande,  H;    Svartkell  het  maSr 

Katneskr,  hann  for  til  fsl.,  S.  9.  Thus,  not  Myrdals,  veil.  II.  bafis,  veil. 

it.  orvm,  veil. 


30  LANDNAMA-B6C.    I.  6.  7.  [BK.  i. 

[46:  i.  14.] 

Haor5r, — es  drepenn  vas  i  Geirs-holme, — ok  Gnupr,  fa6er  Birnings, 
fao5or  Gnups,  faoSor  Eirfks  Grcenlendinga  byscops.  Valbrandr 
hdt  annarr  son  Valpi6fs,  fader  Torfa  es  fyrst  bi6  a  Mao5ro-vaollom. 
teir  fe6gar  goerSo  fe'lag  vi5  Tungo-Odd — Af  pvf  bioggo  beir 
5  sfSan  d  Brei8a-b61sta3  f  Reykjardal-enom-noer6ra.  Torfe  vas 
fa3er  torkels  at  Skaneyjo,  es  atte  Arngerde,  d6ttor  f'orkels  Svart- 
Cetels  sonar. 

7.  Hvamm-I>6rer  nam  land  d  nii3le  Lax-ar  ok  Fors-ar,  ok  bi6  i 
Hvamme.    Hann  deilSe  vi3   Ref  um  ku  bd  es  Brynja  h^t,  ok 

10  Brynjo-dalr  es  vi8  kendr.  Su  kvfga  haf5e  horfet  f>6re  fyr 
laango ;  en  sti  kvfga  fansk  f  Brynjo-dale,  bar  es  Refr  dtte  land,  ok 
fi6rer  tiger  nauta  med  henne,  beirra  es  aoll  v6ro  fra  henne  komen ; 
ok  haofSo  genget  sialf-ala  ute.  fcvi  kende  hvarr-tveggi  ser  nauten. 
En  fdrer  fdll  fyrer  Ref  me5  atta  mann,  bd  es  beir  ba)r8osk  hid 

15  h61om  beim  es  si8an  ero  kalla5er  {)6res-h61ar. 

8.  f^rolfr  Smior,  es  fyrr  vas  gete8,vas  son  fcorsteins  Scrofa.Grfms 
sonar  bess  es  b!6tenn  vas  dau8r  fyre  bokka-sse!8,  ok  kalladr  Camban. 
Son  forolfs  Smiors  vas   Solmundr,  fa3er  f'6rsteins  bess  es  land 
nam  f  Brynjodale,  a  mi3le  Blaskeggs-dr  ok  Fors-ar;    hann  atte 

20  fcorbiaorgo  Cotlo,  d6ttor  Helga  Skarfs,  Geirleifs  sonar,  es  nam 
Bar8a-straond ;  beirra  son  vas  Refr  f  Brynjodale,  fa8er  Halld6ro, 


wife.  Their  sons  were  these:  Haurd,  who  was  slain  in  Gar's-holm, 
and  Gnup  [Crag],  the  father  of  Birning,  the  father  of  Gnup,  the  father 
of  Eiric  the  Greenlandmen's  bishop.  Wai-brand  was  the  name  of 
another  son  of  Wal-theow,  [he  was]  the  father  of  Torfe,  who  first  dwelt 
in  Madder-field.  He  and  his  father  made  a  fellowship  with  Ord  o' 
Tongue,  according  to  which  they  dwelt  afterwards  at  Broad-bowster 
in  Northern  Reek-dale.  Torfe  was  the  father  of  Thorkel-o'-Scaney, 
who  had  to  wife  Arn-gerd,  daughter  of  Thor-kell,  son  of  Cathal  Dubh. 

7.  THORE  o'  HWAM  took  land  in  settlement  between  Lax-water  and 
Force-water,  and  dwelt  at  Hwam.     He  had  a  feud  with  Ref  [Fox]  the 
Old  about  a  cow,  was  called  Byrnie,  after  whom  Byrnie-dale  is  called. 
This  heifer  Thore  had  long  lost,  and  she  was  found  in  Byrnie-dale  on 
land  which  Ref  owned,  and  forty  head  of  neat  with  her,  which  were  all 
come  from  her,  and  they  had  gone  about  out  of  doors  finding  their  own 
fodder.     Each  of  them  claimed  the  cattle,  but  Thore  fell  before  Ref 
and  with  him  eight  men,  when  they  fought  by  the  hillocks  which  were 
afterwards  called  There's  hillocks. 

8.  THOR-WOLF  BUTTER,  who  was  spoken  of  before,  was  the  son  of 
Thor-stan  Scrofa,  the  son  of  Grim,  to  whom  sacrifices  were  made  after 
he  was  dead  on  account  of  the  love  men  bore  him,  and  he  was  called 
Camban.      The   son   of  Thor-wolf  Butter  was   Sol-mund,  father  of 
Thor-stan,  who  took  land  in  settlement  in  Byrnie-dale,  between  Blue- 
shaw-water    and    Force-water.      He   had   to   wife   Thor-berg   Catla, 
daughter  of  Helge  Scarf,  the  son  of  God-laf,  who  took  in  settlement 
Bard-strand.     Their  son  was  Ref  o'  Byrnie-dale,  the  father  of  Hall- 


19.  Fors-4r]  Botzar,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     I.  7.  2.  31 

[47,48:  i.  15.] 

es  atte  Sigfuss  Elli3a-Grfms  son ;  beirra  d6tter  forgerSr,  m66er 
Sigfuss,  fao3or  Saemundar  prestz  ens  Fr63a. 

Nu  ero  ta!6er  beir  menn  es  buet  hafa  f  lanname  Ingolfs,  vestr 
frd  h6nom. 

7.  i.     A  VANGR  h^t  ma3r  frskr,  es  bi6  f  Botne  fyrstr  manna;  5 

*»  ok  bi6  bar  allan  al3r  sfnn.  M  vas  bar  sva  st6rr 
sk6gr,  at  hann  goer3e  bar  haf-skip  af ;  ok  H163  bar  sem  nu  heiter 
Hla5-hamarr.  Hans  son  vas  i'orleifr,  fa3er  fcdridar,  es  atte  t>or- 
modr  f>i6stars  son  d  Alftanese,  ok  son  Idunnar  Molda-Gnups 
d6ttor;  beirra  son  vas  Baorkr,  fa3er  I>6r5ar,  fgo6or  AuSunnar  i  10 
Brautar-holte. 

2.  f'ormodr  enn  Gamle  ok  Cetill  Bresa  syner  f6ro  af  frlande  til 
fslannz,  ok  naomo  Akranes  allt,  a  mi51e  Aurri5a-ar  ok  Calmans-dr. 
f>eir  v6ro  frsker — Caiman  vas  ok  frskr,  es  aoen  es  vi6  kend,  ok 
bi6  fyrst  i  Catanese:  beir  broedr  skifto  lamdom  me3  ser,  sva  at  15 
I'ormodr   atte    fyr  sunnan   Reyne  ok  til  Calmans-ar,   ok  bi6  at 
Holme-enom-i6ra :  en  Cetell  br63er  bans  dtte  fyr  vestan  Reyne, 
ok  fyr  nor8an  Akra-fell  til  Aurri3a-dr ;  Berse  he*t  son  bans,  fader 
£6rgestz,  fao3or  Starra  at  Holme,  fao9or  Knattar,  fao3or  Asdfsar,  es 
atte   Kloeingr    Snaebiarnar   son  [?]    Hafnar-Orms.     Geirlaug  vas  20 
d6tter  tormods  ens  Gamla,  m63er  Tungo-Oddz. 

dora,  whom  Sigfus  Ellida-Grimsson  had  to  wife.  Their  daughter  was 
Thor-gerd,  mother  of  Sigfus,  father  of  priest  Saemund  the  Wise. 

Now  are  told  up  those  men  who  settled  in  the  settlement  of  Ing- 
Hvolf  westward  from  him.  \ 

7.  r.  THERE  was  a  mari  whose  name  was  Aawang,  an  Irishman,  the 
first  man  that  dwelt  at  Bottom,  and  he  dwelt  there  alTnTs  IffeT  There 
was  then  so  great  a  shaw  there  that  he  built  a  ship  out  of  it,  and  loaded 
her  at  a  place  that  is  now  called  Lathe-hammer  or  Loading-rock.  His 
son  was  Thor-laf,  the  father  of  Thurid,  whom  Thor-mod,  Thiost-here's 
son  o'  Elfetsness,  and  Id-wen  Mold-Gnup's  daughter,  had  to  wife. 
Their  son  was  Bore,  the  father  of  Thord,  the  father  of  Eadwin  o' 
Road-holt. 

2.  THOR-MOD  [pr.  DIARMAID]  the  Old  and  CETIL  [pr.  CATHAL], 
Brese's  son,  wentfrojrn_rreland^  to  Iceland__and  took  in  settlement  all 
Acre-ness  between  Trout-water  and  Colman's  river.  They  were  Irish. 
COLMAN  was  also  Irish,  after  whom  the  river  is  named,  and  he  dwelt  first 
at  Caith-ness  [in  Iceland].  These  brethren  exchanged  land  with  each 
other,  so  that  Diarmaid  owned  [all]  south  of  Rowan  and  up  to  Colman's 
river,  and  dwelt  at  the  inner  Holm.  But  Cathal,  his  brother,  owned  [all] 
from  the  west  of  Rowan,  and  north  of  Acre-fell  to  Trout-water.  His  son 
was  named  Berse  [i.e.  Brese],  the  father  of  Thor-gest,  the  father  of  Starre 
o'  Holm,  the  father  of  Cnatt,  the  father  of  Asdis,  whom  Claeng,  Snae- 
beorn's  son,  the  [father]  of  Haven-worm,  had  to  wife.  Gar-laug  was 
the  daughter  of  Thor-mod  the  Old  [and]  the  mother  of  Ord  o'  Tongue. 

I.  son]  here  ends  the  veil.  leaf.  3.  Nu  ero  ...  fra  honom]  add.  S.  9.  4 

Alftanese  . . .  Molda-Gn.  d.]  add.  S.         1 1.  S  here  inserts  the  clause  on  Colgrim. 


33  LANDNAMA-B6C.    I.  7.  3.  [BK.  i. 

[50:  5.  1 6.] 

3.  laorundr  enn  Cristne  vas  son  Cetils  Bresa  sonar;    hann  bi6 
i  laorundar-holte — pat  es  nu  kallat  f  Gaorflom. — Hann  he'll  vel 
Cristne   til  dau9a-dags,  ok  vas  einseto-ma3r  f  elle  sfnne.      Son 
laorundar   vas   Cleppr,  fafier   Einars,  fsoQor   Narfa.     Hdvarr  hdt 

5  annarr  son  Clepps,  fader  f>6rgeirs.  Edna  h&  d6tter  Cetels  Bresa 
sonar;  hon  vas  gift  a  frlande  peim  manne  es  Conall  hdt;  peirra 
son  vas  Asolfr  Alscic,  es  i  pann  tfma  f6r  af  frlande  til  fslannz  ok 
kom  f  Austfisordo.  Hann  kom  ut  austr  i  (5som.  Hann  vas 
Cristenn  vel  ok  vilde  ecke  eiga  vid  heidna  menn,  ok  eige  vilde 

10  hann  piggja  mat  at  peim. 

4.  teir  f6ro  tolf  saman  austan  par  til  es  peir  k6mo  at  garde 
f>6rgeirs  ens  Haordzka  f  Hollte  under  Eyja-fisollom,  ok  setto  par 
tiald  sftt ;  en  faoro-nautar  bans  prfr  v6ro  pa  siiiker.    f>eir  aondofiosk 
par — en  loan  prestr  f>6rgeirs  son,  fa5er  Grims  f  Holte,  fann  bein 

15  peirra,  ok  flutte  til  kirkjo — Sidan  goerde  Asolfr  ser  skala — pvf  naer 

sem    nu   es   kirkjo-hornet  at  Asolfs-skala — at  rade  IJ6rgeirs,  pvi 

at  f>6rgeirr  vilde  pa  eige  hafa  vid  bus  sin. 

A  fell  vid  skala  Asolfs  sialfan — pat  vas  aondordan  vettr — aoen 

vard  pegar  full  med  fiskom.     tdrgeirr  sag6e,  at  peir  saete  i  veide- 
20  stac»8  bans.     Sf5an  f6r  Asolfr  braut  pa5an ;   goerde  annan  skala 

vestar  vi5  a9ra  ao — Su  heiter  fr-a>,  pvi  at  peir  v6ro  frsker — En  es 


3.  EOR-WEND  THE  CHRISTIAN  wastheson  of  Cathal,  Brese's  son.  He 
dwelt  at  Eor-wends-holt,  which  is  now  called  Garth.     He  kept  well  to 

^Christendom  to  the  day  of  his  death,  and  was  a  hermit  or  solitary  in 
his  old  age.  The  son  of  Eorwend  was  Clepp  or  Clemp,  the  father  of 
Einar,  the  father  of  Narfe.  Ha-were  was  the  name  of  another  son  of 
Clepp ;  [he  was]  the  father  of  Thor-gar.  Ethna,  or  Aithne,  was  the 
name  of  the  daughter  of  Cathal,  Brese's  son.  She  was  given  in  marriage 
in  Ireland  to  a  man  named  Conall.  Their  son  was  As-wolf  Al-scic,  who 
at  that  time  went  from  Ireland  to  Iceland,  and  came  to  land  in  the  East- 
friths  to  Oyce.  [He  was  a  kinsman  of  Eor-wend  of  Garth,  and  was  a 

VChristian  man,  and  would  not  have  anything  to  do  with  heathen  men, 
"  and  would  not  receive  meat  of  them.] 

4.  They  went  twelve  together  from  the  East  until  they  came  to 
the  house  of  Thor-gar  the  Haurd  at  Holt  under  Eyfell,  and  there  they 
pitched  their  tent,  but  three  of  his  fellows  fell  sick  and  died  there ;  but 

^  priest  John  Thorgarsson,  the  father  of  Grim  of  Holt,  found  their  bones 
and  translated  them  to  the  church.  Afterwards  As-wolf  made  him  a 
hall  near  to  where  the  tower  of  the  church  now  is  at  East  As-wolf's- 
hall  under  Eyfell,  by  the  counsel  of  Thor-gar.  For  Thor-gar  would 
not  have  them  in  his  house. 

A  river  ran  by  the  very  hall  of  As-wolf.  It  was  about  the  beginning 
of  the  winter ;  the  river  was  then  full  of  fish.  Thor-gar  said  that  they 
were  fishing  in  his  fishery.  Then  As-wolf  went  away  and  made  another 
hall  to  the  west  by  another  river,  which  was  called  the  Irishman's  River, 
for  they  were  Irish.  But  when  men  came  to  the  river  it  was  full  of 


8.  Hann  kom  lit  ...  mat  at  £•]  add.  S.  14.  Ion,  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     I.  7.  6.  33 

[50 :  i.  16.] 

menn  k6mo  til  arennar,  vas  hon  full  me6  fiskom,  sva  at  slikt  undr 
b6ttosk  menn  eige  se'd  hafa,  en  brauto  vas  allt  or  enne  eystre 
aonne.  i>a  rsoko  he'ra5s-menn  ba  braut  ba8an ;  ok  for  hann  ba 
til  ens  vestasta  skalans.  F6r  allt  a  saomo  leid.  Bcendr  ksolloSo  j)a 
fiol-kunga ;  en  i)6rgeirr  kvezk  hyggja  at  beir  mondo  vesa  g68er  5 
menn.  Um  varet  f6ro  beir  braut  ok  vestr  a  Akra-nes.  Hann  goerde 
bii  at  Holme  a  kirkjo-b61sta5. 

5.  Hans  sun  vas  Solve,  fader  f>6rhildar,  es  atte  Brandr,  son 
fdrgrfms  Ceallacs  sonar:    beirra  son  vas  f^rleifr,  fa3er  BarSar, 
fao6or  I6fn'6ar,  es  atte  Arne  Torfo  son :  beirra  dotter  Helga,  es  10 
atte  Arngrfmr  GoSmundar  son. 

6.  En  es  Asolfr  eldizk,  goerSesk  hann  einseto-ma3r.     far  vas 
kofe   bans   sem  nu  es  kirkjan,  bar  andadesk  hann,  ok  vas  bar 
grafenn  at  Holme.     En  ba  es  Halldorr,  son  Illoga  ens  Rau5a, 
bi6  bar,  ba  van8esk  fios-kona  ein  at  berra  foetr  sina  a  bufo  beirre  15 
es  vas  a  Iei6e  Asolfs.     Hana  dreymQe,  at  Asolfr  avftade  hana  um 
bat,  es  hon  ber8e  foetr  sfna  saurga  a  huse  hans  :  '  En  ba  mono  vit 
saott,'  seger  hann,  '  ef  bu  seger  Halldore  draum  binn.'     Hon  sagde 
h6nom;  ok  kva5  hann  ecke  mark  a  bvi  es  konor  dreym3e;  ok 
gaf  ecke  gaum  at:  en  es  Hro3olfr  byskop  f6r  braut  or  Boe,  bar  20 
es  hann  hafQe  buet  i  munk-lffe  xix  vettr,  ba  voro  bar  efter  munkar 
brfr.     Einn  beirra  dreymSe,  at  Asolfr  maslte  vi5  hann  :   '  Sentu 
huskarl  binn  til  Halldors  at  Holme,  ok  kaup  at  honom  J>ufo  ba, 

fish,  so  that  men  thought  such  a  wonder  had  never  been  seen,  but  all 
those  that  were  in  the  eastern  river  were  gone.  Then  the  men  of  that 
part  drove  them  away  thence,  and  As-wolf  went  to  the  western  hall  [the 
most  westerly  of  the  three  of  As-wolf's  halls].  And  then  all  went  the 
same  way ;  the  franklins  accused  them  of  magic,  but  Thor-gar  said  that 
he  thought  they  must  be  good  men.  In  the  s'pring  As-wolf  and  his  men 
went  away  west  to  Acre-ness,  and  he  set  up  housekeeping  in  Holm  at 
Kirk-bo  wster. 

5.  His  son  was  Solve,  the  father  of  Thor-hilda,  whom  Brand,  the  son 
of  Thor-grim,  Geallac's  son,  had  to  wife.  Their  son  was  Thor-laf,  father 
of  Bard,  father  of  lo-frid,  whom  Arne,  Torwe's  son,  had  to  wife.  Their 
daughter  was  Helga,  whom  Arn-grim  Godmundsson  had  to  wife. 
A  6.  But  when  As-wolf  began  to  grow  old  he  became  a  solitary  or 
hermit.  His  cell  was  where  the  church  now  stands,  and  there  he  died, 
(and  was  buried  there  at  Holm.  But  when  Hall-dor,  the  son  of  Illugi 
the  Red,  dwelt  there,  one  of  the  cow-girls  was  wont  to  wipe  her  feet  on 
the  hummock  that  was  over  As-wolf's  tomb.  She  dreamed  that  As-wolf 
jwarned  her  not  to  wipe  her  dirty  feet  in  his  house.  '  Nevertheless  we 
will  be  good  friends  [lit.  reconciled]  if  thou  will  tell  Hall-dor  thy  dreamt 
fehe  told  it  him,  but  he  said  that  it  was  no  matter  what  women  dreamed, 
^nd  paid  no  heed  to  it.  But  when  bishop  Rod-wolf  went  abroad  from  By, 
Where  he  had  dwelt  19  winters  in  the  life  of  a  monk,  there  were  three 
monks  left  behind  him.  One  of  them  dreamed  that  As-wolf  had  said 
to  him,  'Do  thou  send  thy  housecarl  to  Hall-dor  at  Holm,  and 

21.  i  munk-life  xix  vettr]  add.  according  to  Hungrvaka. 
VOL.  I.  D 


34  LANDNAMA-B6C.    I.  7.  7.  [BK.  i. 

[51  :i-  16.] 

es  d  fi6s-gaoto  es,  ok  gef  vifl  maork  silfrs.'  Munkrenn  goerfle  sva. 
Huskarlenn  gat  keypta  bufona,  ok  gr6f  sf5an  iaorflena,  ok  hitte 
par  mannz-bein;  hann  t6k  upp  ok  f6r  heim  me6.  Ena  naesto 
n6tt  efter  dreymfie  Halld6r,  at  Asolfr  kom  at  h6nom,  ok  kvezk 

5  baefie  augo  mondo  sprengja  or  hause  h6nom,  nema  hann  keypte 
bein  bans  slfko  verfie  sem  hann  selfie.  Halld6rr  keypte  bein 
Asolfs,  ok  \6t  goera  at  trd-skrin,  ok  le"t  setja  yfer  altare.  Halld6rr 
sende  Illoga  son  sfnn  ut  efter  kirkjo-viSe.  En  es  hann  f6r  utan 
aftr,  es  hann  kom  mi8le  Reykja-ness  ok  Snaefellz-ness,  ba  na3e 

10  hann  eige  fyre  styre-mamnom  at  taka  land  bar  es  hann  vilfle.  f»4 
bar  hann  fyr  bor6  kirkjo-vifienn  allan,  ok  ba8  bar  koma  sem 
Asolfr  vi!5e.  En  Austmenn  k6mo  vestr  i  Va3iL  En  primr 
n6ttom  sf5arr  kom  viQrenn  a  kirkjo-sand  at  Holme  ;  nema  tvau 
tre"  k6mo  a  Raufar-nes  &  My*rom.  Halld6rr  le*t  goera  kirkjo  .  .  . 

15  xxx,  ok  vi5e  pak5a,  ok  helgaSe  Columcilla  me6  Go6e. 

7.  Colgrfmr  enn  Gamle, — son  Hrolfs  hersess  ok  Unnar  Hakonar 
d6ttor,  Gri6tgar5z  sonar  iarls, — es  Gri6tgar3z-haugr  es  vi3  kenndr 
fyr  sunnan  Ag9a-nes — f6r  or  {>r6ndheime  til  Islannz,  ok  nam 
Hvalfiardar-straond  ena  ner3re  fra  Blaskeggs-a>  til  Lax-ar,  ok  ut  til 

20  Icekjar  bess  es  fellr  ut  fra  Saurboe;  ok  bi<5  d  Ferstiklo.     Hans  son 


buy  of  him  the  hummock  that  is  at  the  cowbyre-path,  and  give  him 
a  mark  of  silver  for  it.'  The  monk  did  so.  The  housecarl  bought 
the  hummock  and  then  dug  in  the  earth  there,  and  found  a  man's 
bones.  He  took  them  up  and  carried  them  home  with  him.  But  the 
next  night  after  Hall-dor  dreamed  that  As-wolf  came  to  him  and  told 
him,  that  he  would  make  both  his  eyes  leap  out  of  his  head  unless  he 
bought  his  bones  at  the  same  price  that  he  sold  the  hummock.  So 
Hall-dor  bought  As-wolf's  bones,  and  had  a  shrine  of  wood  made,  and 
set  it  over  the  altar.  Hall-dor  sent  his  son  Illugi  abroad  to  get  timber 
for  a  church,  but  as  he  was  coming  back,  when  he  got  between 
Reek-ness  and  Snowfell's-ness,  he  was  not  able,  by  reason  of  the 
mates,  to  land  where  he  wished.  So  he  cast  overboard  all  the  church 
timber,  and  bade  it  go  where  As-wolf  wished ;  but  the  East-men 
brought  their  vessel  up  at  Waddle.  But  three  nights  later  the  timber 
came  ashore  on  Kirk-sand  at  Holm,  save  two  trunks  that  came  ashore 
&  Rauf-ness  in  the  Mire  or  Fen.  Hall-dor  had  a  church  built  [blank] 
30  ells  long,  and  thatched  with  wood,  and  hallowed  it  to  Colum-cilla 
and  God. 

7.  COL-GRIM  THE  OLD,  [son]  of  Hrod-wulf,  the  herse  or  lord,  and  of 
Unna,  daughter  of  Hacon,  the  son  of  Earl  Grit-garth,  after  whom  Grit- 
garth's  howe,  south  of  Agda-ness,  is  called,  went  out  of  Throwendham 
to  Iceland,  and  took  in  settlement  Nether  Whale-frith-strand  from 
Blue-shaw-water  to  Lax-water,  and  out  to  the  brook  that  falls  out  from 
Sourby,  and  dwelt  at  Four-horn.  His  son  was  Thor-hall,  the  father  of 


8.  lit]  utan,  Cd.  9.  Sniofiallz,  Cd.  la.  iij,  Cd.  14.  Blank  for 

a  word.  15.  xxx]  i.e.  J>ritoga.  16.  son]  om.  Cd. 


§i.]  LANDNAMA-B(5C.    I.  7.  n.  35 

[53:  i- 17-] 

vas  f>6rhalle,  fa5er  Colgrfms,  fao5or  ....  steins,  faoSor  Cvistz,  faoQor 
Cala:  Bergbora  vas  d6tter  Colgrfms,  es  atte  Refr  f  Brynjo- 
dale. 

8.  Finnr  enn  Au8ge,  son  Halld6rs,  Hcegna  sonar,  f6r  or  Staf- 
angre   til   Islannz :     hann    atte    t>6rvsoro,    dottor   t>orbiarnar   fra  5 
Mosfelle,  Hra8a  sonar.     Hann  nam  land  fyr  sunnan  Lax-so  til 
Calmans-ar ;   hann  bio  f  MiSfelle :   bans  son  vas  f>6rgeirr,  faSer 
I6-steins,   faoSor   J)6runnar  ....   [m.   GuSrunar,   m.    Ssemundar, 

f.  Brandz  byscops] :  Skegge  f  Sk6gom  vas  son  i>6runnar,  faQer 
Styrmess  ok  Bella  i  Skogom.  10 

9.  Becan  h^t  ma5r,  es  nam  land  inn  fra  Berjadals-£&  til  AurriSa- 
ar,  ok  bi6  a  Becans-staoSom  f  lanname  Cetels. 

10.  Hallkell,  es   nam  Hvitar-sido,  bio   fyrstr  d  Akra-nese   a 
Hallkels-st3o6om,  a6r  Bresa  syner  rsoko  hann  braut.     En  es  hann 
for  efter  fe*  sfno  pvf  es  bar  haf5e  sialf-ala  lite  genget,  vas  hann  15 
drepenn  ;  ok  es  bar  heyg3r. 

11.  Hafnar-Ormr  for  or  Stafangre  til  fslannz,  ok  nam  aoll  laond 
um  Mela-hverfe  ut  til  Aurri6a-ar  ok  Lax-ar,  ok  inn  til  Andakfls-ar, 
ok  bi6  f  Haofn.     Hans  son  vas  fc6rgeirr  Hoeggven-kinne,  fa5er 
^runnar,  m66or  {"orunnar,  m65or  I6-steins,  ff.  Sigur3ar,  f.  Biarn-  2° 
hedins].     forgeirr  Hoeggvinn-kinne  vas  hiromadr  Hakonar  ko- 

Gol-grim,  the  father  of  [blank]-stan,  the  father  of  Cwist,  the  father  of 
Gale.  Berg-thora  was  a  daughter  of  Col-grim,  whom  Ref  o'  Brynie- 
dale  had  to  wife. 

8.  FINN  THE  WEALTHY,  the  son  of  Hall-dor,  Haegene's  son,  came 
out  of  Stafanger  to  Iceland.     He  had  to  wife  Thor-ware,  daughter  of 
Thor-beorn  of  Mosfell,  the  son  of  Hrad  [MS.  Brand].     He  took  land 
in  settlement  from  the  south  of  Lax-water  to  Caiman's  river.     He 
dwelt  at  Midfell.      His   son    was    Thor-gar,   the    father   of    Holm- 
stan,  the  father  of  Thor-und  ....  Sceg  or  Beardie  o'  Shaw  was  the 
son  of  Thor-un,  and  the  father  of  Styrmi  and  of  Bolle  o'  Shaw. 

9.  There  was  a  man  named  BEGAN  [little]  that  took  land  in  settle- 
ment inward   from   Borg-dale-water  to   Trout-water,  and   dwelt  at 
Becan-stead  in  the  settlement  of  Cetil. 

10.  HALL-KELL,  that  took   in   settlement   White-river-side,  dwelt 
first  in  Acre-ness  at  Hall-kell-stead,  before  the  sons  of  Brese  drove  him 
abroad,  and  when  he  went  after  his  cattle,  that  were  out  of  doors  find- 

.  .  ing  their  own  fodder,  he  was  slain,  and  he  is  '  howed,'  or  laid  in  the 
/  barrow  there. 

11.  HAVEN- WORM  came  out  of  Stafanger  to  Iceland,  and  took  in 
settlement  all  the  land  round  Mell-wharf  west  to  Trout-water  and 
Lax-water  and  east  to  Duck-kyle-water,  and  dwelt  at  Haven.     His 
son  was  Thor-gar  Hewn-cheek,  the  father  of  Thor-unn,  the  mother 
of  Thor-unn,  the  mother  of  lostan,  the  father  of  Sigurd,  the  father 
of  Beorn-hedin.      Thor-gar   Hewn-cheek   was   a   henchman  of  king 

I.  steins]  ....  steins  (blank)  in  Cd.  6.  Hra6a]  Brannz  sonar,  Cd. 

8.  I6-st.]  S;  Holmsteins,  Cd.,  see  below,  line  20;  links  seem  here  to  be  missing. 
21.  f>org.  H.  vas  ....  gott]  add.  S. 

D  2 


36  LANDNAMA-B6C.     I.  7.  12.  [BK.  i. 

[54.55=  i.  18.] 

nongs  Aflalsteins-f6stra ;  hann  feck  a  Fitjom  kinnar-sar  ok  or5 
g6tt. 

12.  Brce5r  tveir  bioggo  f  lanndme  Finnz  ok  Onus,  HroSgeirr 
enn  Spake  i  Saurbce,  en  Oddgeirr  at  Leir-ao.     En  peir  Finnr  ok 

5  Ormr  keypto  pa  braut,  pvi  at  peim  p6tte  par  prceng-lennt.  £eir 
brct&r  naomo  sf8an  la)nd  f  Floa,  Hraunger5inga-hrepp ;  ok  bi6 
I>6rgeirr  f  Hraun-gerSe,  en  Oddgeirr  i  Oddgeirs-h61om  :  hann 
dtte  d6ttor  Cetels  Gufo. 

13.  Hafnar-Ormr  es  bar  heyg5r  i  haof5anom  framm  fra  boenom 
10  f  Haofn,  sem  hann  t6k  land. 

8.  i.   T  TLBR   he*t   ma3r,   son   Brunda-Bialba,  ok   Hallbero, 

^    d6ttor  Ulfs  ens  (3arga  or  Hrafnisto :  Ulbr  dtte  Sal- 

biaorgo,    d6ttor    Berdlo-Kara ;     hann    vas    kalla3r    Kveld-Ulbr : 

£6rolfr  ok    Skalla-Grfmr   v6ro   syner   beirra.     Haraldr   konungr 

15  Harfagre  \6t  drepa  l>6rolb  norc5r  f  Alost  a  Sandnese  af  r6ge  Hildi- 
rf6ar-sona ;  bat  vilde  Haraldr  konungr  eige  boeta.  ^a  bioggo  beir 
Grfmr  ok  Kveld-Ulbr  kaup-skip,  ok  setloSo  til  fslanriz,  pvi  at  peir 
haof5o  par  spurt  til  Ingolfs  vinar  sfns.  £eir  laogo  til  hafs  i  Solun- 
dom.  f»ar  t6ko  peir  knsorr  pann  es  Haraldr  konungr  l^t  taka  fyre 

20  {>6rolbe,  pa  es  menn  hans  v6ro  ny*-komner  af  Englande,  ok  draopo 
par  Hallvar6  Har6fara,  ok  Sigtrygg  Snarfara,  es  pvi  haof3o  valdet. 


Hacon,  Ethelstan's  foster-son.    '  At  Fitia  he  won  his  wound  and  a  good 
renown.' 

12.  Two  brethren  dwelt  in  the  settlement  of  Finn  and  Worm, 
HRODGAR  the  Sage  in  Sowerby,  and  Ord-gar  at  Lear- water;  but  Finn 
and  Worm  brought  them  out,  for  they  thought  they  were  crowded 
there.  The  brethren  afterwards  took  in  settlement  Floe  in  Raivn- 
gerding-Rape,  and  Thor-gar  dwelt  in  Rawn-garth,  and  Ord-gar  at 
Ord-gar's-hill.  He  had  to  wife  a  daughter  of  Cathal-gowe. 
,  13.  Haven-worm  is  howed  there  on  the  headland  in  front  of  the 
"homestead  in  Haven,  where  he  first  came  to  land. 

\The  text  taken  from  Sturla's-book.] 

8.  r.  THERE  was  a  man  named  WOLF,  the  son  of  Brund-Belfe  and  of 
Hall-bera,  daughter  of  Wolf,  the  lion  of  Raven-ist.  f  Wolf  had  to  wife 
/  Sal-borg,  daughter  of  Berdla-care.  He  was  called  QWELD-WOLF 
[Evening- wolf],  Thor-wolf  and  SCALLA-GRIM  were  their  sons.  King 
Harold  Fairhair  had  Thor-wolf  slain  north  in  Alost  on  Sand-ness,  out  of 
a  feud  with  the  sons  of  Hild-rid.  King  Harold  would  not  pay  weregild 
for  him.  Then  Grim  and  Qweld-wolf  fitted  out  a  merchant  ship,  having 
a  mind  to  go  to  Iceland,  for  they  had  heard  news  thereof  from  Ing-wolf 
their  friend.  They  lay  ready  for  sea  in  Solund,  and  there  they  took  the 
cog  which  king  Harold  had  had  taken  from  Thor-wolf  when  his  men 
were  just  come  from  England,  and  they  slew  there  Hall-ward  Hard- 
farer  and  Sig-tryg  Fast-farer,  who  were  in  command  of  her.  They 


5.  t>ar]  S;  ser,  Cd.  6.  Isond  i  Floa]  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    I.  8.  i.  37 

[56:1.18.] 

{•ar  dr»po  beir  ok  sono  Guthorms,  Sigur8ar  sonar  Hiartar,  bro§5r- 
unga  konongs,  ok  alia  skips-haofn  beirra ;  nema  tva  menn  es  beir 
l^to  segja  konunge  tfSenden.  Peir  bioggo  hvart-tveggja  skipet  til 
Islannz,  ok  pria  tige  manna  d  hvaSro ;  sty*rde  Kveld-tllbr  f>vi  es 
ba  vas  fenget.  5 

Grfrnr  enn  Haleyske,  I>6res  son,  Gunnlaugs  sonar,  Hrolfs  sonar, 
Ketils  sonar  Ki61fara,  vas  forra3a-ma3r  me6  Kveld-Ulbe  d  pvf 
skipe  es  hann  sty"r3e.  fceir  vissosk  iamnan  til  f  hafino.  Ok  es 
miok  s6ttesk  hafet,  pa  t6k  Kveld-Ulbr  s6tt.  Hann  ba8  bess  at 
kisto  skylde  goera  at  like  bans,  ef  hann  dcee ;  ok  ba8  sva  segja  io 
Grime  syne  sinom,  at  hann  toeke  skamt  ba3an  bu-sta8  a  fslande, 
es  kista  hans  koeme  d  land,  ef  bess  yr3e  au8et.  Efter  bat  andaS- 
esk  Kveld-Ulbr,  ok  vas  skoteS  fyr  bor3  kisto  hans.  f'eir  Gn'mr 
heUdo  su8r  um  landet,  bvi  at  beir  haof3o  spurt,  at  Ingolbr  byg8e 
sunnan  a  landeno.  Sigl8o  beir  vestr  fyr  Reykja-nes,  ok  stefndo  15 
bar  inn  a  fiaorSenn.  Skil3e  ba  med  beim,  sva  at  hvareger  visso 
til  annarra.  Sigl3o  beir  Grfmr  enn  Haleyske  allt  inn  d  fia)r8enn, 
bar  til  es  braut  sker  aoll,  ok  k»sto8o  bar  ackerom  sfnom.  En  es 
fl63  goer8e,  fluttosk  beir  upp  1  dr-6s  einn,  ok  leiddo  par  upp  skipet 
sem  geek — Su  ao  heiter  mi  Guf-d — Baoro  peir  par  a  land  faong  sfn.  20 
En  es  peir  kaonnoQo  landet,  pa  haof3o  peir  skamt  genget  lit  fra 
skipeno,  a8r  peir  fundo  kisto  Kveld-Ulbs  rekna  f  vik  eina.  teir 
bsbro  hana  a  bat  nes  es  bar  vas,  ok  h!68o  at  gri6te. 

also  slew  the  son  of  Guth-thorm,  the  son  of  Sigrod  Hart,  the  first  cousin  , 
of  the  king,  and  all  the  ship's  crew  save  two  men,  whom  they  sent  to  tell/ 
the  king  the  tidings.     Each  of  them  made  his  ship  ready  to  go  to  Ice- 
land, and  thirty  men  aboard  of  each.     Qweld-wolf  commanded  the  one 
which  they  had  taken  there!" 

GRIM,  the  Haleygoman,  the  son  of  Thori,  the  son  of  Gund-laug,  the 
son  of  Hrod-wolf,  the  son  of  Cetil  Keel-farer,  was  captain  with  Qweld- 
wolf  of  the  ship  that  he  commanded.  They  kept  within  ken  of  each 
other  at  sea,  but  when  they  had  gone  over  a  great  space  of  sea, 
Qweld-wolf  fell  ill,  and  he  ordered  that  they  should  make  a  coffin  for\ 
his  body  if  he  should  die,  and  bade  them  tell  his  son  Grim  that  he  J 
should  set  up  his  homestead  in  Iceland  a  little  way  from  the  place/ 
|  where  his  coffin  should  come  to  land,  if  it  was  so  fated.  After  that 
Qweld-wolf  died,  and  his  coffin  was  cast  overboard.  Grim  and  his  men 
sailed  to  the  south  of  the  land,  for  they  had  heard  that  Ing- wolf  dwelt  in 
the  south  of  the  land.  They  sailed  westward  past  Reek-ness,  and  stood 
in  up  the  frith.  Then  they  parted  company,  so  that  neither  was  within 
ken  of  the  other.  Grim  the  Haleygoman  and  his  fellows  sailed  right 
up  the  frith  till  they  had  cleared  all  the  reefs,  and  then  cast  anchor. 
But  when  the  flood  served  they  moved  up  into  a  river-mouth,  and  there 
berthed  their  ship  as  far  as  they  could  float  her.  This  river  is  now  ; 
called  Gowe-water.  Then  they  brought  their  goods  ashore.  But 
when  they  explored  the  land,  they  had  gone  but  a  short  way  west  from 
the  ship  ere  they  found  Qweld-wolf's  coffin  drifted  into  a  bay.  They 
carried  it  up  to  the  ness  that  was  there,  and  heaped  a  pile  of  stones 
over  it. 


3  i  0  9 


38  LANDNAMA-B(5C.    I.  8.  2.  [BK.  i. 

[57:  i- I9-] 

Skalla-Grfmr  kom  bar  at  lande  es  nil  heiter  Knarrar-nes  i 
My"rom.  Sfflan  kannaQe  hann  landet,  ok  vas  bar  my'r-lende 
tniket,  ok  sk6gar  vfSer  langt  d  mi3le  fiallz  ok  fiaoro.  En  es  beir 
f6ro  inn  meS  firSenom,  k6mo  beir  a  nes  bat  es  beir  fundo  alfter — 
5  bat  ksollo9o  beir  Alfta-nes— beir  le'tto  eige  fyrr,  an  beir  fundo  ba 
Grim  enn  Haleyska ;  saog8o  beir  Grfme  allt  um  ferSer  sfnar,  ok 
svd  hver  or5  Kveld-Ulbr  haf6e  sent  Grfme  syne  sfnom.  Skalla- 
Grfmr  geek  til  at  sia  hvar  kistan  haf5e  a  land  komet;  hugSesk 
h6nom  svd,  at  skamt  ba9an  moende  vesa  b61-sta3r  g63r.  Skalla- 
10  Grfmr  vas  j>ar  um  vettrenn  sem  hann  kom  af  hafe,  ok  kannade  ba 
allt  heraS. 

Hann  nam  land  titan  fra  Sela-L6ne,  ok  et  oefra  til  Borgar- 

hrauns,  ok  su3r  allt  til  Hafnar-fialla,  herat  allt  svd  vftt  sem  vatn- 

faoll  deila  til  si6var.     Hann  reiste   boe   hia   vfk   beirre   es   kista 

15  Kveld-Ulbs  kom  d  land,  ok  kalla6e  at  Borg ;  ok  sva  kallade  hann 

fisordenn  Borgar-fisor5. 

Si6an  skipa8e  hann  hera8et  sfnom  felaogom,  ok  bar  nsomo 
marger  menn  sf5an  land  med  hans  ra3e. 

2.  Skalla-Grfmr   gaf  land  Grfme   enom  Haleyska  fyr  sunnan 
20  fisorS,  a  mi8le  Anda-kfls-ar  ok  Grfms-ar.     Hann  bi6  at  Hvann- 

eyre :  Ulbr  he't  son  hans,  fa3er  Hrolfs  f  Geitlande. 

3.  fcorbiaorn  Svarte  h£t  ma8r:    hann   keypte   land  at  Hafnar- 
Orme  inn  fra  Sela-eyre,  ok  upp  til  Fors-dr.    Hann  bi6  a  Skelja- 

Scald-Grim  came  ashore  at  the  place  that  is  now  called  Cog-ness  in 
the  Mire  or  Fen.  Afterwards  he  explored  the  land,  and  there  was  a 
great  fen-land  and  broad  shaws,  far  between  fell  and  foreshore,  and 
when  they  journeyed  inward  along  the  frith  they  came  on  a  ness 
where  they  found  wild  swans,  wherefore  they  called  it  Elfets-ness 
[Wild-swan's-ness].  They  did  not  stop  till  they  met  Grim  the  Haleygo- 
man.  They  told  Grim  all  about  their  journey,  and  also  what  message 
Qweld-wolf  had  given  to  his  son.  Scald-Grim  went  to  see  where  the 
coffin  had  come  ashore,  and  he  made  up  his  mind  that  there  was  a 

r/likely  place  for  a  homestead  a  little  way  therefrom.     He  stayed  there 
through  the  winter  he  came  over  sea,  and  explored  all  the  country. 

He  took  in  settlement  the  land  outward  from  Seal-wash  and  up  to 

Borg-raun  and  all  south  to  Haven-fell,  the  whoje  country  side  as  far  as 

the  rivers  run  to  the  sea.     He  reared  him  a  homestead  beside  the  bay 

>r   where  Qweld-wolf's  coffin  came  to  land  and  called  it  Borg,  moreover 

I     he  called  the  frith  Borg-frith. 

*       Then  he  shared  out  the  country  to  his  fellows,  and  many  men  took 

^  land  in  settlement  there  at  his  rede. 

2.  Scald-Grim  gave  land  to  GRIM  THE  HALEYGOMAN  on  the  south  of 
the  frith,  between  Duck-kyle's-water  and  Grim's-river.     He  dwelt  at 
Whan- eyre    [Angelica-eyre].     The  name  of  his  son  was  Wolf,  the 
father  of  Hrodulf  o'  Goat-land. 

3.  THOR-BEORN  THE  SWARTHY  was  the  name  of  a  man  who  bought 
land  of  Haven-worm  inside  of  Seal-eyre  and  up  to  Force-water.     He 

22.  Thorbenus,  Spec.  Isl.  Hist.  (Arngrim). 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.    I.  9.  4.  39 

[58:    i.  20.] 

brecko ;  bans  son  vas  forvarSr,  es  atte  f>6runne,  dottor  I>6rbiarnar 
or  Arnar-holte;  beirra  syner  voro  beir  f>6rarenn  Blinde  ok  fcorgisl 
Orra-skald,  es  vas  me3  Alafi  Cvaran  f  Dyflinne. 

4.  Score,  leysinge  Cetels  Gufu,  nam  Scora-dal  fyr  ofan  vatn; 
ok  vas  bar  drepenn.  5 

9.  i.  "DIORN  GOLLBERE  nam  Reykja-dal-enn-SySra,  ok 
J-J  bi6  d  Gollbera-stso9om ;  bans  son  vas  Grimkell  Go5e 
i  Blask6gom ;  hann  atte  Signy"jo  Valbrannz  d6ttor,  Valbi6fs  sonar ; 
beirra  son  vas  Haor3r,  es  vas  fyre  Holms-msonnom.  Biaorn  Goll- 
bere  atte  Li6tunne,  systor  Colgrfms  ens  Gamla :  Svarthaof9e  at  10 
Rey9ar-felle  vas  annarr  son  beirra ;  hann  atte  P6rri6e  Tungo-Oddz 
d6ttor ;  Beirra  d6tter  f>6rdfs  es  atte  GuSlaugr  enn  Au5ge :  f>i6st- 
olbr  vas  enn  bride  son  Biarnar :  fiorSe  Geirmundr. 

2.  f>orgeirr  Meldun  ba  laond  aoll  at  Birne  fyr  ofan  Grims-so; 
hann  bio  f  Tungo-felle ;   hann  atte  Geirbisorgo,  d6ttor  Balca  or  15 
Hruta-fir9e :  beirra  son  vas  Ve'leifr  enn  Gamle. 

3.  F16ke,  braell  Gufo,  nam  F16ka-dal,  ok  vas  bar  drepenn. 

4.  Aleifr  Hialte  he't  maSr  gsofogr.     Hann  kom   skipe  smo  f 
Borgar-fiaor9,  ok  vas  enn  fyrsta  vettr  me6   Skalla-Grfme.     Hann 
nam  land,  at  ra3e  Skalla-Grfms,  mi8le  Grfms-ar  ok  Geirs-dr,  ok  20 
bi6  at  Varma-lolk :   bans  syner  v6ro  peir,  Rage  f  Laugar-dale,  ok 

dwelt  at  Sheel-brink.  His  son  was  Thor-ward,  who  had  to  wife 
Thor-unn,  the  daughter  of  Thor-beorn  o'  Erne-holt.  Their  sons  were 
these  :  Thor-arin  the  Blind  and  Thor-gils,  Orri's  poet,  who  was  with 
Anlaf  Cuaran  in  Dyflin  [Dublin]. 

4.  Scorre,  a  freedman  of  Cathal-gowe,  took  in  settlement  Scorres- 
dale  above  the  river,  and  was  slain  there. 

9.  i.  BEORN  GOLD-BEARER  took  in  settlement  South  Reek-dale,  and 
dwelt  at  Gold-bearer-stead.  His  son  was  Grim-kell,  gode  at  Blue-Shaw. 
He  had  to  wife  Sig-ny,  daughter  of  Wai-brand  Wall-theowsson.  Their 
son  was  Haurd,  who  was  the  leader  of  the  MEN-  o'  HOLM.  Beorn  Gold- 
bearer  had  to  wife  Leot-unn,  sister  of  Col-grim  the  Old.  Swart-head 
[Ceann-dubh]  of  Reyd-fell  was  another  of  their  sons.  He  had  to  wife 
Thurid,  daughter  of  Ord  o'  Tongue.  Their  daughter  [was]  Thor-dis, 
whom  Gud-laugh  the  Wealthy  had  to  wife.  Theost-wolf  was  the  third 
son  of  Beorn ;  the  fourth  was  Gar-mund. 

2.  THORGAR   MEL-DUN   [Mael-duine]    received  all  his  land   from 
Beorn  down  from  Grim's-river.     He  dwelt  at  Tongue-fell.     He  had  to 
wife  Gar-borg,  daughter  of  Balcan  or  Balce  of  Ram-fell.     Their  son 
[was]  We-laf  the  Old. 

3.  Floce,  a  thrall  of  Cetil  Go  we,  took  Floce-dale  and  was  slain  there; 

4.  AULEIF  SHELTY  was  the  name  of  a  gentle-born  man  that  came  in 
his  ship  to  Borg-frith,  and  was  the  first  winter  with  Scald-Grim.     He 
took  land  in  settlement  by  rede  of  Scald-Grim,  between  Grim's-river 
and   Gar's-river,   and  dwelt  at  Warm-beck.     His  sons  were  these : 
Ragi  of  Bath-dale  and  Thorarin  the  Law-speaker,  who  had  to  wife 

a.  -gils,  S.  6.  Reykjar-,  S. 


40  LANDNAMA-B6C.     I.  9.  5.  [BK.  i. 

[60:  i.  ao.] 

l>6rarenn  Laogsaogo-mafir,  es  atte  f>6rdfse,  d6ttor  Aldfs  Feilans : 
beirra  d6tter  Vigdfs,  es  atte  Steinn  £6rfinnz  son:  son  Raga  vas 
Godbormr,  fader  Gunnvarar,  m66or  f^rny'jar,  m65or  £6rlacs, 
faofior  Runolfs,  faoQor  t>orlacs  byscops. 

5  5.  Cetell  Blundr  ok  Geirr  son  bans  k6mo  til  fslannz,  ok  v6ro 
me6  Skalla-Grfme  enn  fyrsta  vettr.  f>a  feck  Geirr  t^runnar, 
d6ttor  Skalla-Grims.  Um  vdret  efter  visa8e  Grfmr  beim  til  landa, 
ok  nsomo  beir  upp  fra  F16kadals-a>  til  Reykjadals-ar ;  ok  tungo  pa 
alia  upp  til  Rau8s-gils ;  ok  F16ka-dal  allan  fyr  ofan  Breckor : 

10  Cetell  bi6  f  t>r6ndar-holte — Vi8  hann  es  kent  Blundz-vatn;  bar 
bi6  hann  sf6an. 

6.  Geirr  enn  Au5ge,  son  bans,  bi6  f  Geirs-hlf3,  en  atte  annat 
bu  at  Reykjom  enom  refrom:  bans  syner  v6ro  beir  £6rgeirr 
Blundr;  ok  Blund-Ketell ;  ok  Svart-kell  a  Eyre.  D6tter  Geirs 

15  vas  Bergdfs,  es  Gnupr  atte,  F16ka  son,  f  Hrfsom :  peirrar  aeltar  vas 
f>6roddr  Hrfsa-Blundr. 

10.  i.  r~\NUNDR    BREIDSKEGGR  vas   son  Ulfars,   Ulfs 

\*J    sonar    Fitjom-skeggja,    f>6res    sonar    Hlamanda: 

Onundr  nam  Tungo  alia  mi3le  Hvit-ar  ok  Reykjadals-Ar,  ok  bi6  a 

20  Breidab61sta3.  Hann  atte  Geirlaugo,  d6ttor  i>ormodar  a  Akranese, 
systor  Bersa :  beirra  son  vas  Tungo-Oddr ;  en  !>6rodda  h^t  d6tter 
beirra ;  hennar  feck  Torbi,  son  Valbrannz,  Valbi6fs  sonar,  (Erlygs 

Thordis,  daughter  of  Anlaf  Feilan.  Their  daughter  [was]  Wig-dis, 
whom  Stan  Thor-finsson  had  to  wife.  The  son  of  Ragi  was  Guth- 
thorm,  father  of  Gund-ware,  mother  of  Thor-ny,  mother  of  Thor-lac, 
father  of  Run-wolf,  father  of  bishop  Thor-lac. 

5.  CETIL  BLUND  [Cathal?]  and  GAR  his  son  came  to  Iceland,  and 
were  with  Scald-Grim  the  first  winter.     Then  Gar  took  to  wife  Thor- 
unn,  Scald-Grim's  daughter.     In  the  spring  after  Grim  showed  them 

.^  land,  and  they  took  in  settlement  up  from  Floce-dale-river  to  Reek- 
dale-water,  and  the  tongue  right  up  to  Red-gill,  and  all  Floce-dale  down 
from  the  Brinks.  Cetil  dwelt  at  Throwend-holt.  Blunds-mere  is  called 
after  him,  and  there  he  dwelt  afterwards. 

6.  Gar  the  Wealthy,  his  son,  dwelt  at  Gars-lithe,  and  he  had  another 
house  at  Upper  Reeks.     His  sons  were  these :  Thor-gar  Blund  and 
Blund-Cetil  and  Cathal-dubh  o'  Eyre ;    Gar's  daughter  was  Berg-dis, 
whom  Gnup  Flocesson  of  Bush  had  to  wife.     Of  their  kin  was  Thor-ord 
Bush-Blund. 

10.  i.  AN-WEND  BROAD-BEARD  was  the  son  of  Wolf-here,  the  son  of 
Wolf  Fitia-beardie,  the  son  of  Thori-hlammandi  [thumper].  An-wend 
took  in  settlement  all  Tongue  between  White-water  and  Reek-dale- 
water,  and  dwelt  at  Broad-bowster.  He  had  to  wife  Gar-laug,  daughter 
of  Diarmaid  of  Acre-ness,  the  sister  of  Bersi  [Bresi].  Their  son  was 
Ord  o'  Tongue,  but  Thor-orda  was  the  name  of  their  daughter.  Torfi 
the  son  of  Wai-brand,  the  son  of  Wal-theow,  the  son  of  Aurlyg  of 
Esia-rock,  took  her  to  wife,  and  there  went  hence  with  her  [as  a  mar- 

3.  Go5J)ormr]  emend. ;  Gu&bonn,  S.  |>6rnyjar]  |>orvNyar,  S.  10.  Trandar-holt, 
Spec.  14.  Spec.;  Svara-kell,  S.  18.  Hcensa  Jjoris,  S ;  miswritten  blaaNda,  S. 
21.  Thorrida,  Spec. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     I.  10.  4.  41 

[61  :  i.  20.] 

sonar  frd  Esjo-berge,  ok  fylgde  henne  heiman  halbr  Brei8ab61- 
sta6r  ok  Halsa-land  me8.  Hann  gaf  Signy"jo  systor  sfnne  Sig- 
nyjar-staSe,  ok  bi6  hon  bar. 

2.  Torbe  drap  Kropps-menn  tolb  saman :   ok  hann  re*8  mest 
fyre  drape  Holms-manna :  ok  hann  vas  a  Helliss-fitjom,  ok  Illoge  5' 
enn  Svarte,  ok  Sturla  Go8e,  pa  es  par  v6ro  drepner  xviii  Helliss- 
menn:    en   Au8un    Smidcels   son  brendo  beir  inne  a  forvarSz- 
stsu8om :  sonr  Torba  vas  I56rkell  at  Skaney. 

3.  Tungo-Oddr  atte  I6runne  Helga  d6ttor:   beirra  bsorn  v6ro 
bau  i^rvaldr,  es  re's   brenno  Blund-Cetils ;   ok  f>6roddr  es  dtte  »° 
I6frf8e  Gunnars  dottor ;  beirra  d6tter  Hunger8r,  es  atte  Svertingr 
Hafr-biarnar  son.     D6tter  Tungo-Oddz   vas  i»6rf8r,  es  fcorfinnr 
Sel-frSris  son  atte ;  ok  HallgerQr,  es  Hallbiaorn  atte,  son  Oddz  frd 
Ki8ia-berge. 

4.  Ciolvaor  vas  m68or-syster  Tungo-Oddz,  es  bi6  d  Ciolvarar-  15 
stgo8om,   m68er  fcorleifar,   mo8or  i)6ri8ar,  m68or  beirra  Gunn- 
hildar,  es  Kale  atte;   ok  Glums,  faoSor  t*6rarens,  fsoSor  Glums 
at  Vatnlauso. 

[M*  :  Kromu-Oddr  het  ma8r  agaetr  :  hann  nam  Reykjadal  enn 
nyr8ra,  ok  alia  Tungu  a  mi3le  Reykjadals-ar  ok  Hvft-ar,  ok  upp  til  20 
DeilSar-gils.     Hans  son  vas   Onundr  es   atte  i'orlaugo  t>6rm68s 
d6ttor :  peirra  son  vas  Tungu-Oddr  es  bi6  a  Brei8ab61sta8.] 

riage  portion]  half  Broad-bowster  and  Neck-land  also.  He  gave  his 
sister  Signy  Signy-stead,  and  there  he  dwelt. 

2.  TORFI  slew  the  Men  o'  Cropp,  twelve  together;  and  he  was  the 
chief  leader  at  the  slaying  of  the  Men  o'  Holm,  and  he  was  at  Cave- 
fitia  with  Illugi  the  Swarthy  and  Sturla  Gode  when  there  were  slain 
there  eighteen  of  the  Cave  Men,  but  they  burnt  Eadwin  Smith-ceH'sZ, 
[Cathal  Gobha?]  son  in  the  house  at  Thor-ward-stead.     Torfi's  son 
was  Thor-kell  of  Scaney. 

3.  ORD  o'  TONGUE  had  to  wife  Thor-unn,  Helgi's  daughter.     Their 
children  were  these :  Thor-wald,  who  was  the  leader  at  the  burning  of 
Blund-Cetil,  and  Thor-ord,  who  had  to  wife  lo-frid,  Gunhere's  daughter. 
Their  daughter  [was]  Hungerd,  whom  Swarting  Hafr-beornsson  had  to 
wife.   The  daughters  of  Ord  o'  Tongue  were  Thor-id,  whom  Swart-head 
[Genn-dubh]  had  to  wife,  and  lo-frid,  whom  Thor-fin  Seal-Thorisson 
had  to  wife,  and  Hall-gerd,  whom  Hall-bern,  the  son  of  Ord  o'  Kid- 
rock,  had  to  wife. 

4.  CEOL-WARE  was  the  mother's  sister  of  Ord  o'  Tongue,  who  dwelt 
in  Ceol-ware-stead,  the  mother  of  Thor-laf,  the  mother  of  Thor-rid, 
the  mother  of  Gund-hild,  whom  Cale  had  to  wife,  and  of  Glum,  the 
father  of  Thor-arin,  the  father  of  Glum  of  Water-lease. 

[M  :  Double  text  to  ch.  10.  i.]  Crum-Ord  was  the  name  of  a  noble- 
man that  took  in  settlement  North  Reek-dale  and  all  the  tongue 
between  Reek-dale-water  and  White-water  and  up  to  the  Parting-gill. 
His  son  was  Ean-wend,  who  had  to  wife  Thor-laug,  Thor-mod's 
daughter.  Their  son  was  Ord  o'  Tongue,  who  dwelt  at  Broad-bowster. 
[Here  ends  the  double  text.] 

17.  Kole,  S. 


42  LANDNAMA-B6C.     I.  10.  5.  [BK.  i. 

[61 :  i.  21.] 

5.  Rau8r  h^t  ma8r,  es  nam  land  upp  frd  Rau5s-gile  til  Gilja ;  ok 

bi6  at  Rau8s-gile.     Hans  syner  v6ro  peir  Ulfr  a  Ulfs-stao8om ;  ok 

Au8r  a  AuSs-stao9om    fyr   norfian  26,  es  Haor8r  v£.     Ok  paraf 

goer8esk  Saga  Har8ar  Grimkels  sonar  ok  Geirs. 

5      6.  Grfmr  he*t  ma8r,  es  nam  land  et  sydra  upp  fr£  Giljom  til 

Grfms-gils,  ok  bi6  vi8  Grfms-gil.     Hans  syner  v6ro  peir  f>6rgils 

Auga  a  Auga-stao8om ;  ok  Hrane  d  Hrana-stsoSom,  fa8er  Grims 

es  kallaSr  vas  Stafn-Grimr;  hann  bi6  a  Stafngrims-staoSom — pat 

heiter   nu  d  Sigmundar-staD8om.      l>ar  gegnt  fyr  nordan  a5na  es 

10  haugr  bans;  par  vas  hann  vegenn. 

7.  torkell  Corna-mule  nam  As  enn  sy8ra  fra  Collz-loek  til 
Deil8ar-gils,  ok  bi6  i  Ase :  bans  son_  vas  torbergr  Corna-mule, 
es  atte  Alo'fo  Elli8a-skiaold,  dottor  Ofeigs  ok  Asgerdar,  systor 
fcorgeirs  Gollnes:  beirra  baorn  v6ro  bau  Eysteinn  ok  Haf[)6ra,  es 
15  atte  Ei8r  Skeggja  son,  es  si6an  bi6  f  Ase — tar  d6  Mi8fiar8ar- 
Skegge;  ok  es  bar  haugr  hans  fyr  ne8an  gar8.  Annarr  son 
Skeggja  vas  Collr  es  bi6  at  Collz-loek. 

Syner  Ei8s  v6ro  Eysteinn  ok  Illoge. 

11.  i.   T  TLFR,  son  Grims  ens  Hdleyska  ok  Svanlaugar,  d6ttor 

20  ^    tormodar  af  Akranese   systor   Bresa : — hann  Ulfr 

nam  land  a  mi3le  Hvft-ar  ok  Su8r-iaokla;    ok  bi6  f  Geitlande. 


[Now  Haivk's-book  again.] 

5.  RED  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement  up  from 
Red-gill  to  Gills,  and  dwelt  at  Red-gill.     His  sons  were  these :  Wolf 
of  Wolf-stead  and  Ead  of  Ead-stead,  on  the  north  of  the  river,  whom 
Haurd  slew  in  fight,  and  therefrom  beginneth  the  History  of  Haurd 
Grim-kellsson  and  Gar. 

6.  GRIM  was  the   name  of  a  man  that  took   land  in  settlement 
southerly  up  from  Gills  to  Grims-gill,  and  dwelt  at  Grims-gill.     His 
sons  were  these :    Thor-gils  Eye  of  Eye-stead,  and  Ranig  at  Ranig- 
stead,  the  father  of  Grim,  that  was  called  Stem-Grim  or  Bows-Grim. 
He  dwelt  at  Stem-Grim-stead,  which  is   now  called    Sigmund-stead. 
Over  against,  north  of  White-water  beside  the  river  itself,  is  his  howe, 
where  he  was  slain. 

7.  THOR-KELL  CORNA-MULE  took  in  settlement  the  South  Oyce 
from  Coils-beck   to  Parting-gill,  and   dwelt  at   Oyce.     His   son   was 
Thor-berg   Corna-mule,  who   had   to   wife   An-lof  Ellidis-shield,   the 
daughter  of  Unfey  and  Ans-gerd,  sister  of  Thorgar  Goldin  or  Goldne 
[i.e.  the  One-eyed].  Their  children  were  these  :  Ey-stanand  Haf-thora, 
whom  Aed  Sceg-son  had  to  wife,  who  afterwards  dwelt  at  Oyce,  where 
Mid-frith  Sceg  died,  and  there   his  howe  is  down  below  the  garth. 
Another  of  Sceg's  sons  was  Coll,  who  dwelt  at  Coils-beck. 

Aed's  sons  were  Ey-stan  and  Illugi. 

11.  i.  WOLF,  the  son  of  Grim  the  Haleygoman,  and  of  Swan-laug, 
daughter  of  Diarmaid  of  Acre-ness,  and  sister  of  Bresi.  This  Wolf 
took  land  in  settlement  between  White-water  and  South-Iockle,  and 

i.  Here  H  resumes.  14.  S  ;  Golldins,  Cd. 


§i.]  LANDNAMA-B(5C.    1.11.4.  43 

[63:  i.  21.] 

Hans  syner  v6ro  beir  Hr61fr  enn  Audge,  fader  Halld6ro,  es  dtte 
Gitzorr  Hvfte ;  beirra  dotter  Vilborg,  es  atte  Hialte  Skeggja  son. 

2.  Annarr  son  bans  vas  Hr6aldr,  fader  Hrolfs  ens  Yngra,  es 
atte   foride   Valbj6fs    d6ttor,   CErlygs  sonar  ens  Gamla:    beirra 
baorn  voro  bau  Ceallakr  at  Lunde  i  Sy5ra-dal,  faodor  Collz,  faodor  5 
Bergb6rs.     Annarr  vas  Solve  i  Geitlande,  fader  fordar  i  Reykja- 
holte. 

3.  triSe  son  Hrolfs  vas  Illoge  enn  Raude,  es  fyrstr  bio  i  Hrauns- 
ase ;   hann  atte  ba  Sigride,  dottor  f>6rarens  ens  flla,  systor  Musa- 
Baolverks ;   bann  bu-stad  gaf  hann  Bolverk ;  en  Illoge  for  ba  at  10 
bua  a  Hofs-staodom  i  Reykjar-dale ;  bvi  at  Geitlendingar  zotto  at 
halda  upp  hofe  bvi  at  helminge  vid  Tungo-Odd.    Sidarst  bio  hann 

at  Holme-Idra  a  Akra-nese ;  bvi  at  hann  keypte  vid  Holm-Starra 
baede  laondom  ok  konom,  ok  f^  aollo.     M  feck  Illoge  I6runnar, 
dottor  f'ormodar  f'iostars  sonar  af  Alfta-nese,     En  SignSr  heng6e  15 
sik  i  hofino ;  bvi  at  hon  vil6e  eige  manna-kaupen. 
f  4.  Hr61fr  enn  Yngre  gaf  l>orlaugo  Gy6jo,  dottor  sina,  Odda 
Yrar  syne,     f'vf  rdzk  Hrolfr  vestr  til  Ballar-ar,  ok  bi6  bar  lenge ; 
ok  vas  kalla6r  Hr61fr  at  Ballar-ao. 

dwelt  in  Goat-land.  His  sons  were  these :  Rod-wolf  the  Wealthy,  the 
father  of  Hall-dora,  whom  Gizor  the  White  had  to  wife.  Their 
daughter  [was]  Wil-borg,  whom  Shelty  Scegsson  had  to  wife. 

2.  Another  son   of    his   was  Hrod-wald,  father   of  Hrod-wolf  the 
Younger,  who  had  to  wife  Thur-id,  daughter  of  Wal-theow,  the  son  of 
Aurlyg  the   Old.     Their  children  were  these :    Ceallac   of  Lund  in 
Suther-dale,  the  father  of  Magnus,  the  father  of  Coll,  the  father  of 
Berg-thor.     Another  was  Solwi  o'  Goat- land,  the  father  of  Thord  of 
Reek-holt. 

3.  The  third  son  of  Hrod-wolf  was  Illugi  the  Red,  who  first  dwelt  at 

>Rawn's-oyce.     He  had  to  wife  then  Sigrid,  daughter  of  Thorarin  the 
Wicked,  and  sister  of  Mouse-Bale-werk.     Illugi  gave  Bale-werk  this 
homestead,  and  went  to  dwell  at  Temple-stead  in  Reek-dale,  for  all  the    j 
/XJOATLANDMEN  had  to  maintain  half  the  temple,  and  Ord  o'  Tongue  the   I 
other  half.     And  lastly,  he  dwelt  at  Inner  Holm  on  Acre-ness ;  for  he  / 
changed  lands  and  wives  and  all  their  stock  with  Holm-Starri ;  then  / 
Illugi  took  to  wife  Thorund,  daughter  of  Thor-mod,  Thiost-here's  son  / 
/  II  of  Elfet's-ness,  but  Sigrid  hanged  herself  in  the  temple  because  she' 
A" «  would  not  change  husbands.  x. 

4.  Hrod-wolf  the  Younger  gave  Thor-laug  the  priestessyhis  daughter, 
to  Ord,  Yri's  son,  wherefore  he  went  west  to  Ballar-water  and  dwelt 
there  long,  and  was  called  Hrod-wolf  of  Ballar-water. 

9.  hann]  Illogi,  S.  II.  Reykjadal,  S.  16.  kaupit,  S.          17.  Oddi,  S. 

18.  Hrolfr]  S;  hann,  Cd.     Ball4r,  S. 


44  LANDNAMA-B6C.    II.  1.  i.  [BK.  i. 

[64,  65  :  ii.  i.] 

LIB.  II. 

Her  hefr  upp  landnsom  f  VESTFIRDINGA-F^RDUNGE,  es  mart  st6r- 
menne  hefer  bygfian. 

1.  i.   TV/I  ADR  hdt  Caiman  Su5reyskr ;  hann  f6r  til  fslannz,  ok 

•*•*  A  kom  f  Hvalfia)r6,  ok  sat  vid  Calmans-aS  um  vetrenn. 
5  tar  drucknoQo  syner  bans  tveir  £  Hvalfirde :  en  sf5an  nam  hann 
land  fyr  vestan  Hvft-ao,  miSle  ok  Fli6ta,  Calmans-tungo  alia,  ok 
svd  allt  austr  under  iaokla  sem  graos  ero  vaxen,  ok  bi6  f  Calmans- 
tungo.  Hann  drucknaSe  f  Hvft-a5,  es  hann  hafde  faret  su6r  f 
Hraun,  at  hitta  friSlo  sfna  :  ok  es  haugr  bans  a  Hvftar-bakka  fyr 

10  sunnan.  Hans  son  vas  Sturla  Go8e,  es  fyrst  bi6  i  Sturlo-stao8om 
upp  under  Tungo-felle  upp  fra  Skald-skelmis-dale ;  en  sf5an  bi6 
hann  f  Calmans-tungo.  Hans  son  vas  Biarne,  es  deilde  vi6  Hr61f 
enn  Yngra  ok  sono  bans  um  Tungo'na-Lftlo.  £a  h6t  Biarne  at 
taka  Cristne.  Efter  bat  braut  Hvft-a5  ut  far-veg  bann  es  nu  fellr 

15  hon.  M  eigna8esk  Biarne  Tungo'na-Lftlo  ofan  um  Grindr  ok 
Solmundar-haofo'a. 

2.  Cylan  h^t    br68er   Caimans;    hann    bi6   fyr   ne5an    Collz 
hamar:    bans   son  vas  Care   es   deilSe  vi5  Karla  Conals  son  a 
Karla-stao8om,  leysingja  Hr61fs  or  Geitlande,  um  oxa ;  ok  reyndesk 

20  sva,  at  Karle  atte.  Si8an  eggia9e  Care  t>r3el  sfnn  til  at  drepa 
Karla.  fraellenn  !&  sem  hann  oerr  vaere,  ok  hli6p  su8r  um  hraun. 

Here  beginneth  the  Settlement  of  the  West-frith-men's  Quarter, 
\S  which  was  largely  settled  by  men  of  birth. 

1.  i.  THERE  was  a  man  whose  name  was  CALMAN  or  COLMAN,  a 
Southrey-man  [by  kin].     He  went  to  Iceland,  and  came  to  Whale- 
frith,  and  abode  by  Colman's  river  through  the  winter.     Two  of  his 
sons  were  drowned  in  Whale-frith,  and  afterwards  he  took  land  in 
settlement  to  the  west  of  White-river,  between  it  and  the  Fleet,  all 
Colman's-tongue,  and  so  all  eastward  under  lockle  as  far  as  the  grass 
grows ;  and  he  dwelt  at  Colman's-tongue.     He  was  drowned  in  White- 
water as  he  was  going  south  on  to  the  lava  or  rawn  to  visit  his  leman, 

-•>  and  his  howe  is  on  the  White-water  bank  on  the  south.     His  son  was 

Sturla  gode,  who  first  dwelt  at  Sturla-stead  under  Tongue-fell  upwards 

from  Scald-skelm's-dale,  but  afterwards  he  dwelt  at  Colman's-tongue. 

His  son  was  Bearne,  who  had  a  feud  with  Hrod-wolf  the  Younger  and 

x      his  son  about  Little-tongue.     Then  Bearne  made  a  vow  to  take  Chris- 

^  tendom,  and  after  that  the  White-water  broke  out  a  new  bed,  which  it 
now  runs  in.  Thus  Bearne  came  to  own  Little-tongue  down  past  Grind 
and  Solmund's-head. 

2.  CYLAN  or  CULAN  was  the  name  of  Colman's  brother.     He  dwelt 
beneath  ColPs-hammer.     His  son  was  Care,  who  had  a  feud  with  Carle 
Conalsson  of  Carle-stead,  the  freedman  of  Hrod-wolf  of  Goat-land, 
about  an  ox ;  and  it  turned  out  so  that  Carle  got  the  ox.     Then  Care 

x€gged  on  his  thrall  to  slay  Carle.     The  thrall  pretended  that  he  was 

2.  byg&an]  S ;  bygt,  CJ.  3.  Suftreyskr]  at  sett,  add.  S.  9.  frillo,  Cd. 

15.  ok  ofan  um  Gr.  ok  Solmundar-hof&a,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.    II.  2.  i.  45 

[66 :  ii.  i.] 

Karle  sat  a"  breskilde,  brsellenn  hi6  hann  bana-hoegg.  Sf8an  drap 
Cdre  praelenn.  I>i63olfr,  son  Karla,  drap  Cylan  Cdra  son  f  Cylans- 
holme.  Sf9an  brende  I)i65olfr  Cara  inne,  par  sem  nu  heiter  d 
Brenno.  Biarne  Sturlo  son  tok  skirn  ok  bi6  a  Biarna-stao3om  f 
Tungo'nne-Lftlo,  ok  le"t  bar  goera  kirkjo.  5 

2.  i.  "JDRONDR  NEFJA  hdt  ma6r  agaetr,  faSer  f>6rsteins,  es 
*  atte  Lofthoeno,  d6ttor  Arenbiarhar  hersess  or  Fiaordom. 
Syster  Loft-hceno  vas  Arn]i>ru3r,  es  atte  I36rer  herser  Hroallz  son ; 
ok  var  beirra  son  Arinbisorn  herser.  M63er  beirra  Arnbru3ar  vas 
Astrf8r  Sloeki-drengr,  d6tter  Braga  skaldz  ok  Lofthoeno,  d6ttor  10 
Erps  Liitanda.  Son  fcorsteins  ok  Lofthoeno  vas  Hrosskell,  es  dtte 
I6rei6e,  Gives  d6ttor,  Finna  sonar,  Mottuls  sonar  konungs ;  Hall- 
kell  h^t  son  beirra. 

Hrosskell  f6r  til  fslannz  ok  kom  f  Grunna-fiaor3,  ok  bi6  fyrst  a 
Akra-nese.  M  aomo8osk  beir  Cetill  brcedr  vi5  hann.  Sf3an  nam  15 
hann  Hvitar-sf3o,  mi8le  Kiarr-ar  ok  Fliota.  Hann  bi6  a  Hallkels- 
stao8om,  ok  Hallkell  son  hans  efter  hann ;  ok  atte  f)6rn'3e  Dyllo, 
d6ttor  Gunnlaugs  or  fverar-hlfd  ok  V^laugar  (Erlygs  d6ttor  fra 
Esjoberge. 

Baorn  beirra  Hallkels  ok  ^rridar,  v6ro  bau  !J6rarenn,  ok  Finn-  20 
varSr,  Tindr,  ok  Illoge  enn  Svarte,  ok  Grima  es  atte  I'orgils  Ara 

mad,  and  ran  off  south  over  the  lava  or  rawn.     Carle  was  sitting  on  his 
threshold,  and  the  thrall  hewed  him  his  death-blow,  and  afterwards 
Care  slew  the  thrall.     Theod-wolf  the  son  of  Carle  slew  Cylan  the  son    1 
of  Care  in  Cylan's-holm ;  and  after  Theod-wolf  burnt  Care  in  his  house 
at  the  place  that  is  now  called  the  Burning.     Bearne  Sturla's  son  was 

x  baptized  and  dwelt  at  Bearne-stead  in  Little-tongue,  and  had  a  church 
built  there. 

2.  i.  THROW-END  NFFIA  or  NEBIA  was  the  name  of  a  nobleman, 
the  father  of  Thor-stan,  who  had  to  wife  Lopt-hen,  daughter  of  Arne- 
beorn,  herse  or  lord  of  Friths.  The  sister  of  Lopt-hen  was  Arn-thrud, 
whom  Thore  herse,  the  son  of  Hrod-wald,  had  to  wife ;  and  their  son 
was  Aren-beorn.  The  mother  of  Arn-thrud  was  Anstrid  Sloeki-dreng, 

X  daughter  of  Brage  the  poet,  and  of  Lopt-iien,  the  daughter  of  Erp 
Lutandi  [Yrp].  The  son  of  Thor-stan  and  Lopt-hen  was  HORSE-KELL, 
who  had  to  wife  lo-reid,  the  daughter  of  Alwe,  the  son  of  Fin,  the  son 
of  Mottol  the  king.  Their  son  was  named  Hall-kell. 

Hross-kell  or  Horse-kell  went  to  Iceland  and  came  into  Ground- 
frith,  and  dwelt  first  at  Acre-ness ;  then  Cetil  and  his  brother  would  not 
have  him  as  neighbour ;  and  afterwards  he  took  in  settlement  White- 
water-side, between  Ciar-water  and  the  Fleet.  He  dwelt  at  Hall- 
kell's-stead,  and  Hall-kell  his  son  after  him,  and  had  to  wife  Thurid 
Dylla,  daughter  of  Gund-laug  of  Thwart-water-lithe  and  of  We-laug, 
Aurlyg's  daughter  from  Esia-rock. 

Tneir  children  (Hall-kell's  and  Thurid's)  were  these :  Thor-arin  and 
Fin-ward,  Tind,  and  Illugi  the  Black,  and  Grima,  whom  Thorgils, 

13.  sonar]  om.  S.  16.  Hrosskels-st.,  M.  20.  This  §  we  have  moved 

two  §§  up. 


46  LANDNAMA-B6C.     II.  2.  2.  [BK,  i. 

[67:  ii.  a.] 

son :  f>6raren  va  Musa-Bolverkr,  es  hann  bi6  i  Hrauns-ase.  I'd  le*t 
hann  goera  bar  virke,  ok  veitte  Hvft-so  i  goegnom  dsenn ;  en  a6r 
fell  hon  um  Melrakka-dal  ofan :  Illoge  ok  Tindr  s6tto  Baolvek  i 
virket. 

5  2.  Hrosskell  gaf  land  f^rvarSe,  faoSor  Smificels,  fao5or  beirra 
l>6rarens,  ok  Audunnar,  es  re9  fyrer  Helles-maonnom.  Hann  bi6 
d  i'orvarQz-staoQom,  ok  atte  Fli6tzdal  allan  upp  fra  Flidtom. 

3.  Hrosskell   gaf  f>6rgaute   skipverja  sfnom  land  m'3r  f  Si9o. 
Hann  bi6  a  i>orgautz-stao8om :  bans  syner  v6ro  peir  Gfslar  tveir. 

10  4.  Asbiaorn  enn  Au8ge,  Har8ar  son,  keypte  land  fyr  sunnan 
Kiarr-so  upp  i  Sleggjo-loek  til  Hnit-biarga.  Hann  bi6  a  Asbiarnar- 
staoSom :  hann  atte  f^rbiaorgo,  d6ttor  Mi5fiar5ar-Skeggja ;  beirra 
d6tter  vas  Ingibiaorg  er  atte  Illoge  enn  Svarte. 

5.  Ornolfr,  es  nam  Ornolfs-dal  ok  Kiarra-dal  fyr  nor3an  upp 

15  til  Hnitbiarga:  Cetill  Blundr  keyfte  land  at  Ornolfe  allt  fyr  nor6an 
Klif,  ok  bi6  i  Ornolfs-dale.  Ornolfr  goerde  pa  bu  upp  f  Kiarra-dal 
— par  heita  nu  Ornolfs-sta9er.  Fyr  ofan  Klif  heiter  Kiarra-dalr ; 
pvi  at  bar  voro  hris-kioerr  ok  sma-sk6gar  mi81e  Kiarr-ar  ok  tver-dr, 
svd  at  bar  matte  eige  byggja :  Blund-Cetill  vas  ma5r  st6r-au3igr  ; 

20  hann  l^t  ryQja  vi'3a  f  sk6gom  ok  byggja  bar. 

[M  :  Aurnolfr  he*t  ma8r  es  nam  Nor3-tungo  alia  d  mi81e  Kiarr-ar 

Are's  son,  had  to  wife.  Thor-arin  slew  Mouse  Balework  in  fight,  when 
he  was  dwelling  in  Rawn's-ridge.  He  built  him  a  work  or  fort  there, 
and  led  White-water  through  the  bank-shelf;  but  before  this  she  used 
to  run  down  Mell-rack-dale  or  Sand-fox-dale.  Illugi  and  Tind  attacked 
Balework  in  his  work. 

^       2.  Horse-kell  gave   land  to   Throw-end,  the   father  of  Smith-cell 

[Cathal  Dubh],  the  father  of  these,  Thor-arin  and  Ead-win,  who  were 

the  leaders   of  the  CAVE-MEN.     He   dwelt  at  Thor-wald-stead,  and 

owned  all  Fleets-dale  up  to  the  Fleet. 

,        3.  Horse-kell  gave  Thor-gaut,  his  shipmate,  land  down  in  Side.     He 

\     dwelt  at  Thor-gaut's-stead.     His  sons  were  these  two  Gislis. 

4.  OSBEORN  THE  WEALTHY,  the  son  of  Haurd,  bought  land  south  of 
Gear-water  up  in  Sledge-brook  to  Nit-berg  or  Knit-rock.     He  dwelt  at 
Osbeorn-stead.     He  had  to  wife  Thor-borg,  daughter  of  Mid-frith  Sceg. 
Their  daughter  was  Inge-borg,  whom  Illugi  the  Black  had  to  wife. 

5.  ARN-WOLF  or  ERNE-WOLF  was  the  name  of  a  man  who  took  in 
settlement  Arn-wolf's-dale  and  Gear-dale  northward  up  to  Nit-berg. 

^  Getil  Blund  [Cathal  B ]  bought  land  off  Arn-wolf,  all  north  of  Cliff, 

and  dwelt  in  Arn-wolf's-dale.  Then  Arn-wolf  built  a  homestead  up  in 
Gear-dale,  at  the  place  now  called  Arn-wolf's-stead.  Above  Cliff  it  is 

^  called  Gear-dale,  because  there  were  brushwood  and  small  shaws 
between  Gear-water  and  Thwart-water,  so  that  it  could  not  be  dwelt 
in.  Blund-Cetil  was  a  very  wealthy  man  ;  he  had  the  wood  cleared  far 
and  wide,  and  took  up  his  abode  there. 

[M :  Double  Text.]     Arn-wolf  took  for  settlement  the  whole  North- 

i.  S;  Bolverk,  Cd.  7.  fra]  me5,  S.  n.  i]  fra,  S.     Nit-,  H;  Hvit-,  S. 

15.  Nitbiarga,  H  ;  Hvit-,  S.  18.  ok]  om.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  3.  4.  47 

[68 :  ii.  2.] 

ok  fcver-ar,  ok  bi6  f  Ornolfsdal.  Hans  son  vas  Blunn-Ketill,  fader 
frorkels",  es  Hoensa-^rer  brende  inne.  fcadan  af  goer6esk  deild 
beirra  i>6r5ar  Gelliss  ok  Tungo-Oddz.] 

3.  i.   TTR6MUNDR  hdt  maSr,  br63er  Grfms  ens  Haley  ska. 

•fJ-    Hann  kom  skipe  sino  f  Hvit-so;   hann  ram  fcverar-  5 
dal,    ok  frverar-hh'3  ofan  til  Hallar-mula,   ok  framm  til  fcver-ar. 
Hann  bio  a  Hr6mundar-sta)6om — par  es  nu  kallat  at  Calls-brecko. 
Hans  son  vas  Gunnlaugr  Orms-tunga,  es  bi6  a  Gunnlaugs-stso3om 
fyr  sunnan  I've r- so ;  hann  atte  VeUaugo,  sem  fyrr  es  ritit. 

2.  Haogni  h^t  skipvere  Hr6mundar ;  hann  bio  a  Haogna-stao3om.  10 
Hans  son  var  Helge  at  Helga-vatne,  fader  Arngrims  Go3a,  es  vas 

at  Blund-Cetils-brenno  :  Hgogne  vas  br63er  Finnz  ens  Au3ga. 

3.  fsleifr  ok  IsrceSr  broedr,  naomo  laond  ofan  fra  Sleggjo-loek, 
midle  Ornolfs-dals  ok  Hvft-ar,  et  cefra  ofan  til  Rau6a-lsokjar ;  en  et 
sy6ra  ofan  til  Hoer6*a-h61a :  Isleifr  bi6  a  fsleifs-staoSom,  en  fsroeQr  15 
a  fsrce3ar-stao6om,  ok  atte  land  et  sy6ra  me3  Hvft-so.    Hann  vas 
fader  i>6rbiarnar,  fao3or  Liotz  a  Veggjom,  es  fell  i  Hei5ar-vfge. 

4.  Asgeirr  h^t  skipvere  Hr6mundar,  es  bi6  a  Hamri  upp  fra 
Helga-vatne.    Hann  atte  Hilde  Stiorn«,  d6ttor  l»6rvallz  forgrims 
sonar  Braekiss :  peirra  syner  v6ro  peir  Steinbiaorn  enn  Sterke,  ok  20 

tongue  between  Gear-water  and  Cross-water,  and  dwelt  at  Ern-wolf ' s- 
dale.  His  son  was  Blund-Cetil,  the  father  of  Thor-kell,  whom  Hen-thori 
burnt  in  his  house,  whence  came  the  feud  between  Thord  Gelle  [Gilla] 
and  Ord  o'  Tongue.  [Here  the  double  text  ends.] 

3.  i.  HROD-MUND  was  the  name  of  a  man,  the  brother  of  Grim  the 
Haleygoman.  He  came  with  his  ship  into  White-river.  He  took  in 
settlement  Thwart-water-dale  and  Thwart-water-lithe  or  slope  down  to 
Hall-mull  and  forth  to  Thwart- water.  He  dwelt  in  Hrod-mund-stead, 
at  the  place  which  is  now  called  Gall's-brink.  His  son  was  Gund-laug 
Worm-tongue,  who  dwelt  at  Gund-laugs-stead,  to  the  south  of  Thwart- 
water.  He  had  to  wife  We-laug,  as  was  before  written. 

2.  HAGENE  was  the  name  of  a  shipmate  of  Hrod-munds.     He  dwelt 
at  Hagene's-stead.     His  son  was  Helgi  of  Helge's-mere,  the  father  of 
Arn-grim  gode,  who  was   at  Blund-Cetil's  Burning.     Hagene  was  the 
brother  of  Fier  the  Wealthy. 

3.  IS-LAF  and  IS-RED,  brethren,  took  land  in  settlement  down  from 
Sledge-beck,  between  Arn-wolf's-dale- water  and  White-water,  the  upper 
land  down  to  Red's-beck,  and  the  southern  land  down  to  Haurd's-hillock. 
Is-laf  dwelt  at  Is-laf's-stead,  but  Is-red  at  Is-red-stead,  and  he  owned  the 
land  southerly  along  the  White-water.     He  was  the  father  of  Thor- 
beorn,  the  father  of  Liot  o'  Walls,  who  fell  in  the  Fight  o'  the  Heath. 

4.  AS-GAR  was  the  name  of  a  shipmate  of  Hrod-mund's,  that  dwelt  at 
Hammer,  up  from  Helge's-mere.     He  had  to  wife  Hilda  Star,  daughter 
of  Thor-wald,  son  of  Thor-grim  Broeci.     Their  sons  were  these  :  Stan- 
beorn,  surnamed  the  Strong  and  the  Hard-hitter,  and  Thor-ward,  the 

4.  Haleyska]  son  |>6res  Gunlaugs  sonar,  Hrolfs  sonar,  Ketils  sonar  Kiolfara, 
Hromundar  sonar,  add.  S  (seep.  37).  9.  ritao,  Cd.  13.  IsrauoT,  Cd.  14.  oefra] 
Nyr&ra,  S.  15.  Hor5-h61a;  S.  19.  Stiornw  . . .  Braekiss]  S;  hildi  stiorn  s.  brokiss,  H. 


48  LANDNAMA-B6C.     II.  3.  5.  [UK.  r. 

[69,70:  ii.  3.] 

enn  st6r-hcegge;  ok  ftfrvarSr,  fa5er  Moefo,  es  Hrifla  dtte;  ok 
J>6rsteinn  enn  bri6e;  fi6rSe  Helge,  fa6er  f>6r9ar,  faoSor  Scald- 
Helga. 

5.  Arnbiaorg  hdt   kona;    hon   bi6  at  Arnbiargar-lcek :    hennar 
5   syner  v6ro  beir  Elldgrfmr,  es  bi6  d  halsin  upp  frd  Arnbiargar-ktk, 

d  Elldgrfms-staoSom ;  ok  f>6rgestr,  es  feck  bana-sdr  bd  es  beir 
Hrane  baorSosk,  bar  sem  nu  heiter  Hrana-fall. 

6.  I>6runn  bi6  f  i^runnar-hollte.     Hon  dtte  land  ofan  til  Vf5e- 
loekjar,  ok  upp  til  m6tz  vid  {)6rri5e  Spd-kooQ  systor  sfna,  es  bi6  i 

10  Graof — Vid  hana  es  kendr  t>6runnar-hyTr  i  ^ver-ao.  '  Ok  frd  henne 
ero  Hamar-byggjar  (komner). 

7.  {*orbiaorn,    son   Arnbiarnar,  (5leifs  sonar   Langhals.     Hann 
vas   br65er   Lutings  f  Vapna-fir5e:    f>orbiaorn  nam   Stafa-holltz- 
tungo   mi6le   Nor3r-dr   ok   f'ver-dr.      Hann   bi6   i   Arnar-hollte : 

15  bans  son  vas  Teitr  f  Stafa-holte,  fa9er  Einars,  ok  f'orvallz,  fao6or 
^rkaotlo,  es  dtte  Hyrningr  Cleppiarns  son. 

8.  t'orbiaorn  Blese  nam  land  f  NorSrar-dale  fyr  sunnan  upp  frd 
Kr6ke;  ok  Hellis-dal  allan,  ok  bi6  a  Blesa-stsuSom.    Hans  son 
var  Gfsli  at  Melom  f  Hellis-dale — Vi3  hann  es  kennt  Gisla-vatn. 

20  Annarr  son  Blesa  vas  f'orfinnr  a  t6rfinnz-stao5om,  faSer  i^rgerSar 
Hei5ar-eckjo,  m65or  f>6r6ar  Erro,  faoQor  {'orgerdar,  m65or  Helga 
at  Lunde. 

father  of  Maefa  [Meabh],  whom  Rifla  or  Hrifla  had  to  wife,  and  Thor- 
stan  the  third,  the  fourth  Helge,  the  father  of  Thord,  the  father  of  poet 
Helge. 

5.  ARN-BORG  or  ERNE-BORG  was  the  name  of  a  woman.     She  dwelt 
at  Arn-berg-beck.     Her  sons  were  these :  Eld-grim,  that  dwelt  at  Halse 
or  Neck,  up  from  Arn-borg-beck  at  Eld-grim's-stead ;  and  Thor-gest, 
who  got  his  death-wound  when  he  and  Hrane  fought  a  battle  at  the 
place  which  is  now  called  Hrane's-fall. 

6.  THORWEN  dwelt  in  Thorunn's-holt.   She  had  land  down  to  Wood- 
ck  and  up  over  against  that  of  Thurid  Spae-queen,  her  sister,  that 

dwelt  at  Grave  or  Pit.  After  her  Thorwen-pool  in  Thwart-water  is 
named,  and  from  her  are  the  Hammer-biders  come. 

7.  THOR-BEORN,  son  of  Arn-beorn,  the  son  of  Aulaf  Long-halse  or 
Long-neck;   he  was  the  brother  of  Lyting  of  Weapon-frith.     Thor- 
beorn  took  in  settlement  Staf-holts-tongue,  between  North-water  and 
Thwart-water.     He  dwelt  at  Erne-holt.     His  son  was  Tait  of  Staf-holt, 
the  father  of  Einar,  and  of  Thor-wald,  the  father  of  Thor-ketla,  whom 
Hyrning,  Clepp-iron's  son,  bad  to  wife. 

8.  THOR-BEORN  BLESE  took  land  in  settlement  in  North-dale  on  the 
south,  up  from  Croke,  and  all  Cave-dale,  and  dwelt  at   Blesi-stead. 
His  son  was  Gisle  of  Mell  [Downs]  in  Cave-dale.     After  him  Gisle-mere 
was  named.     Another  son  of  Blese  was  Thor-fin  of  Thor-fin's-stead, 
father  of  Thor-gerd  Heath-widow,  mother  of  Thord  Erra,  father  of 
Thor-gerd,  mother  of  Helge  of  Lund  [Grove]. 

I.  -hoggvi,  S.     Hrifla]  S  ;  Rifla,  Cd.  r  2.  sonar]  Here  is  blank  for  a  word 

in  S.  15.  From  ok  fiorvallz ....  son,  add.  M*.  19.  ero  kend  Gisla-votn,  S. 
ai.  S;  Helgu,  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-B(5C.     II.  4.  i.  49 

[70 :  ii.  3.] 

9.  Geirmundr,  son  Gunnbiarnar  Gandz,  nam  Tungona  a  mi61e 
Nor3r-dr  ok  Sand-ar,  ok  bi6  f  Tungo :   bans  son  vas  Bfune,  faQer 
t>6rbiarnar  at  Steinom  es  fell  i  HeiSar-vfge. 

10.  Orn    enn    Gamle   nam    Sann-dal    ok    Mi6va-dal,  ok   sva 
Nor6rar-dal  ofan  fra  Kr6ke  til  Arnar-bceless,  ok  bi6  a  Hareks-  5 
stao8om. 

11.  RaucJa-Biaorn  nam  Biarnar-dal,  ok  bd  dala  es  bar  ganga  af; 
ok  atte  annat  bu  ni5r  frd  Maelefellz-gile ;  en  annat  ni6re  i  hera6e ; 
sem  ritid  es. 

[M*  :  Biorn  h^t  ma8r  Norrcenn,  es  kom  dt  sf5  Iandndma-tf8ar,  10 
ok  nam  Nor9rdr-dal  fyr  norfian  Nor8r-a5,  ok  Biarnar-dal  allan; 
ok  ba  dala  alia  es  bar  ganga  af :  hann  bio  at  Dals-minne :    hann 
bl^s  fyrstr  manna  rau8a  a  fslande;    ok  vas  hann  af  bvi  kallafir 
Rau6a-Biorn :  hann  atte,  etc.~\ 

12.  Karl  nam  Karls-dal  upp  frd  HreSu-vatne;   ok  bi6  under  15 
Karls-felle;    ok  dtte  land   ofan   til  Iamna-skar3z    til    m6tz   vi8 
Grim. 

[M*  ('Landn.'):— 

4.  i.  T)(3ROLFR  hdt  ma8r,  er  bio  i  Naumo-dale ;  hann  vas 

-1      Ulfs  son,    es   kallaSr    vas    Kvelld-Ulfr ;    Grimr  hdt  20 
annarr  son  Ulfs.     Haraldr  konungr  enn  Harfagr  l^t  drepa  forolf, 
ok  gO3r3i  cengo  ba;ta;    en  bess  hefn3e  Grfmr,  ok  f6r  sf3an  til 

9.  GAR-MUND,  the  son  of  Gund-beorn  Gand  [wand],  took  in  settlement 
the   Tongue,  between    North-water    and    Sand-water,  and   dwelt  at 
Tongue.     His  son  was  Brune,  father  of  Thor-beorn  of  Stone,  who  fell 
in  the  Fight  o'  the  Heath. 

10.  ERNE  THE  OLD  took  in  settlement  Sand-dale  and  Narrow-dale, 
and  also  North-water-dale,  down  from  Croke  to  Erne's-boll,  and  dwelt 
at  Harec-stead. 

11.  RED-BEORN  took  in  settlement  Beorn-dale, and  the  dale  that  goes 
out  of  it,  and  he  had  one  homestead  down  under  Mell-fell-gil,  and 
a  second  down  below  in  the  county,  as  it  is  written. 

[Double  text.]  Beorn  was  the  name  of  a  Northern  man  [Nor- 
wegian] that  came  out  late  in  the  time  of  the  settlement  ;  and  took  in 
settlement  North-water-dale,  north  of  North-water,  and  all  Beorn's- 

Vdale,  and  the  dales  that  lead  out  of  it.  He  dwelt  at  Dale-mouth.  He 
was  the  first  man  to  forge  iron-ore  in  Iceland,  and  therefore  he  was 
(called  Red-ore  Beorn.  [Here  the  double  text  ends.] 

12.  CARLE  took   in  settlement  Carle's-dale  up  above   Hred-mere 
[MS.  Helga-mere],  and  dwelt  under  Carle's-fell,  and  owned  the  land 
down  to  Even-scard  marching  with  Grim's  land. 

4.  i.  THOR-WOLF  was  the  name  of  a  man  that  dwelt  in  Neams-dale. 

v. .  He  was  the  son  of  Wolf  that  was  called  Queld-wolf  [i.  e.  Evening-wolf, 

r' or  Were-wolf].     Grim  was  the  name  of  Wolf's  second  son.     King 

Harold  Fairhair  had  Thor-wolf  slain,  and  paid  no  were-gild  withal ;  but 

4.  I.  e.  Sanddal.  9.  ritaS,  Cd.  15.  S;  Hoelga-vatnc,  H. 

VOL.  I.  E 


5o  LANDNAMA-B6C.     II.  4.  2.  [BK.  i. 

[71 :  ii.  4.] 

f  slannz ;  en  Ulfr  andaSez  i  hafeno.  Skalla-Grfmr  kom  skipe  sfno 
i  Gufu-ar-6s,  ok  nam  land  d  mi61e  Nor6r-dr  ok  Hitar-dr,  allt  d 
miQle  fiallz  ok  fiaoro,  ok  bi6  at  Borg.  Hann  dtti  Bero  Yngvars 
d6ttor.  Syner  beirra  Skalla-Grfms  v6ro  peir  f>6rolfr  ok  Egill; 
5  peir  a>tto  ba5ir  AsgerSe  Biarnar  d6ttor ;  ok  vas  d6tter  l>6rolfs 
f>6rdfs,  es  dtte  Grfmr  at  Mosfelle.  i>6rolfr  fell  a  VinheiSi  f  Eng- 
lande  i  orrosto;  en  Egill  f6r  til  fslannz,  ok  bi6  at  Borg,  ok  bans 
kyns-menn  langa  tfma.] 

2.  Grfss  ok  Grfmr  he'to  leysingjar  Skalla-Grfms ;  peim  gaf  hann 
10  land  upp  vi5  fiaoll ;  Grfse  Grfsar-tungo,  en  Grfme  Grfms-dal. 

3.  Balke  he"t  maSr,  son  Blaeings  S6ta  sonar  of  S6ta-nese ;   hann 
bardesk  d  m6te   Haralde   konunge  f  Hafrs-firSe.    Hann   for  til 
fslannz,  ok  nam  Hruta-fiaor9  allan,  ok  bi6  f  Bee.    Hans  son  vas 
Berse  GoSlauss,  es  nam  Langa-vaz-dal  ok  bi6  a  Torfhvala-stao3om. 

15  Hans  syster  vas  Geirbiaorg  es  atte  {"orgeirr  Meldunn  f  Tungo- 
felle;  beirra  son  Vdleifr  enn  Gamle,  fa9er  Holmgaongo-Bersa. 
Bersa  Go61auss^  dtte  tordfse,  d6ttor  f>orhaddz  or  Hitar-dale,  ok 
fylg3o  Eenne  heiman  Holms-laond,  ok  bi6  hann  bar  si'3an.  feirra 
son  Arngeirr,  es  atte  from'Se  ddttor  fdrfinnz  ens  Stranga;  beirra 

Grim  avenged  this,  and  then  went  to  Iceland.  But  Wolf  died  at 
sea.  Scald-Grim  [Grim  the  Bald]  came  in  his  ship  into  Gowe-water- 
oyce,  and  took  land  between  North-water  and  Heat-water,  all  that 
lieth  between  fell  and  foreshore,  and  abode  at  Borg.  He  had  to  wife 
/  —  Bera,  daughter  of  Ingw-here.  The  sons  of  her  and  Scald-Grim 
^  were  these :  Thor-wolf  and  Egil.  These  brothers  both  had  to  wife 
As-gerd,  the  daughter  of  Beorn  [Egil  took  to  wife  his  brother's  widow], 
and  Thor-wolf's  daughter  was  Thor-dis,  whom  Grim  o'  Mossfell  had  to 
wife.  Thor-wolf  fell  at  Win -heath  in  England  [Brunanburh  fight]  in 
battle ;  but  Egil  went  to  Iceland  and  abode  at  Borg,  and  his  kinsmen 
[after  him]  a  long  time.  This  is  the  original  text  of  Are.  The  former 
account  of  this  family  in  Book  I.  8  is  the  work  of  a  later  editor  of  the 
Sturlung  time. 

/     2.  GRIS  and  GRIM  were  the  names   of  freedmen  of  Scald-Grim. 
*   He  gave  them  land  up  on  the  fell,  to  Gris  Gris-tongue  and  to  Grim 
Grims-dale. 

3.  There  was  a  man  named  BALCE,  the  son  of  Bloing,  the  son  of  Sote 
of  Sote-ness.  He  fought  against  king  .Harold  at  Hafrs-frith.  He  came 
out  to  Iceland,  and  took  in  settlement  all  Ram-frith,  and  dwelt  at  By. 
"X  His  son  was  Berse  godlease,  who  took  in  settlement  Lang-mere-dale, 
and  dwelt  at  Torf-whale-stead ;  his  sister  was  Gar-borg,  whom  Thor-gar 
Mel-dun  [Maelduine]  of  Tongue-fell  had  to  wife.  Their  son  [was] 
We-laf  the  Old,  father  of  Battle- Wager-o'-Berse.  Berse  godlease  had 
to  wife  Thor-dis,  daughter  of  Thor-ord  of  Hot-river-dale,  and  there 
came  with  her  from  home  [as  her  marriage  portion]  Holms-land,  and  he 
dwelt  there  afterwards.  Their  son  was  Arn-gar,  who  had  to  wife 
Thur-id,  the  daughter  of  Thor-fin  the  Strong.  Their  son  was  Beorn, 

6.  Emend.;  {>.  fell  a  Vindlandi  i  orr.,  M*.  17.  f>oraddz,  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  4.  9.  51 

[73  :  ii.  4.] 

son  Bisorn  Hitdoela-kappe.     M63er   f>6rrf3ar  vas    SseuSr,  d6tter 
Skalla-Grfms. 

4.  Sigmundr  hdt  leysinge  Skalla-Grfms ;   h6nom  gaf  hann  land 
miSle  Gliufr-dr  ok  Nor3r-ar.     Hann   bi6  a  Haugom,  a3r   hann 
fcerSe  sik  i  MunoSar-nes — Vi3  hann  es  kennt  Sigmundar-nes.          5 

5.  RauSa-BiaDrn  keypte  land  at  Skalla-Grime  mi3le  Gliufr-ar. 
Hann  bi6  at  Rau3a-Biarnar-staj5om  upp  fra  Eski-holte.     Hans 
son  vas  forkell  Trefill  i  SkarSe,  ok  Helge  f  Hvamme  i  NorSrar- 
dale — ok   es   par  heyg3r — ok  Gunnvaldr,  fader  fcorkels,  es  atte 
Helgo,  dottor  i>orgeirs  af  Vf3e-my're.  10 

6.  forbirne  Crum  ok  f>6re  Beigalda  brceSrom  gaf  Skalla-Grfmr 
land  fyr  titan  Gufo-so.     Bi6  l>6rbiaorn  Crums-holom  en  i>6rer  a 
Beigalda. 

7.  l>6r&e  Purs,  ok  f'orgeire  Iar31ang,  ok  ^rbisorgo  Stong  systor 
peirra,  gaf  Skalla-Gn'mr  land  upp  fra  Einkunnom  ok  it  y"tra  me6  15 
Lang-eo.     Bi6   torQr   a   furs-staoQom,  en   fcorgeirr  a  lardlangs- 
stso3om,  en  forbiaorg  f  Stangar-hollte. 

8.  Ane  he't  ma3r,  es  Grimr  gaf  land  mi31e  Lang-ar  ok  Hafrs- 
loekjar;   hann  bi6  at  Ana-brecko.     Hans  son  vas  Onundr  Si6ne, 
fa3er  Steinars  ok  Dollo,  m68or  Cormacs.  20 

9.  Grfmolfr  byg3e  fyrst  a  Grfmolfs-stao3om.   Vi3  hann  es  kennd 

the  champion  of  Hot-river-dale.     The  mother  of  Thur-rid  was  Se-unn 
or  Sea-wen,  daughter  of  Scald-Grim. 

4.  SIG-MUND  was  the  name  of  a  freedman  of  Scald-Grim.     He  gave 
him  land  between  Gliuf-water  and  North-water.    He  dwelt  at  Howe 
before  he  moved  to  Munod-ness  [Joy-ness].    After  him  Sig-mund-ness 
was  called. 

5.  RED-BEORN    bought   land   of   Scald-Grim   between   Gliuf-water 
[Canon-river  or  Chine-river]  and  Gowe-water  [Smith-river].     He  dwelt  * 
at  Red-Beorn's-stead  up  above  Eski-holt.    His  son  was  Thor-kell  Trefil 
of  Scard  and  Helgi  o'  Hwam  in  North-dale ;  and  he  is  bowed  or  laid 
in  barrow  there,  and  Gund-wald,  the  father  of  Thor-kell,  who  had  to 
wife  Helga,  daughter  of  Thor-gar  of  Willow-mere. 

6.  To  THOR-BEORN  CRUM  and  THORI-BEIGALLDI,  brethren,  Scald- 
Grim  gave  land  beyond  Gowe-water.     Thor-beorn  dwelt  at  Crum-hills, 
but  Thore  at  Beigallde. 

7.  To  THORD  THE  GIANT  and  THOR-GAR  EARTH-LONG,  and  THOR- 
BERG   STANG   or   POLE,  their   sister,    Scald-Grim   gave    land    above   . 
Eincunn,  out  alongside  Lang-water.     Thord  dwelt  at  Giant-stead,  and 
Thor-gar  at  Earth-long-stead,  and  Thor-berg  at  Stangs-hoftT~~~ 

8.  ANE  was  the  name  of  a  man  to  whom  Grim  gave  land  between 
Lang-water  and  Hafs-beck.     He  dwelt  at  Ane's-brink.     His  son  was 
Ean-wend    Seone,   father   of    Stan-here    and    Dolla,  the  mother  of 
Cormac. 

9.  GRIM-WOLF    abode    first    at    Grim-wolf-stead.      Grim's-fit    and 

II.  S  as  well  as  Eg.  Saga  calls  Thore  Thurs  and  Thord  Beigalde.  12.  Eg.  Saga; 
Holom,  Cd.  15.  upp  fra  ...  med]  Eg.  Saga ;  fyr  sunnan  Langa,  H  ;  upp  me&  L.,  S. 
18.  ofan  me6  Langa,  milli  ok  Hafrs-loskjar,  S;  Hafs-,  Eg.  Saga. 

E  2 


52  LANDNAMA-BC5C.     II.  4.  10.  [BK.I. 

[73  =  »•  4-] 

Grfms-fit   ok  Grfmolfs-lcekr.     Grfmr   hdt   son   bans,   es   bi6   fyr 
sunnan  fiaor8 ;  bans  son  vas  Grfmarr,  es  bi6  a  Grfmars-stsoSom.  Vi5 
hann  deil8o  beir  i'orsteinn  ok  Tungo-Oddr. 
10.  Grane  bi6  a  Grana-st»8om  f  Digra-nese. 

5  ii.  I'orfinnr  enn  Strange  h^t  merkis-ma8r  t'drolfs  Skalla-Grfms 
sonar.  H6nom  gaf  Skalla-Grfmr  Saeunne  d6ttor  sfna,  ok  land  fyr 
utan  Lang-ao  til  Leiro-loekjar,  ok  upp  til  fiallz,  ok  til  Alft-ar ;  hann 
bi6  a  Forse.  feirra  d6tter  vas  !>6rdfs,  m6fler  Biarnar  Hitdcela- 
kappa. 

10  12.  Yngvarr  h^t  maSr,  fader  Bero  es  Skalla-Grfmr  atte.  H6nom 
gaf  Grfmr  land  mi3le  Leiro-loekjar  ok  Straum-fiar8ar ;  hann  bi6 
d  Alfta-nese.  Onnor  d6tter  hans  vas  i>6rdfs  es  atte  £orgeirr 
Lambe  a  Lamba-staoSom,  fa3er  f>6r8ar,  es  braelar  Cetils  Gufo 
brendo  inne.  Son  !>6r8ar  vas  Lambe  enn  Sterke. 

15  13.  Steinolfr  hdt  ma8r,  es  nam  Hraun-dal  hvdrn-tveggja,  allt 
mi8le  Alft-ar  ok  Hit-ar  ok  upp  til  Gri6t-ar,  at  leyfi  Skalla-Grfms ; 
ok  bid  f  enom  sy8ra  Hraun-dale.  Hans  son  vas  f>orleifr  es  Hraun- 
doeler  ero  fra  komner.  {'drunn  h^t  ddtter  Steinolfs,  es  atte  f'or- 
bieorn  Vffils  son,  fa8er  f>6rger8ar,  m68or  Asmundar,  fa>8or  Svein- 

20  biarnar,  fao8or  Oddz,  fa>8or  Gr6,  moSor  Oddz  a  Alfta-nese. 


Grim-wolf-beck  take  their  names  from  him.  His  son  was  named  Grim, 
who  dwelt  south  of  the  frith.  His  son  was  Grim-here,  who  dwelt  at 
Grim-here-stead.  Thor-stan  and  Ord  o'  Tongue  had  a  feud  with  him. 

10.  GRANE  dwelt  at  Grane-stead  in  Beg-ness. 

11.  THOR-FINN  THE  STRONG  was  the  name  of  the  standard-bearer 
of  Thor-wolf,   Scald-Grim's    son   [brother?].      To   him    Scald-Grim 
gave  Sea-unn,  his  daughter,  and  land  outside  Lang-water,  to  Lear-becks 
and  up  to  the  Fell,  and  [out]  to  Elfet's-river.     He  dwelt  at  Force- 
water.     Their  daughter  was  Thor-dis,  the  mother  of  Beorn,  the  Hot- 
dale  champion. 

12.  YNGW-HERE  was  the  name  of  a  man,  who  was  the  father  of 
Bera,   whom   Scald-Grim    had   to  wife.     To   him    Grim    gave   land 

^between  Lear-becks  and  Stream-frith.  He  dwelt  at  Elfets-ness. 
Another  daughter  of  his  was  Thor-dis,  whom  Thor-gar  Lambh  of 
Lamb-stead  had  to  wife,  the  father  of  Thord,  whom  the  thralls  of 
Cathal  Gowe  [smith]  burnt  in  his  house.  Thord's  son  was  Lambb  the 
Strong. 

1 3.  STAN- WOLF  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  both 
Rawn-dales,  all  between  Elfet-river  and  Hot-river,  and  up  to  Grit,  by 
leave  of  Scald-Grim,  and  dwelt  at  South  Rawn-dale.     His   son  was 
Thor-laf,  from  whom  the  RAWN-DALE-MEN  are  come.     Thor-unn  was 
the  name  of  Stan-wolf's  daughter,  whom  Thor-beorn,  Weevil's  son,  had 
to  wife.    [He  was]  the  father  of  Thor-gerd,  the  mother  of  Os-mund,  the 
father  of  Swegen-beorn,  the  father  of  Ord,  the  father  of  Gro  [Gruoch], 

>  the  mother  of  Ord  of  Elfets-ness. 


§§  9,  10  are  taken  from  Egils  Saga.  7.  ut  til,  S.  14.  Son  ...  Sterke] 

add.  S.  16.  Hit-ar]  thus  Cd.     at  leyfi  Sk.-Gr.]  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  5.  i.  53 

[74:  11.4.] 

14.  fJ6rhaddr  hdt  maQr  dgaetr,  son  Steins  Miok-siglanda,  Vig- 
biods-sonar,  Bo3m63s  sonar  or  Bulka-rume.    Hann  nam  Hitar-dal 
allan  ofan  til  Gri6t-ar  fyr  sunnan ;  ok  fyr  norSan  allt  midle  Hit-ar 
ok  Kalld-ar  til  si6var.     Hans   son  vas  f>6rgeirr,  faQer  Hafp6rs, 
fao6or  GoSny'jar,  m66or  fcorlaks  ens  Au9ga  :  f>orgeirs  syner  v6ro  5 
peir   Grfmr  f  Skar5e,   ok    f>6rarenn,  Finnboge,  Eysteinn,  Gestr, 
Torbe. 

15.  Argils  Cnappe,  leysinge  Colla  Hroallz  sonar,  nam  Cnappa- 
dal.     Hans  synir  voro  peir  Ingialdr,  f>6rarenn,  ok  f>6rer  es  bi6  at 
Okrom,  ok  eigna3esk  allt  land  mi31e  Hit-ar  ok  Alft-dr,  ok  upp  til  10 
m6tz   vid    Steinolf.    Son  l>6riss  (vas)  £r6ndr,  es  atte  Steinunne 
dottor  Hrutz  af  Kambs-nese  :  peirra  syner  f>6rer  ok  Skumr,  faSer 
Torfa,  fao3or  Tanna ;  bans  son  vas  Hrutr  es  atte  Kolfinno  d6ttor 
Illoga  ens  Svarta. 

Nu  ero  peir  menn  talSer  es  bygt  hafa  f  land-name  Skalla-Grfms.  15 

5.  i.  /"^RfMR  hdt  ma8r,  Ingjallz  son,  Hroallz  sonar  orJHadd- 

VJ    ingja-dale,  br66er  Asa  hersiss.     Hann  f6r  til  Islannz 

f  landa-leit,  ok  sigl6e  fyr  nordan  land.     Hann  vas  um  vettrenn  f 

Grimsey  a  Steingrims-fir6e.    Bergdfs  h^t  kona  bans ;    en  f'orer 

son.  20 


14.  THOR-HARD  was  the  name  of  a  nobleman,  the  son  of  Stan  the 
great  sailor,  the  son  of  Wig-beoth  [Ui-beth],  the  son  of  Beadmod  of 
Bulk-room.     He  took  in  settlement  all  Hot-river-dale  down  to  Grit- 
water,  southward  and  northward  all  between  Hot-river  and  Gold-river  to 
the  sea.     His  son  was  Thor-gar,  the  father  of  Haf-thor,  the  father  of 
Gud-ny,  the  mother  of  Thor-lac  the  Wealthy.     Thor-gar's  sons  were 
these:  Grim  of  Scard,  and  Thor-arin,  Fin-bow,  Ey-stan,  Gest  and  Torve. 

15.  THOR-GILS  KNOP,  a  freedman  of  Coll  Hrod-waldsson,  took  in 
settlement  Knop-dale.     His  sons  were  these  :  Ing-iald,  Thor-arin,  and 
Thore,  that  dwelt  at  Acres,  and   owned  all  the   land   between    Hot- 
river  and  Elfet-river,  and  marching  with  the  land  of  Stan-wolf.    Thori's 
[Thor-arin's]  son   was  Thro-wend,  who   had   to   wife    Stan-unn,  the 
daughter  of  Ram  of  Comb-ness.     Their  sons  were  Thori  and  [blank 
in  S],  Scum,  the  father  of  Torve,  the  father  of  Tann  [Tadg].     His  son 
was   Ram,   who  had  to   wife   Col-finna,  the   daughter  of   Illuge   the 
Swarthy. 

Now  are  told  up  the  men  who  took  up  their  abode  in  the  settlement 
of  Scald-Grim. 

5.  i.  THERE  was  a  man  whose  name  was  GRIM,  the  son  of  Ing-iald, 
the  son  of  Rod-wald,  of  Hardings-dale,  the  brother  of  Asi  herse.  He 
went  to  Iceland  to  seek  for  land,  and  sailed  to  the  north  of  the  country. 
He  was  through  the  winter  in  Grimsey  on  Stan-grims-frith.  Berg-dis 
was  the  name  of  his  wife,  and  Thore  was  his  son. 


i.   y,  Cd.  5.  f>orgeirs  syner  .  .  .  Torbe]  add.  S.  9.  S,  S*  (Grett.  S.), 

om.  |>orer.          n.  Jjorarens,  S,  S*.          12.  ok]  here  is  a  blank  in  S.          15.  bygt 
hafa]  land  hafa  numit,  S.         1  6.  Here  comes  a  single  veil.  leaf. 


54  LANDNAMA-B6C.     II.  5.  2.  [BK.I. 

[76:8.5.] 

2.  Grfmr  roere  til  fiska  um  vettrenn  meS  prselom  sfnom ;  ok  son 
bans   vas   me8   h6nom.     Ok  es  sveinenn  t6k  at  kala,  pa  fcerfio 
peir  hann  f  sel-belg,  ok  dr6go  at  halsenom.   Grfmr  dr6  marmennil. 
Grfmr  maelte  [es  hann  kom  upp]  :  '  Seg8u  oss  sevi  6ra  ok  lang-live, 

5  ella  kcemr  pu  eigi  heim.'  [Hann  svarar :]  '  Engo  vardar  y5r  at 
vita  a8ra  an  sveinenn  f  sel-belgenom ;  pvi  at  pu  munt  dau6r  a8r 
var  kome ;  en  son  pfnn  skal  par  byggja  ok  land  nema,  sem  Skalm, 
merr  pfn,  legsk  under  klyfjom.'  Ecke  fengo  peir  fleire  ord  af 
h6nom.  En  sf8ar  um  vettrenn  anda8esk  Grfmr,  ok  es  par  heyg3r. 

10 '[S:  En  sf3ar  um  vetrenn  reru  peir  Grimr  svd  at  sveinnenn  var  a 
lande,  pa  tyndoz  peir  aller.] 

f>au  Bergdis  ok  fcorer  f6ro  um  varet  or  Grfmsey,  ok  vestr  yfer 
hei3e  til  Breida-fiarSar.  Skalm  geek  fyrer  allt  sumaret  ok 
lagQesk  aldrege.  Annan  vettr  v6ro  pau  a  Skalmar-nese  f  Brei8a- 

15  fir8e.  En  of  sumaret  efter  sncero  pau  sudr.  M  geek  Skalm  fyrer, 
par  til  es  pau  k6mo  af  hei8om  su8r  til  Borgar-fiar8ar,  par  sem 
sand-melar  tveir  rau8er  voro.  tar  Iag8esk  Skalm  ni8r  under 
klyfjom  under  enom  y"tra  melnom  :  par  nam  f>6rer  land  fyr  sunnan 
Gnup-20  til  Kalld-ar,  fyr  ne8an  Knappa-dal,  allt  mifile  fiallz  ok 

*°  fiaDro.     Hann  bio  at  y"tra  Rau8a-mel. 

3.  M  vas  I>6rer  gamall  ok  blindr,  es  hann  kom  lit  si'5  um  kveld, 
ok  sa,  at  ma8r  roere  utan  1  Kaldar-6s  a  iarn-noekkva,  mikill  ok 

2.  Grim  used  to  row  out  to  fish  in  the  winter  [S  :  harvest-tide]  with 
his  thralls,  and  his  son  used  to  be  with  him ;  and  when  the  boy  began  to 
grow  cold,  they  wrapped  him  in  a  seal-skin  bag,  and  pulled  it  up  to  his 
neck.     Grim  pulled  up  a  merman.     [And  when  he  came  up]  Grim  said, 
'  Do  thou  tell  us  our  life  and  how  long  we  shall  live,  or  else  thou  shalt 
never  see  thy  home  again.'     '  It  is  of  little  worth  to  you  to  know  this 
[answers  he], though  it  is  to  the  boy  in  the  seal-skin  bag,  for  thou  shalt  be 
dead  ere  the  spring  come,  but  thy  son  shall  take  up  his  abode  and  take 
land  in  settlement  where  thy  mare  Scalm  shall  lie  down  under  the  pack.' 
They  got  no  more  words  out  of  him.     But  later  in  the  winter  Grim 
died,  and  he  is  howed  there.     [S :  Later  in  that  winter  Grim  and  his 
men,  all  but  the  boy,  went  a  fishing,  and  were  all  drowned.] 

Berg-dis  and  Thore  went  in  the  spring  out  of  Grimsey  westward  over 
the  Heath  to  Broad-frith.  Scalm  [the  mare]  went  forth  all  the  summer 
and  never  lay  down.  The  next  winter  they  stayed  at  Scalm's-ness  in 
Broad-frith ;  but  the  summer  after  they  turned  southward,  and  Scalm 
went  on  till  they  came  off  the  Heath  south  to  Berg-frith,  where  two  red 
sand-downs  were,  and  there  she  lay  under  the  pack  below  the  outermost 
sand-mell.  There  Thore  took  land  in  settlement,  south  of  Gnup-water 
to  Cold-river,  below  Knop-dale,  all  between  fell  and  foreshore.  He 
dwelt  at  the  outer  Red-mell. 

3.  Thore  was  old  and  blind  when  he  came  out  of  doors  one  evening, 
and  saw  a  man  rowing  into  Cold-river-mouth  in  an  open  boat ;  great  and 


J 


I.  um  haustit,  S.  3.  seel-,  veil,  marmennil]  S;  margmelli,  veil.  6.  bcelg-, 
yell.  8.  Ecke  .  .  .  honom]  add.  S.  17.  voro]  stoSu  fyrir,  S.  19.  Knappa- 
dal]  ok  Lax&r,  add.  H ;  Jjorer  nam  land  fyr  n.  Kn.,  4  mille  Kaldar,  ok  Lax-ar, 
mille  fiallz  ok  f.,  M*.  22.  Kaldarar-6s,  veil. 


> 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  5.  6.  55 

[78,  79  :  »•  6.] 

illilegr ;  ok  geek  bar  £  land  upp  til  boejar  bess,  es  i  Hripe  heiter, 
ok  gr6f  bar  i  stso3ols-hli8e.  En  um  n6ttena  kom  bar  upp  iar3- 
eldr,  ok  brann  b£  Borgar-hraun — bar  vas  bcerenn  sem  nii  es 
borgen. 

4.  Son  Sel-f>6res  vas  f>6rnnnr,  es  dtte  I6fn3e  d6ttor  Tungo-  5 
Oddz.     fceirra  syner  v6ro  beir  I>6rkell  ok  Argils,  Steinn  ok  Galte, 
Ormr,  ok  f>6rormr,  ok  f>6rer. 

D6tter  fcorfinnz  vas  f>6rn3r,  es  dtte  f>6rbrandr  {  Alfta-fir3e. 
f*eir  Sel-t>6rer  frasndr  ener  hei9no  d6  f  l>6res-bia)rg. 
forgils  ok  l>6rkell,  syner  f>6rnnnz  sotto  ba8er  Unne  d6ttor  Alfs  f  10 
Daolom — Skalm  d6  i  Skalmar-keldo. 

5.  Colbeinn  Clak-hsof3e,  Atla  son  or  Atleyjo  af  Fiaolom,  f6r  til 
fslannz  ok  keypte  laond  aoll  mi3le  Kald-ar  ok  Hitar-ar  fyr  ne3an 
Sand-brecko,  ok  bi6  a  Kolbeins-sta)8om.     Hans  son  vas  Finnboge 

f  Fagra-skoge  ok  {*6r3r  Skalld.  15 

6.  fcormodr  Go3e  ok   £6r3r  Gnupa,  syner  Oddz  ens  Racka, 
forviSar  sunar,  Freyvi3ar  sonar,  Alfs  sonar  af  Vors :  peir  broe8r 
foro  til  f slannz,  ok  naomo  land  mi6le  Lax-ar  ok  Straumfiar3ar-ar ; 
haf3e  f'orQr  Gniipo-dal,  ok  bi6  bar;   en  sf3an  Skofte  son  bans. 
Hann  (vas)  fa9er  Hiaorleifs  Go3a,  ok  Finno  es  atte  Refr  enn  mikle :  20 
beirra  son  Dalcr,  fa3er  Steinunnar,  m63or  Skald-Refs. 

\wicked-looking  he  was,  and  he  walked  ashore  up  to  the  homestead  that 
is  called  Rip,  and  dug  a  fort  there  in  the  slope  by  the  fold-gate.  And 
that  night  there  came  up  fire  out  of  the  earth,  and  burnt  the  Borg-lava. 
There  was  a  homestead  there  then  where  the  lava-mound  now  is. 

4.  A  son  of  Seal-Thore  was  Thor-finn,  who  had  to  wife  lo-frid,  the 
daughter  of  Ord  o'  Tongue.     Their  sons  were  these :   Thor-kell  and 
Thor-gils,  Stan  and  Galte,  Orm  or  Worm,  and  Thor-orm,  and  Thore. 

Thor-finn's  daughter  was  Thor-rid  [S :  Thor-borg],  whom  Thor-brand 
of  Elfets-frith  had  to  wife. 

Seal-Thore's  kinsmen,  those  of  them  that  were  heathens,  died  into 
[went  after  death  into]  Thore's-berg. 

Thor-gils  and  Thor-kell,  the  sons  of  Thor-finn,  both  had  to  wife  Unn 
or  Wen,  the  daughter  of  Alf-a-Dale.  Scalm  died  at  Scalm-well. 

5.  COLBAN  CLACK-HEAD,  the  son  of  Atle  of  Atley  in  Fiolom,  went  to 
Iceland,  and  bought  land,  all  between  Cold-river  and  Hot-river,  down 
off  Sand-brink,  and  dwelt  at  Colban-stead.     His  son  was  Fin-bow  of 
Fair-shaw,  and  Thord  the  poet. 

6.  THOR-MOD  CODE  and  THORD  GNUPA,  the  sons  of  Odd  Rank,  the 
son  of  Thor-wid,  the  son  of  Frey-wid,  the  son  of  Alf  of  Vors.    These 
brethren  went  to  Iceland,  and  took  in  settlement  the  land  between 
Lax-water  and  Stream-frith-river.     Thord  had  Gnup-dale  and  dwelt 
there,  and  his  son  Scofte  after  him.     He  was  the  father  of  Heor-Leif 
the  gode,  and  Finna  whom  Ref  [Fox]  the  Big  had  to  wife.     Their  son 
[was]  Dale  [Dealg],  the  father  of  Stan-unn  or  Stan-wen,  the  mother  of 
poet  Ref. 

3.  S ;  ok  brann  hraun,  H.  6.  {>eirra  syner  .  .  .  J>6rer]  add.  S.  8.  f>or- 
biorg,  S.  1 3.  Hitar-ar]  thus,  veil.  20.  Hann,  above  the  line. 


56  LANDNAMA-B6C.    II.  5.  7.  [BK.I. 

[79 :  »•  6-l 

7.  i>6rni68r  bi6  d  RauSkollz-stsoSom ; — hann  vas  kalla3r  f>6r- 
m68r  GoQe, — ok  atte  Ger5e,  d6ttor  Ceallacs  ens  Gamla.  fceirra 
son  vas  Godlaugr  enn  AuQge;  hann  atto  f>6rdfse,  d6ttor  Svart- 
h»f8a,  Biarnar  sonar  Gollbera,  ok  !>6rrf8ar  Tungo-Oddz  d6ttor, 

5  es  bd  bi6  f  Haorgs-holte.     GoSlaugr  enn  AuSge  sa  at  Rau8amels- 

Isond  v6ro  betre  an  aonnor  lamd  bar  i  sveit ;  hann  skora5e  d  f>6r- 

•  finn  til  landa,   ok  bau8  h6nom  holm-gamgo.     f>eir  ur3o   baSer 

<5vfger  a  holme;    en  torriSr  Tungo-Oddz  dotter  grcedde  ba  ok 

saette. 

10  8.  GoSlaugr  nam  sfSan  land  fra  Straumfiar8ar-so  til  Furo  miSle 
fiallz  ok  fiaoro,  ok  bi6  i  Borgar-holte — Fra  h6nom  ero  Straum- 
firdingar  komner.  Hans  son  vas  GoSleifr,  es  atte  annan  knsorr,  en 
annan  fcdrolfr  son  Loftz  ens  Gamla  af  Eyrar-backa,  ba  es  beir 
baor8ozk  vi6  Gyr8  iarl  Sigvalda  son  i  Me6alfars-sunde,  ok  hlldo 

15  f6  sfno. — f>ar  um  orte  GoQleifr  Gyrz-vfsor. — Annarr  son  Go3laugs 
vas  I>orfi3r,  fa8er  GoSlaugs,  fso3or  tdrdfsar,  m68or  frorSar  £f.  Sturlo 
ens  Gamla  f  Hvamme]. 

9.  Vale  enn  Sterke  hdt  hir3ma3r  Harallz  konungs  ens  Harfagra. 
Hann  va  vfg  i  vdom,  ok  var3  ut-lagr.  Hann  for  til  Su3reyja ;  en 

20  syner  hans  f6ro  brfr  til  f slannz ; — Hlff  Hesta-gellder  vas  m63er 
beirra ; — einn  he't  Atle ;  annarr  Alfvarenn  ;  bri3e  Au3unn  Sto8e. 

7.  Thor-mod  dwelt  in  Red-Coll-stead,  and  was  called  Thor-mod  the 
Code,  and  he  had  to  wife  Gerd,  daughter  of  Ceallac  the  Old.     Their 
son  was  Gud-laug  or  Gudh-laug  the  Wealthy.     He  had  to  wife  Thor- 
dis,  daughter  of  Swart-head  [Ceann  Dubh],  the  son  of  Beorn  Gold- 
bearer,  and  of  Thor-rid,  daughter  of  Ord  o'  Tongue,  who  then  dwelt 

i    at  Harrow-holt.    Gud-laug  the  Wealthy  saw  that  Red-mells-land  was 

/    I    better  than  any  other  land  in  the  country  round,  so   he  challenged 

\X  1    Thor-finn  for  his  land,  and  called  him  to  the  holm  [to  wager  of  battle]. 

/M   They  were  both  for  fighting  on  the  battle,  but  Thor-rid,  daughter  of 

1  Ord  o'  Tongue,  parted  them,  and  set  them  at  peace  together. 

8.  Afterwards  Gud-laug  took  land  in  settlement  from  Stream-frith 
on   to   Force,  between  fell    and   foreshore,  and  dwelt   at   Borg-holt. 
From  him  are  come  the  STREAM-FRITH-MEN.     His  son  was  Gud-laf, 

/  who  had  a  cog,  and  Thor-wolf,  the  son  of  Lopt  the  Old  of  Eyre-bank, 
another ;  wherewith  they  fought  against  earl  Gurth  Sig-waldsson  in 
Middle-frith-sound  and  kept  their  goods,  and  upon  this  Gud-laf  made 
GURTH'S  VERSES.  Another  son  of  Gud-laug  was  Thor-fin,  the  father 
of  Gud-laug,  the  father  of  Thor-dis,  the  mother  of  Thord,  the  father 
of  Sturla  the  Elder  of  Hwam. 

9.  WALE  THE  STRONG  was  the  name  of  a  henchman  of  king  Harold 
^Fairhair.     He  wrought  man-slaughter  in  a  holy  place,  and  so  became  an 
•^outlaw.   He  went  out  to  the  Southreys  [Sodor  Is.],  and  three  of  his  sons 

came  to  Iceland.     Hlif  Horse-gelder1  was  their  mother.     One  of  them 
was  called  Atli,  another  AlPwarin,  the  third  Ead-win  Stud  [S  :  Stot]. 

i.  hann  .  .  .  Go8e]  add.  S.  4.  S;  ok  d.  foriSar,  veil,  (badly).     Oddz]  Oz, 

veil.  21.  Stole,  S. 


§i.]'  LANDNAMA-B6C.     II.  5.  n.  57 

[8 1 :  Si.  6.] 

Atle  Vala  son  ok  Asmundr  son  (bans)  naomo  land  fra  Furo  til 
Ly"so.  Asmundr  bi6  i  Langa-holte  at  f^ro-toftom ;  hann  atte 
Langaholltz-fdro :  en  ba  es  Asmundr  eldezk,  skil3esk  hann  viQ 
f>6ro  fyrer  mann-kvaemo1,  ok  f6r  f  Oxl  at  bua  til  dau3a-dags. 

10.  Asmundr  vas  heygSr  bar  ok  i  skip  Iagi3r,  ok  braell  bans  5 
me6  h6nom  sa  es  ser  bana3e  sialfr,  ok  vil3e  eige  lifa  efter  Asmund. 
Hann  vas  Iag3r  i  annan  stafn  skipsens.     LMo    sfSarr   dreym3e 
f>6ro,  at  Asmundr  sagSe  ser  mein  at  praelz'num. — far  heiterAs- 
mundar-leiSe  es  hann  es  heyg8r — Vfsa  besse  vas  heyr3  f  haug  hans: 

Einn  byggi  ek  sto3  steina  ...  I0 

Efter  bat  vas  Ieita3  til  haugsens  ok  vas  praellenn  rekenn  or 

skipeno. 

I>6ra  le*t  gO3ra   skala   of  bio8-braut  bvera,  ok  \6t.  bar  iamnan 

standa  bor6;  en  hon  sat  ute  a  st61e,  ok  baud  hverjom  es  mat 

vilde  eta.  15 

Atle  vas  son  Asmundar,  fader  Surtz,  faodor  Go3leifs,  fsoSor  Go3- 

brannz,  faoSor  Surz  SmiQs,  faoSor  Eyjolfs  prestz  munks. 

11.  Hrolfr   ennrDigfe7  son  Eyvindar  Eiki-krox,  br69er  Illoga 
Fellz-goSa  austan  af  Sf3o,  nam  land  fra  Ly"so  til  Hraun-hafhar. 
Hans  son  vas  Helge  f  Hofgaor6om,  fa3er  Finnboga,  ok  Biarnar,  20 
ok  Hrolfs,  Biaorn  vas  faQer  Gestz,  fsoSor  Skald  Refs. 

Atle  Wale's  son  and  As-mund,  his  son,  took  land  in  settlement  from 
Fur  [Shallow]  to  Lysa.  As-mund  dwelt  in  Lang-holt  at  Thora-toft. 
He  had  to  wife  Langholt-Thora.  But  when  As-mund  grew  old  ^ 
he  parted  from  Thora,  for  the  too  great  throng  of  strangers  that 
came  there,  and  went  into  Oxl-land  [Shoulder]  and  dwelt  there  till  his 
death-day. 

10.  As-mund  was  put  in  howe  there,  and  laid  in  a  ship,  and  his  thrall 
with  him,  who  slew  himself,  and  would  not  live  after  As-mund.    He  was/' 
laid  in  the  other  end  of  the  ship.     A  little  later  Thora  dreamed  that 

t  As-mund  told  her  that  he  was  annoyed  by  the  thrall.     The  place  is 
called  As-mund's  grave  where  he  is  bowed.     This  verse  was  heard  in 
is  howe : — 

[The  verse  is  doubtful.    See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  328.] 

After  that  the  howe  was  searched,  and  the  thrall  put  out  of  the  ship. 

Thora  had  a  hall  built  across  the  highway,  and  had  a  board  ever 
standing  there;  and  she  sat  outside  on  a  stool,  and  asked  every  one  that 
would  to  come  and  eat. 

Atle,  the  son  of  As-mund,  was  the  father  of  Swart,  the  father  of  Gud-       / 
laf,  the  father  of  Gud-brand,  the  father  of  Swart  the  Smith,  the  father  of 
priest  Ey-wolf  the  monk. 

11.  ROLF  or  HROD-WOLF  THE  THICK,  the  son  of  Ey-wind  Oak-crook, 
the  brother  of  Illugi  the  gode  of  Fell,  east  by  Side,  took  land  in  settle- 
ment from  Lysa  to  Rawn-Raven.     His  son  was  Helgi  of  Temple-garth, 
the  father  of  Fin-bow,  and  Beorn,  and  Hrod-wolf.     Beorn  was  the 
father  of  Guest,  the  father  of  poet  Ref. 

14.  ok  baud  hverjom]  ok  Ia3a3e  J>ar  geste  hvern  es  m.  v.  eta,  S. 


58  LANDNAMA-B6C.    II.  5.  12.  {BK.I. 

[83=  H.7.] 

12.  Solve  he"t  maSr,  es  land  nam  mi6le  Hellis-hrauns  ok  Sleggjo- 
beins-dr.  Hann  bi6  i  Brenninge  fyrst ;  en  sf3an  a  Solva-hamre ; 
bvi  at  hann  b6ttesk  bar  vesa  fleire  manna  gagn. 

6.  i.  CIGMUNDR  son  Ketils  ftstils,  bess  es  numit  haf5e 
5  ^  fistils-fiaorS,  hann  atte  Hildigunne.  Hann  nam  land 

mi3le  Hellis-hrauns  ok  Berovfkr-hrauns.  Hann  bi6  at  Laugar- 
brecko,  ok  es  bar  heygSr.  Hann  atte  brii  sono  ;  einn  vas  Einarr, 
es  bar  bi6  sfQan  at  Laugar-brecko.  £eir  fedgar  sel9o  L6ns-land 
Einare,  es  s(3an  bi6  bar. — Hann  vas  kallafir  L6n-Einarr. 

10  2.  Hval  rak  d  figoro  hans,  ok  skar  hann  af  nackvat;  hann  sleit 
ve5r  lit,  ok  rak  a  land  Einars  Sigmundar  sonar.  L6n-Einarr  talde 
fiaolkynge  Hildegunnar  bvf  valda.  En  ba  es  hvalenn  haf5e  ut  rekit 
fra  L6n-Einare,  f6r  hann  at  leita,  ok  kom  sva  at,  at  Einarr  Sig- 
mundar son  skar  hvalenn  meS  huskarla  sina.  Hann  hi6  begar 

15  einn  beirra  bana-hoegg.  Laugarbrecko-Einarr  ba5  nafna  smn  fr£ 
fara,  '  f>vi  at  y6r  mun  eige  duga  at  a5  scekja.'  L6n-Einarr  hvarf 
ba  fra,  bvi  at  hann  vas  H3-vana.  Einarr  Sigmundar  son  flutte 
heim  hvalenn.  Ok  einn  tfma  es  hann  vas  eige  heima,  f6r  L6n- 
Einarr  til  Laugar-brecko  me6  viida  mann  ok  stefnde  Hildigunne 

20  um  fiaolkynge.  Hon  vas  d6tter  Beiniss,  Mos  sonar,  NaddoSs  sonar 
or  Faereyjom — Einarr  kom  heim  ba  es  Lon-Einarr  vas  n^-farenn  d 

12.  SOLWE  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement 
between  Cave-rawn  [lava]  and  Sledge-bone-water.     He  dwelt  at  Burn- 
ing first,  and  afterwards  at  Solve-crags,  for  he  thought  he  could  do 
*/  more  good  there. 

6.  i.  SIG-MUND,  the  son  of  Cetil  Thistle,  who  had  taken  in  settlement 
Thistle's-frith.  He  had  to  wife  Hilde-gund.  He  took  land  in  settlement 
between  Cave-rawn  and  Bear-wick-rawn  [lava].  He  dwelt  at  Bath- 
-  brink,  and  is  bowed  there.  He  had  three  sons.  One  was  Einar  or 
Ein-here,  that  afterwards  dwelt  at  Bath-brink.  Father  and  son  sold 
Lon-land  to  Einar,  that  afterwards  dwelt  there.  He  was  called  Lon 
Einar. 

2.  A  whale  drifted  into  his  foreshore,  and  he  cut  part  of  it  up,  but  the 
weather  broke  it  away  and  drove  it  into  the  land  of  Einar  Sig-mundsson. 
Lon  Einar  brought  a  charge  of  witchcraft  against  Hildi-gund  for  doing 
this. 

But  when  the  whale  was  drifted  out  to  sea  away  from  Lon  Einar, 
he  set  out,  and  followed  it,  and  came  upon  it  as  Einar  Sig-mundsson  was 
cutting  it  up  with  his  house  carles.  He  cut  at  one  of  them,  and  gave  him 
his  death-blow.  Bath-brink  Einar  bade  his  namesake  begone,  'for  it 
will  not  do  for  you  to  attack  us.'  Lon  Einar  went  off,  for  he  had  too 
few  men  with  him.  Einar  Sig-mundsson  moved  the  whale  hence.  But 
on  a  time  when  he  was  not  at  home,  Lon  Einar  came  to  Bath-brink 
with  eight  men  and  summoned  Hilde-gund1  for  witchcraft.  She  was  the 
daughter  of  Beini,  the  son  of  Mo,  the  son  of  Naddod  of  the  Faereys. 
Einar  came  home  just  as  Lon  Einar  was  gone  away.  Hildi-gund  told 

19.  me5  vii.  mann,  above  the  line. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  6.  4.  59 

[84:  ii.  7.] 

braut.  Hildigunnr  sag3e  h6nom  besse  tfSende,  ok  foerSe  h6nom 
kyrtil  ny*-goervan.  Einarr  t6k  skiaold  sinn,  ok  sver9,  ok  verk-hest, 
ok  rei9  efter  beim,  ok  sprengSe  hann  a  fcufo-bisorgom.  M  rann 
Einarr  sem  hann  matte.  En  ba  es  hann  kom  hia  Draongom,  sa 
hann  troll-karl  sitja  bar  a  uppe,  ok  lata  roa  fcetr,  sva  at  beir  t6ko  5 
brimet,  ok  skellde  £>eim  saman  sva  at  si6-drif  varS  af,  ok  quad 
viso. 

Vas  ek  bar  es  fell  af  fialle  .  .  . 

Einar  gaf  oengan  gaum  at  besso.     I>eir  fundosk   bar  sem  heita 
Manna-fallz-breckor,  ok  bsorQosk  bar.     En  kyrtil  Einars  bito  eige  10 
idrn.  Fi6rer  menn  fello  af  L6n-Einare,  en  tveir  fly'So  frd  h6nom.  feir 
nafnar  s6ttosk  lengi  a6r  sundr  geek  br6k-linde  L6n-Einars.     En 
es  hann  tok  bar  til,  hio  nafne  hans  hann  bana-hoegg ;   en  HreiSarr, 
braell  Einars  Sigmundar  sonar,  sa  hann  fara  skyndilega  ok  hli6p 
efter  honom ;  ba  sa  hann  brsela  Lon-Einars  fly"ja ;  rann  hann  ba  efter  15 
beim,  ok  drap  pa  bada  f  fcraela-vik.     Fyrer  bat  gaf  Einarr  h6nom 
frelse,  ok  land  sva  mikit  sem  hann  fenge  gert  um  of  bria  daga — 
bat  heiter  nu  Hrei5ars-ger9e  es  hann  bi6. 

3.  Einarr  bio  si3an  at  Laugar-brecko,  ok  es  heyg5r  skamt  fra 
Sigmundar-hauge ;  ok  es  haugr  hans  iamnan  groenn  bseQe  vettr  ok  20 
sumar. 

4.  Einarr  at  Laugar-brecko   dtte   Unne,  d6ttor  Pores,  br63or 
Asldks  f  Langa-dal :  Hallveig  vas  d6tter  beirra  es  torbiaorn  Vffils 

\  him  the  news,  and  gave  him  a  new-made  kirtle.     Einar  took  his  shield 
and  sword,  and  a  work-horse,  and  rode  after  them;   and  the  horse 

1  foundered  at  Mound-berg.     Then  Einar  ran  on  as  well  as  he  could. 

"\/ 1  But  when  he  came  beside  the  Drongs  [sea-cliffs],  he  saw  a  troll-man 

/    1  [giant]  sitting  upon  them,  and  dangling  his  feet  so  that  they  touched  the 

j  surf,  and  dashing  them  together,  so  that  the  foam  was  dashed  up  from 

!  them,  and  he  quoth  a  verse.    [See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  329.   The  -verse  has 
been  retouched  and  altered  by  a  later  editor.    See  Notes.]    Einar  paid  no  heed 

j  to  this.     He  came  up  with  the  others  at  a  place  called  Man-falls-brink, 
^1  and  there  they  fought ;  but  no  iron  could  bite  as  Einar's  kirtle.     Four 

1  of  Lon  Einar's  men  fell,  and  two  fled  from  him.     The  two  namesakes 
fought  long  until  the  breech-belt  of  Lon  Einar  broke,  and  as  he  caught  ../ 
hold  of  it  his  namesake  cut  at  him  and  gave  him  his  death-blow.     But  ^ 
Red-here,  the  thrall  of  Einar  Sig-mundsson,  saw  him   going  off  so 
hastily,  and  ran  after  him,  and  he  saw  the  thralls  of  Lon  Einar  running 
away,  and  ran  after  them,  and  slew  them  both  in  Thrall-wick.     And  for 
this  Einar  gave  him  his  freedom,  and  as  much  land  as  he  could  fence  in  ^ 
in  three  days.    The  place  is  now  called  Red-hcre's-close  where  he  dwelt. 

3.  Einar  afterwards  dwelt   at   Bath-brink,  and  he  bowed  there  a 
yj\short  way  from  Sig-mund's  howe,  and  his  howe  is  ever  green  both 

{winter  and  summer. 

4.  Einar  of  Bath-brink  had  to  wife  Unn,  the  daughter  of  Thori,  the 
brother  of  As-lac  of  Lang-dale.     Hall-wih  was  their  daughter,  whom 

II.  en  Jiraelar  hans  ii.  runno  fra  honom,  S.         12.  geek]  here  ends  the  veil.  leaf. 
17.  svd  vitt,  S.  22.  §  4  is  taken  from  S. 


60  LANDNAMA-B6C.    II.  6.  5.  [BK.  i. 

[86 :  ii.  8.] 

son  dtte.  BreiSr  he"t  annarr  son  Sigmundar,  br69er  Einars ;  hann 
dtle  Gunnhilde,  d6ttor  Asldks  or  Langadale ;  beirra  son  vas  f>6r- 
m68r  es  due  Helgo  Onundar  d6ttor,  systor  Skdld-Hrafns ;  beirra 
d6tter  Herbrufir,  es  Simon  dtte ;  beirra  d6tter  Gunnhildr,  es  f'orgils 
5  dtte ;  beirra  d6tter  Valgerdr,  m63er  Finnboga  ens  Ramma,  Geirs 
sonar,  Porkell  he"t  enn  bride  son  Sigmundar;  hann  dtte  I6rei3e 
d6ttor  Tinnz  Hallkels  sonar  [here  is  a  blank  left  for  12  letter s\. 

5.   Porkell  he"t  son   L6n-Einars;    hann   dtte  Grimo  Hallkels 

d6ttor,   fyrr   an   Argils   Ara    son.      FinnvarSr    vas   son   beirra. 

10  D6tter  Laugarbrecko-Einars  vas  Arn6ra,  es  dtte  Porgeirr  Vfvils 

son ;   beirra  d6tter  vas  Yngvilldr,  es   dtte  Porsteinn   son   Snorra 

Go9a ;    beirra  d6tter  InguSr,  es  dtte  Asbiaorn  Arnorsson. 

7.  i.  /^RfMKELL  he"t  ma3r,  son  Ulfs  Krdko,  HreiSars  sonar, 
^-J   br66er   Gunnbiarnar,  es   Gunnbiarnar-sker  ero   vid 
15  kend :   hann  nam  land  fra  Berovfkr-hraune  til  Nes-hrauns,  ok  ut 
um  Ondort-nes,  ok  bi6  at  Saxa-hvale.    Hann  rak  braut  ba5an 
Saxa  Alfarensson,  Vala  sonar,  es  bio  sf3an  f  Hraune  hid  Saxa- 
hvale.    Grimkell  dtte  P6rger5e,  d6ttor  Valbi6fs  ens  Gamla ;  beirra 
son  vas  ftfrarenn  Corne.     Hann  vasyham-ramj,  miok,  ok  liggr  i 
20  Corna-hauge — {'at  kva3  ma5r  es  broteoHaf3e  haugenn : 

Thor-beorn,  Weevil's  son,  had  to  wife.  Braid  was  the  name  of  another 
son  of  Sig-mund,  the  brother  [blank].  He  had  to  wife  Gund-hild,  the 
daughter  of  As-lac  of  Lang-dale.  Their  son  was  Thor-mod,  who  had  to 
wife  Helga  Ean-wend's  daughter,  the  sister  of  Poet- Raven.  Their 
daughter  [was]  Her-thrud,  whom  Simon  had  to  wife.  Their  daughter 
[was]  Gund-hild,  whom  Thor-gils  had  to  wife.  Their  daughter  [was] 
Wal-gerd,  the  mother  of  Fin-bow  the  Strong,  the  son  of  Gar.  A  third 
son  of  Sig-mund  was  named  Thor-kell.  He  had  to  wife  lo-red,  daughter 
[of  Tind]  Hall-kell,  son  [blank  for  12  letters]. 

5.  Thor-kell  was  the  name  of  Lon  Einar's  son.  He  had  to  wife 
Grima,  daughter  of  Hall-kell,  before  Thor-gils,  Ari's  son,  had  her  to 
wife.  Their  son  was  Fin-ward. 

Bath-brink  Einar's  daughter  was  Arn-thora,  whom  Thor-gar,  Wevil's 
son,  had  to  wife.  Their  daughter  was  Yngw-hild,  whom  Thor-stan,  the 
son  of  Snorri  gode,  had  to  wife.  Their  daughter  [was]  Ing-ud,  whom 
As-beorn,  Arn-thor's  son,  had  to  wife. 

7.  i.  GRIM-KELL  was  the  name  of  a  man  who  was  the  son  of  Wolf 
Crake,  Red-here's  son,  the  brother  of  Gund-beorn,  after  whom  Gund- 
beam' s-reef -was  called.  He  took  land  in  settlement  from  Bear-sarks-rawa  * 
to  Ness-rawn,  and  west  over  Ondurt-ness,  and  dwelt  at  Saxe's-hillock, 
whence  he  drove  out  Saxe,  the  son  of  Elf-wine,  the  son  of  Wale  ;  and 
he  dwelt  thereafter  at  Rawn,  beside  Saxe's-hillock.  Grim-kell  had  to 
wife  Thor-gerd,  daughter  of  Wal-theow  the  Old.  Their  son  was 
X  Thor-arin  Corne ;  he  was  very  skin-strong,  or  lycanthropic,  and  he 
lies  in  Corne's-howe.  Thus  quoth  a  man  that  had  TSroken  into  his 
howe  (see  Corpus  Poet.  Bor.  i.  362) : — 

i.  Einars]  blank  in  S.  7.  Tinnz]  add.  M*;  blank  in  S.  9.  Finn- 

varfir  .  .  .  beirra]  add.  S.  20.  |>at  kvafl  .  .  .  hringinn  Korna]  add.  M*. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  7.  3.  61 

[87:ii.8.] 

Hli6p  ek  i  haugenn/0r/w  hvill  hefek  lengr  of  morna : 
let  ek  a  braut  of  borna  belli  ok  hringinn  Korna. 

£6rarenn  Corne  dtte  I6runne,  d6ttor  Einars  i  Stafaholte;   beirra 
d6tter  Iarn-ger3r,  es  atte  Ulfr  Ugga  son. 

2.  Klceingf  he't  annarr  son  Grfmkels ;  hann  atte  OddfriSe  d6ttor  5 
Helga  af  Hvann-eyre.     Beirra  son  Colle  [es  atte  £6rrf9e  d6ttor 
Asbrannz  fra  Kambe ;  beirra  son  vas  Skegge,  fa5er  f>6rkotlo,  es 
dtte  Illoge,  son  J>orvallz,  Tinnz  sonar,  fa3er  Gils  es  va  Giafvald. 
Bdr5r  he't  annarr  son  Colla ;  hann  atte  Valger3e  ViSars  d6ttor ; 
Vfgdis  vas  ddtter  beirra,  es  atte  frorbiaorn  enn  Digre ;  beirra  d6tter  10 
f>6rdfs,  es  atte  forbrandr  at  Olfus-vatne ;  f>6rer  vas  son  beirra,  ok 
Biarne  a  Brei3a-b61sta3,  ok  Torbe  [en  d.  ValgerSr  es  atte  Runolfr 
bps  son]:    Asdfs  he't  sonnor  d6tter  Bar3ar;   hana  atte  fyrr  I>6r- 
biaorn,  f>orvallz  son,  br63er  Mana-Li6tz  sam-moSSre.    Baorn  beirra, 
tdrridr  es  atte  torgrfmr  Oddz  son.     Baorn  beirra,  Geirmundr  £15 
Mava-hlid,  ok  xiiii  aonnor.   Asdfse  atte  sfSarr  Skule  lorundar  son. 
Valger3r  fra'  Mosfelle  vas  d6tter  beirra]. 

3.  Alfarenn  Vala  son  haf5e  fyrst  numet  nesit  allt  mi61e  Bero- 
vfkr-hrauns  ok  Enniss ;   hans  syner  v6ro  beir  Haosculldr  es  bi6  at 
Hsoscollz-aom,  ok  Ingialldr  es  bi6  at  Ingiallz-hvale ;   en  Gote  at  20 
Gota-loek ;  en  Holmkell  at  Forse  vi3  Holmkels-ao. 


I  sprung  into  Corne's  howe, 

And  carried  away  his  belt  and  his  ring. 

Thor-arin  Corne  had  to  wife  lorunn,  the  daughter  of  Einar  o'  Staf-holt. 
Their  daughter  [was]  Iron-gerd,  whom  Wolf  Uggson  had  to  wife. 

2.  Claeng  was  the  name  of  another  son  of  Grim-kell.    He  had  to  wife 
Ord-frid,  daughter  of  Helgi  of  Hwan-eyre  [Angelica-eyre].    Their  son 
[was]  Colle,  who  had  to  wife  Thor-rid,  the  daughter  of  As-brand  of 
Comb.     Their  son  was  Sceg,  father  of  Thor-catla,  whom  Illugi  had  to 
wife,  the  son  of  Thor-wald,  the  son  of  Tind,  the  father  of  Gils,  who  slew 
Giaf-wald.     Bard  was  the  name  of  another  son  of  Coll.    He  had  to  wife 
Wal-gerd,  daughter  of  Wid-here.     Wig-dis  was  their  daughter,  whom 
Thor-beorn  the  Thick  had  to  wife.     Their  daughter  [was]  Thor-dis, 
whom  Thor-brand  of  Aul-wers-mere  had  to  wife.     Thore  was  a  son  of 
theirs,  and  Bearne  of  Broad-bowster,  and  Torve.     Asdis  was  the  name 
of  another  of  Bard's  daughters.  Thor-beorn  Thor-waldsson,  the  brother 
of  Moon-Leot  by  the  same  mother,  had  her  to  wife  first.     Their  children 
were :  Thor-rid,  whom  Thor-grim,  Ord's  son,  had  to  wife ;  their  children, 
Gar-mund  of  Maw-lithe,  and  thirteen  others.    Scule  lor-wendsson  after- 
wards had  Asdis  to  wife ;  Walgerd  o'  Moss-fell  was  their  daughter. 

3.  ALF-ARIN,  the  son  of  Wale,  had  first  taken  in  settlement  all  the 
ness  between  Bear-wick-rawn  and  Brow.     His  sons  were  these  :  Haus- 
coll,  that  dwelt  at  Haus-colls-river,  and  Ingiald,  that  dwelt  at  Ingiald's- 
hillock,  and  Gote  at  Gote's-beck,  and  Holm-kell  at  Force  by  Holm- 
kell's-river. 


6.  es  atte  |>6rri6e  dottor  .  .  .  Mosf.  vas  dotter  beirra]  add.  S. 


62  LANDNAMA-B6C.    II.  7.  4.  [BK.I. 

[88 :  ii.  9.] 

4.  (5lafr  Belgr  hdt  ma8r  es  nam  land  fyr  innan  Enne  til  Fr68-ar, 
ok  bi6  f  (5lafs-vfk. 

5.  Ormr  enn  Mi6ve  hdt  ma8r,  es  kom  skipe  sfno  f  Fr63ar-6s, 
ok  bi6  a  Brimils-vaollom  nockora  veltr.    Hann  rak  braut  (5laf  Belg, 

5  ok  nam  Vikena  gomlo  alia  mi3le  Enniss  ok  Bulanz-haofda,  ok  bi6 
sf6an  at  Fr65-a>.  Hans  son  vas  !>6rbiorn  enn  Digre,  es  barSesk  vifi 
f>6raren  Svarta,  ok  fell  sialfr  ok  iii  menn  me5  h6nom.  Um  bat 
orte  i>6rarenn  Mafhli3inga-vfsor ;  efter  bvf  sem  seger  f  Eyrbyggja 
sogo ;  besse  es  ein : 
10  QveSen  man  .  .  . 

Af  beim  or9om  baor8osk  beir  annat  sinn. 

i>6rbia)rn  atte  {>6rri6e  Barkar  dottor  ens  Digra,  f'drsteins  sonar 
fcorska-bftz.  t>eirra  son  vas  Retell  Kappe,  ok  vas  hann  pa  utan 
lannz;  hann  vas  fader  Hr63ny"jar,  es  atte  f>6rsteinn  son  Vfga-Styrs. 

15  [S :  Hans  son  vas  Porbiorn  enn  Digre ;  hann  atte  fyrr  f>6rrf8e 
d6ttor  Asbrannz  fra  Kambe,  ok  voro  beirra  baorn,  Ketill  Kappe, 
Hallsteinn  ok  Gunnlaugr,  ok  f'orgerSr  es  atte  Onundr  Si6ne.  f'or- 
biorn  atte  si5an  {)6rri3e,  d6ttor  Barkar  ens  Digra  ok  f>ordfsar 
Surs  d6ttor.] 

so  6.  [I'orbiorn  enn  Digre  stefnde  Geirn'Qe  Bosgif6tz  d6ttor  um 
fiolkynge;  efter  bat  es  Gunnlaugr  son  hans  d6  af  meine  bvf,  es 

4.  AN-LAF  BAG  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement 
inside  of  Brow  up  to  Force-water,  and  dwelt  at  Anlaf 's-wick. 

5.  WORM  THE  SLENDER  was  the  name  of  a  man  that  came  with  his 
ship  into  Frodes-mouth,  and  dwelt    at    Brimils-field  [Surf-seals-field] 

i/  some  winters.  An-laf  Bag  drove  him  away,  and  took  in  settlement  all 
the  old  wick  between  Brow  and  Byland's-head,  and  he  dwelt  afterwards  at 
Frod-water.  His  son  was  Thor-beorn  the  Thick,  that  fought  with 
Thor-arin  the  Black,  and  fell  himself  and  three  men  with  him,  whereon 
Thor-arin  made  the  MEW-LITHE-MEN'S  VERSES,  according  as  it  is  told 

.  in  the  HISTORY  OF  THE  EYREBIDERS.  This  is  one  of  them.  [See 
Corpus  Poet.  Bor.  ii.  57-60.]  Because  of  these  words  they  fought  a 
second  time. 

Thor-beorn  had  to  wife  Thor-rid,  daughter  of  Bare  the  Thick,  the 
son  of  Thor-stan  Torsk-biter.  Their  son  was  Cetil  Champion,  and 
he  was  at  that  time  abroad ;  he  was  the  father  of  Hrod-ny,  whom 
Thor-stan,  the  son  of  Battle  Styr,  had  to  wife. 

[S  :  Double  text.]  His  son  was  Thor-beorn  the  Thick.  He  had  to 
wife  first  Thor-rid,  the  daughter  of  Asbrand  of  Cambe,  and  their 
children  were  Cetil  Champion,  Hall-stan,  and  Gund-laug,  and  Thor- 
gerd,  whom  A-mund  Seone  had  to  wife.  Afterwards  Thor-beorn  had  to 
wife  Thor-rid,  daughter  of  Bare  the  Thick,  and  Thor-dis,  Sour's  daugh- 
ter. [Here  ends  the  double  text.] 
•  6.  Thor-beorn  the  Thick  summoned  Gar-rid  Bow-foot's  daughter 

^   for  witchcraft.      After  his  son  Gund-laug  died  of  madness,  which  he 

17.  Gu&laugr,  S  (but  Gunnl.  below).         20.  This  §  is  taken  from  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.     II.  7.  6.  63 

[89:  ii.  9.] 

hann  t6k  pa  es  hann  for  at  nema  fr631eik  at  GeirrfSe — Hon  vas 
m65er  f>6rarens  f  Mava-hli3. — Um  pa  saok  vas  Arnkell  Go5e 
kvaddr  tolftar-kvi6ar ;  ok  bar  hann  af,  bvi  at  fdrarenn  vann  ei5  at 
stalla-hring,  ok  hratt  sva  maleno.  En  efter  bat  hurbo  f)6rbirne 
st66-hross  a  fialle.  fat  kende  hann  £6rarne,  ok  f6r  i  Mava-hli5  5 
ok  sette  dura-dom.  feir  voro  tolf;  en  beir  forarenn  voro  siau 
fyrer,  Alfgeirr  Su3reyingr,  ok  Nagle,  ok  Biaorn  AustmaQr,  ok  hus- 
karlar  brfr.  feir  hleypSo  upp  d6menom,  ok  baorSosk  bar  i  tuneno. 
Au6r,  kona  I>6rarens,  hdt  a  konor  at  skilja  ba.  Einn  ma5r  fell  af 
l*6rarne  en  tveir  af  forbirne.  fceir  fdrbiorn  foro  a  braut,  ok  bundo  10 
ssor  sin  hia  stack-gar6e  upp  me6  Vaogom.  Haond  Au3ar  fanzk  f 
tune.  !>vi  for  forarenn  efter  peim,  ok  fann  pa  hia  gar5enom. 
Nagle  hli6p  gratande  um  pa,  ok  i  fiall  upp.  far  va  forarenn  £6r- 
biorn,  ok  saerSe  Hallstein  til  61ifiss.  Fimm  menn  fello  bar  af 
^rbirne.  feir  Arnkell  ok  Vermundr  veitto  forarne,  ok  hof6o  seto  15 
at  Arnkels.  Snorre  Go5e  maslte  efter  f^rbiorn,  ok  sek6e  ba  alia, 
es  at  vigeno  haofQo  veret,  a  forsness-binge.  Efter  bat  brende  hann 
skip  peirra  Algeirs  i  Salteyrar-6se.  Arnkell  keypte  peim  skip  f 
DaogorSar-nese  ok  fylg3e  peim  lit  um  eyjar — Af  pesso  goer3esk 
fiandskapr  peirra  Arnkells  ok  Snorra  Go3a.  Ketill  kappe  vas  pa  20 
utan :  hann  vas  fa5er  Hr66ny*jar  es  atte  forsteinn  son  Vfga- 
styrs.] 

I  caught  when  he  went  to  learn  wisdom  from  Gar-rid.  She  was  the  mother 
of  Thor-arin  the  Mew-lithe.  In  this  case  Arn-kell  the  gode  called  an 
Inquest  of  Twelve,  and  cleared  her,  for  Thor-arin  took  oath  at  the 
altar-ring,  and  so  the  case  fell  to  the  ground.  But  after  that  a  stallion 
of  Thor-beorn  was  lost  in  the  fell,  and  he  charged  this  on  Thor-arin, 
and  went  to  Mew-lithe,  and  set  a  door-doom  or  court  of  execution. 
They  were  twelve  together;  but  Thor-arin  and  his  men  were  seven 
against  them — Alf-gar,  a  j)outhrey-jnan_  [Sodor-man],  and  Nail,  and 
Beorn  the  East-man,  and  three  house  carles.  They  broke  up  the  court, 
and  fought  there  in  the  yard.  Ead  Thor-arin's  wife  called  on  the 
women  to  part  them.  But  one  man  fell  of  Thor-arin's,  and  two  of 
Thor-beorn's.  Thor-beorn  and  his  men  went  off,  and  bound  up  their 
wounds  by  the  stack-yard  up  beside  Walls.  Ead's  hand  was  found  in 
the  yard.  Then  Thor-arin  went  after  them,  and  came  upon  them  near 
the  garth.  Nail  fled  weeping  away  and  up  into  the  fell ;  and  Thor-arin 
slew  Thor-beorn  there,  and  wounded  Hall-Stan  to  the  death.  Five  of 
Thor-beorn's  men  fell  there. 

Arn-kell  and  Wer-mund  helped  Thor-arin,  and  gathered  a  force  at 
Arn-kells.  Snorre  the  gode  took  up  the  case  for  Thor-beorn's  death,  and 
outlawed  at  Thors-ness-moot  all  those  that  had  been  at  the  slaughter. 
After  that  he  burnt  Alf-gar's  boat  at  Salt-eyre-mouth ;  Arn-kell  bought 
them  another  ship  at  Daymeals-ness,  and  conveyed  them  out  beyond 
the  Islands.  Thence  arose  the  enmity  between  Arn-kell  and  Snorri 
the  gode.  Cetil  the  Champion  was  then  abroad.  He  was  the  father  of 
Hrod-ny,  whom  Thor-stan,  Battle-Styr's  son,  had  to  wife. 

3.  tolftar-kvi3ar]  tolftar-kuaud,  S. 


64  LANDNAMA-B6C.    II.  7.  7-  [BK.I. 

[91  :  ii.  9.] 

7.  Sigurfir  Svin-haoffle  vas  kappe  mikill;    hann  bi6  d  Kvern- 
vdga-straond : 

Heriolfr  son  bans  vas  pd  dtta  vettra,  es  hann  drap  sk6gar-bia)rn 
fyre  pat  es  hann  hafSe  bite5  geit  hans.     £ar  urn  es  petta  kvefiit : 
5  Berse  bvin-razi  beit  geit  fyr  Heriolfe : 

en  Heriolfr  hokin-raze  hefnde  geitr  d  bersa. 
f>d  vas  Heriolfr  tolf  vettra  es  hann  hefnde  faoSor  sfns.     Hann 
vas  enn  meste  afreks-maSr : 

8.  Heriolfr   f6r   til   fslannz  f  elle   sfnne,  ok   nam   land   mi81e 
10  Bdlannz-haofda  ok  Kirkju-fiar5ar ;   hans  son  vas  forsteinn  Kol- 

skeggr,  fa9er  l>6rolfs,  faoSor  forarens  (ens)  Svarta  Mdf-hli8ings, 
ok  Go8n£jar  es  dtte  Vermundr  enn  Mi6ve ;  beirra  son  vas  Brandr 
enn  Orve,  ok  d6tter  i^rfinna,  es  atte  f>6rsteinn  Cugga  son. 

8.  i.  T  7T.STARR,  son  i>6rolfs  BloQro-skalla ;  hann  dtte  Svono 

15  »      Herro2&ar  d6ttor:  beirra   son  Asgeirr.    Vestarr  f6r 

til  fslannz  me3  fsoSor  sfnn  af-gamlan,  ok  nam  Eyrar-land,  ok  d 

mi6le  Kirkio-fiar3ar  ok  Kolgrafar-fiarSar,  ok  bi6  a  Ondor3  re-Eyre. 

teir  I>6rolfr  feSgar  ero  ba8er  heyg5er  d  Skalla-nese. 

Asgeirr  Vestars  son  dtte  Helgo  Ceallacs  d6ttor.     feirra  son  vas 

ao  f>6rlakr ;  hans  son  var  Steinporr  ok  peirra  ^rridar  d6ttor  Au8un- 

nar  Stota;  ok  I>6r3r  Blfgr,  es  dtte  Oddcotlo,  f'orvallz  d6ttor,  for- 

^    7.  SIGROD  SWINE-HEAD  was  a  great  champion :  he  dwelt  at  Quern- 
voe-strand  [Mill-stone  quarry  bay]. 

HERE- WOLF,  his  son,  was  eight  years  old  when  he  slew  a  bear  o'  the 
wood,  because  he  had  bitten  his  goat,  whereon  this  ditty  was  made : — • 
Bruin  Lack-tail  bit  Herewolf 's  goat ; 

But  Herewolf  hocker-tail  [bowed-tail]  avenged  his  goat  on  Bruin. 
Here-wolf  was  twelve  winters  old  when  he  avenged  his  father.     He  was 
the  doughtiest  of  men. 

8.  HERE-WOLF  went  out  to  Iceland  in  his  old  age,  and  took  land  in  set- 
tlement between  By-lands-head  and  Kirk-frith.  His  son  was  Thor-stan 
Col-sceg  or  Coal-beard,  the  father  of  Thor-wolf,  the  father  of  Thor-arin 
the  Swarthy,  the  Mew-lithe-man,  and  of  Gud-ny,  whom  Wer-mund  the 
Slender  had  to  wife.  Their  son  was  Brand  the  Open-handed,  and  [their 
daughter]  Thor-finna,  whom  Thor-stan  Cog's  son  had  to  wife. 

8.  i.  WEST-HERE,  the  son  of  Thor-wolf  Bladder- pate.  He  had  to 
wife  Swan  [MS :  Span],  Here-red's  daughter.  Their  son  was  Os-gar. 
West-here  went  to  Iceland  with  his  father,  a  very  old  man,  and  took  in 
settlement  Eyre-land,  and  the  river  between  Kirk-frith  and  Col-grave- 
frith,  and  dwelt  at  Andorth-Eyre.  Thor-wolf  and  his  son  are  both 
bowed  at  Scald-ness  or  Pate-ness. 

Os-gar,  West-here's  son,  had  to  wife  Helga,  Ceallac's  daughter.  Their 
son  was  Thor-lac ;  his  son  was  Stan-thor,  whose  mother  was  Thor-rid, 
daughter  of  Ead-win  Stot.  A  second  son  was  Thord  Bligh,  who  had 
to  wife  Ord-katla,  daughter  of  Thor-wald,  the  son  of  Thor-mod  the  gode. 

I.  Kvern-]  S;  kven-,  Cd.  3.  hann  v&  biorninn  i  einvige,  M*.  6.  hokin-] 
holkin-,  Cd.  geitr  a]  S;  geit  vi5,  Cd.  13.  dotter]  add.  S.  14.  S;  Sponu,  Cd. 
1 6.  nam  Eyrar-land  ok  Kirkju-fiorS,  ok  bio . . . ,  S.  20.  ok  beirra  .  .  .  Stota]  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  8.  5.  65 

[92 :  ii.  10.] 

mods  sonar  GoSa ;  ok  f>6rm68r  es  dtte  f>orger8e  d6ttor  l?6rbranz 
or  Alfta-fir3e :  fi6r6e  vas  Bergb6rr  es  fell  d  Vigra-fir6e.  Steinb6rr 
dtte  f>6rri8e  d6ttor  forgils  Ara  sonar ;  Gunnlaugr  vas  son  beirra, 
es  atte  I>6rri8e  ena  Spaoko,  d6ttor  Snorra  Go5a. 

2.  Coir   hdt   ma8r,  es  nam  land  utan  (fra)  Fiar8ar-horne  til  5 
Trolla-hals,  ok  ut  um  Berserks-eyre  til  Hrauns-fiar8ar.     Hans  son 

"vas  Pdrarenn  ok  foTgrimr— Vio  pa  es  kent  Collzsona-fell — freir 
fe3gar  bioggo  aller  at  Kol-graofom — Fra  peim  ero  Kolgreflingar 
komner. 

3.  AuSunn  Stole  son  Vala  ens  Sterka,  hann  dtte  Myrunu  d6ttor  10 
Beadmacs  fra-konungs.    Hann  nam  Hrauns-fiaor8  allan  fyr  ofan 
hraun,  a  midle  Svina-vatz  ok  Trolla-hals ;  hann  bi6  f  Hrauns-fir5e, 
ok  vas  mikill  fyr  ser  ok  sterkr — f>adan  ero  Straum-firSingar  komner. 

4.  Hann  sa  um  haust,  at  hestr  apal-grar  hli6p  ofan  fra  'Hardns'- 
vatne  ok  til  st68-hrossa  hans;  sd  haf5e  under  st6d-hestenn.     I'd  15 
f6r  AuQunn  til,  ok  t6k  enn  gra  hest,  ok  sette  fyr  tveggja  yxna  sle6a, 
ok  6k  saman  alia  tso9o  sfna.    Hestrenn  vas  g68r  me6-fer8ar  um  ha- 
deget;   en  es  a  Iei8,  steig  hann  i  vaollen  harSan  til  h6f-skeggja. 
En  efter  s61ar-fall  sleit  hann  allan  reiding,  ok  hli6p  til  vatz  upp ; 
hann  sask  ecke  si9an.  20 

5.  Son  Au8unnar  vas  Steinn,  fa3er  Helgo,  es  dtte  An»  f  Hraune. 

The  third  son  was  Thor-mod,  who  had  to  wife  Thor-gerd,  the  daughter 
of  Thor-brand  of  Elfets-frith.  His  fourth  son  was  Berg-thor,  who  fell  in 
Veir-frith.  Stan-thor  had  to  wife  Thor-rid,  the  daughter  of  Thor-gils, 
Ari's  son.  Gund-Iaug  was  their  son,  who  had  to  wife  Thor-rid  the 
Wise,  the  daughter  of  Snorre  gode. 

2.  COL  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement  from  west 
of  Friths'-horn  to  Trolls'-neck,  and  west  over  Bear-sarks-eyre  to  Rawn-  / 
frith  or  Lava-frith.     His  son  was  Thor-arin,  and  Thor-grim,  after  whom 
Colsons-fell  is  named.     The  father  and  sons  all  dwelt  at  Col-grave. 
From  them  are  come  the  COL-GRAVE-MEN. 

3.  EAD-WIN  STOT  [was]  the  son  of  Wale  the  Strong.     He  had  to  wife 
Myruna  [Muir-wen],  the  daughter  of  Beadh-mac  [S :  Maddad],  king  of 
the  Irish.     He  took  in  settlement  all  Rawns-frith  down  from  Rawn, 
between  Swine-mere  and  Trolls-neck.     He  dwelt  at  Rawns-frith,  and 
was  a  big  strong  man.     From  him  are  come  the  STREAM-FRITH-MEN. 

4.  In  the  autumn  he  saw  an  apple-gray  stallion  run  down  from  Hards- 
\  mere  [or  Herd's-mere]  and  go  to  his  stud-horse,  and  he  overcame  Ead- 

win's  stallion.  Then  Ead-win  went  and  caught  the  gray  horse,  and 
put  him  into  a  sled,  such  as  a  yoke  of  oxen  draw,  and  so  carted  home  all 
his  tedded  hay.  This  stallion  was  easy-tempered  till  noon ;  but  as  the 
day  wore  on  he  would  stamp  up  to  his  fetlocks  in  the  ground,  but  after 
j  sunset  he  tore  away  his  harness,  and  ran  up  to  the  mere,  and  was  never 
'seen  again. 
\  5.  The  son  of  Ead-win  was  Stan,  the  father  of  Helga,  whom  Ari  of 

I.  f>ormods  s.  Go8a]  add.  S.  n.  Beadmacs]  Madda8ar,  S.  13.  ok  vas 

.  .  .  sterkr]  add.  S.  14.  Thus  Cd. ;  hiar&ar-vatne,  S.  18.  steig]  S;  ste, 

Cd.  19.  vatz  upp]  vatzins,  S. 

VOL.  I.  F 


66  LANDNAMA-B6C.     II.  9.  i.  [BK.  x. 

[94:  ii.  ii.] 

i>eirra  son  Mdr,  faSer  Go5rfdar,  m65or  Ceartans,  ok  Anar  i  Kirkjo- 
felle:  Asbiaorn  hdt  annarr  son  AuQunnar:  bride  Svarthaoffie ;  en 
d6tter  f»6rrf6r  es  atte  Steinb6rr  d  Eyre ;  beirra  son  f>6rlakr. 

9.  i.   THORN  he"t  son   Ketils   Flatnefs,  ok  Yngvildar  ddttor 

5  -L)  Ketils  Ve5rs  af  Hringa-rfke  hersiss.     Biaorn  sat  efter 

at  eignom  fk>5or  sms  ba  es  Ketill  f6r  til  Sudreyja.     En  es  Retell 

he'll  skaottom  fyr  Harallde  konunge  enom  Harfagra,  ba  rak  konungr 

Biaorn  son  bans  af  eignom,  ok  t6k  under  sik.  M  f6r  Biaorn  vestr  um 

haf,  ok  vilde  bar  ecke  stadfestask,  ok  eige  vi3  Cristne  taka  sem 

10  aonnor  baorn  Ketils. — f>vf  vas  hann  kalla6r  Biaorn  enn  Austrcene. 

Hann  atte  Geaflaugo  Ceallacs-d6ttor,  systor  Biarnar  ens  Sterka. 

2.  Biaorn  enn  Austroene   f6r  til  Islannz,  ok   nam   land   mi31e 
Hraun-fiar5ar  ok  Stafs-dr,  ok  bi6  i  Biarnar-hcofn  a  Borgar-hollte, 
ok  hafSe  sel-faor  upp  til  Selja,  ok  atte  rausnar-bu.     Hann  do  i 

15  Biarnar-haofn,  ok  vas  heyg3r  vi6  Borgar-loek. 

3.  Son  beirra  Biarnar  ok  Giaflaugar  vas  Ceallacr  enn  Gamle,  es 
bio  i  Biarnar-hgofn  efter  fao3or  sfnn;   ok  Ottarr,   fa5er  Biarnar, 
faoSor  Vigfuss  i  Drapo-hlf5,  es  Snorre  Go8e  le"t   drepa.     Annarr 
son  6ttars  vas  Helge ;  hann  herja3e  a  Skottland,  ok  feck  par  at 

20  herfange  Ni6biorgo,  dottor  Beolans  konungs  ok  Ca5lfnar,  d6ttor 

Rawn  had  to  wife.  Their  son  was  Mar,  the  father  of  Gud-rid,  the 
mother  of  Ceartan  [Gheartach]  and  Ani  of  Kirk-fell.  As-beorn  was 
the  name  of  another  son  of  Ead-win ;  the  third  was  Swart-head  [Ceann 
Dubh],  and  [their]  daughter  Thor-rid,  whom  As-gar  of  Eyre  had  to  wife. 
Their  son  was  Thor-lac. 

9.  i.  BEORN  was  the  name  of  the  son  of  Cetil  Flat-neb  and  of  Yng\v- 
hild,  daughter  of  Cetil  Wether,  the  herse  of  Ring-ric.  Beorn  abode 
behind  in  his  own  land  when  his  father  Cetil  went  to  the  Southreys ;  but 
when  Cetil  withheld  the  scot  or  tribute-money  from  king  Harold  Fair- 
hair,  then  the  king  drove  Beorn,  his  son,  out  of  his  own  lands  and  took 
them  into  his  own  hands.  Then  Beorn  went  west  over  sea ;  but  he 
would  not  settle  down  there,  nor  take  on  him  Christendom  like  the  other 
children  of  Cetil,  wherefore  he  was  called  Beorn  the  Eastron.  He  had 
to  wife  Geaf-laug  [Geibh-leach],  Geallac's  daughter,  the  sister  of  Beorn 
the  Strong. 

2.  Beorn  the  Eastron  went  to  Iceland,  and  took  land  in  settlement 
between   Rawns-frith   and    Staf-water,  and  dwelt   in  Beorn-haven   at 
Borg-holt,  and  had  the  shielings  up  at  Shiels,  and  kept  up  a  great  estate. 
He  died  in  Beorn-havenT  and  was  howed  by  Borg-beck. 

3.  The  son  of  Beorn  and  Geaf-laug  was  Geallac  the  Old,  that  dwelt 
at   Beorn-haven  after  his  father ;    and  [also]   Oht-here,  the  father  of 
Beorn,  the  father  of  Wig-fus  of  Drapa-lithe,  whom  Snorre  gode  had 
slain.     Another  son  of  Oht-here  was  Helge.     He  harried  in  Scotland, 
and  won  there  as  his  booty  Nidh-beorg,  daughter  of  king  Beolan  and 
Cadh-lina  [Cath-leen],  daughter  of  Walking- Rolf.     He  took  her  to 

15.  Borgar-loek]  J>vi  at  hann  einn  var  oskiidr  barna  Ketils  Flatnefs,  add.  S. 
19.  feck]  tok,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BC5C.     II.  10.  i.  67 

[96 :  ii.  12.] 

Gongo-Hr61fs :  hann  feck  hennar;  ok  vas  peirra  son  Osvifr  enn 
Spake,  ok  Einarr  Skalaglam,  es  drucknaSe  a  Einars-skere  i  Sela- 
sunde,  ok  kom  skiasldr  bans  a  Skiald-ey,  en  feldr  a  Feldar-holm. 
Einarr  vas  fader  i>6rger6ar,  m66or  Herdisar,  m65or  Steins  skaldz. 
Osvifr  atte  f'ordfse  dottor  t>i66olfs  or  Haofn ;  peirra  baorn  v6ro,  5 
tJspakr,  faSer  Ulfs  Stallara  Qf.  Jons  a  Reyrvelle,  f.  Erlendz  Hf- 
mallda,  f.  Eysteins  Erki-byskops] ;  ok  torolfr,  Torradr,  Einarr, 
f'orkell,  f'drbiaorn — peir  ur5o  seker  um  vfg  Ceartans  Olafs  sonar, — 
ok  Go6run,  m66er  fcorSar  Kattar,  ok  frorleiks,  ok  Bolla,  ok  Gelliss. 
Vilgeirr  bet  son  Bearnar  ens  Austroena.  10 

4.  Ceallacr  enn  Gamle  atte  Astride,  d6ttor  Hrolfs  hersess  ok 
Ond6ttar  systor  Olve'ss  Barna-karls.  teirra  son  vas  fdrgrfmr 
Go8e;  bans  syner  Viga-Styrr,  ok  Vermundr  Miove,  ok  Brandr 
faQer  forleiks.  D6tter  Ceallacs  ens  Gamla  vas  GenSr  es  !>orm6Sr 
GoQe  atte,  ok  Helga  es  Asgeirr  a  Eyre  atte.  15 

10.  i.  t)OROLFR,  son  Ornolfs  Fisk-reka,  bi6  f  Mostr— pvi 
•V  vas  hann  kalla6r  Mostrar-skegg. — Hann  vas  b!6t- 
ma5r  mikill,  ok  tru6e  a  f'or.  Hann  for  fyr  ofrike  Harallz  konungs 
til  fslannz  ok  siglde  fyr  sunnan  land.  En  es  hann  kom  vestr  fyr 
Brei6a-fiaor5,  skaut  hann  sondoges-sulom  sfnom  fyr  bor5— par  vas  20 
skorenn  a  f'orr. — Hann  mselte  sva  fyrer,  at  {)6rr  skylde  par  a  land 

wife,  and  their  son  was  Os-wif  the  Sage,  and  Einar  Rattle-Scale,  who 
was  drowned  on  Einars-reef  in  Shiel-sound  [H  :  Seal-sound],  and  his 
shield  came  ashore  at  Shield-ey,  and  his  cloak  at  Cloakrholm. 

Einar  was  the  father  of  Thor-gerd,  the  mother  of  Her-dis,  the  mother 
of  Stan  the  poet.  Os-wif  had  to  wife  Thor-dis,  the  daughter  of  Theod- 
wolf  of  Haven.  Their  children  were  Os-pac,  the  father  of  Wolf  the 
Marshall  or  Staller,  and  Thor-wolf,  Tor-rad,  Einar,  Thor-kell,  and 
Thor-beorn.  They  were  outlawed  for  the  slaughter  of  Ceartan  [Ghear-  V- 
tach]  Anlafsson.  Os-wif 's  daughter  was  Gud-run,  the  mother  of  Thord- 
cat  and  Thor-lac  and  Bolli  and  Gelli. 

WJlrgar  was  the  name  of  a  son  of  Beorn  the  Eastron. 

4.  CEALLAC  THE  OLD  had  to  wife  Astrid,  the  daughter  of  herse  Rod- 
wolf  and  Ond-otta,  sister  of  Aulwi  Bairn-carle.  Their  son  was  Thor- 
grim  gode  ;  his  sons  Battle-Styr,  and  Wer-mund  the  Slender,  and  Brand, 
father  of  Thor-lac. 

The  daughters  of  Ceallac  the  Old  were  Gerd,  whom  Thor-mod  gode 
had  to  wife,  and  Helga,  whom  As-gar  of  Eyre  had  to  wife. 

10.  i.  THOR-WOLF,  the  son  of  Erne-wolf  Whale-driver,  dwelt  in 
Mostr,  wherefore  he  was  called  Moster-beardie.  He  was  a  great  sacri 
ficer,  and  put  his  trust  in  Thor  [Thunder].  He  came  to  Iceland  b) 
reason  of  the  oppression  of  king  Harold,  and  sailed  to  the  south  of  th( 
country.  But  when  he  came  west  off  Broad-frith,  he  cast  his  porch 
pillars  overboard,  whereon  Thunder  was  carven,  saying  as  he  did  so 


2.  S  ;  Selja-,  Cd.          6.  f.  Jons  .  .  .  Erki-byskops]  om.  S.         9.  {>6r8ar  Kattar] 
om.  H.     S  counts  backwards,  Gellis  ok  B.  ok  |>orleiks,  ok  f>.  Kattar.  n.  atte 

Astride]  skipped  in  Cd.  14.  fader  |>6rleiks]  S  ;  p  J>orleiks  s.,  Cd. 

F  2 


68  LANDNAMA-B(5C.     II.  10.  2.  [BK.  i. 

[97:  ii.  12.] 

koma,  sem  hann  vilde  at  f  6rolfr  bygSe.  He*t  hann  bvf,  at  helga 
f6r  allt  land-nam  sftt  ok  kenna  vid  hann.  f6rolfr  siglde  inn  d 
Brei8a-fiaor8,  ok  gaf  nafn  firSenom.  Hann  t6k  land  fyr  sunnan 
(fiorfienn)  na;r  midjom.  far  fann  hann  f6r  rekenn  f  neseno — bar 
5  heiter  nu  f6rs-nes — beir  lendo  bar  inn  fra  f  vdgenn,  es  f6rolfr 
kalla8e  Hofs-vdg.  far  reiste  hann  bee  sfnn ;  ok  goer8e  bar  hof 
mikit,  ok  helgade  f6r — bar  heita  nu  Hof-sta3er.  FiaorSrenn  vas 
ba  naer  ecke  byg3r. 

2.  f6rolfr  nam  land  fra  Stafs-a5  inn  til  f6rs-dr,  ok  kallaSe  bat 
10  allt  fors-nes.    Hann  hafde  sva  mikinn  atrunad  d  fialle  bvf  es  st6d 

i  neseno,  es  hann  kalla8e  Helga-fell,  at  bangat  skylde  eingi  ma8r 
obvegenn  Ifta.  Ok  sva  vas  bar  mikil  fri8-helge,  at  bar  skyllde 
osngo  granda  f  fialleno,  hvarke  fe*  n^  maonnom,  nema  sialft  genge 
braut.  fat  vas  trua  |>eirra  forolfs  fraenda,  at  beir  dcee  aller  i 
15  fiallet. 

3.  far  a  neseno  es  f 6rr  kom  a  land,  hafde  f 6rolfr  d6ma  alia ; 
ok  bar  vas  sett  hera3s-bing  me3  rd8e  allra  sveitar-manna.      En 
es  menn  v6ro  bar  a  binge,  ba  skylde  eigi  hafa  .alf-reka  a  lande, 
ok  vas  aetlat  til  bess  sker  eitt  bat  es  beir  kaollodo  DnFsk'er ;  bvf  at 

20  beir  vildo  eige  saurga  lata  sva  helgan  vaoll. 

4.  En  ba  es  f6rolfr  vas  dau8r,  en  forsteinn  son  hans  vas  ungr, 

I 

that  Thunder  should  go  ashore  where  he  wished  Thor-wolf  |B  settle, 
and  promising  to  hallow  to  Thunder  all  his  settlement  and  caWt  after 
him.  Thor-wolf  sailed  into  Broad-frith,  and  named  the  fr*h,  and 
landed  on  the  south  of  the  frith  near  the  middle,  and  there  he  found 
Thunder  driven  on  a  ness,  which  is  now  called  Thor's-ness  or  Thunder- 
ness.  They  landed  there  in  a  creek  or  bay,  which  Thor-wolf  called 
Temple-voe.  There  he  raised  his  homestead,  and  made  there  a  great 
temple,  and  hallowed  it  to  Thunder,  at  the  place  that  is  now  called 
Temple-stead.  The  frith  was  well-nigh  unsettled  at  that  time. 

2.  Thor-wolf  took  in  settlement  the  land  from  Staf-water  inward  to 
Thors-river,  and  called  it  Thors-ness.     He  had  so  great  faith  in  the 
mountain  that  stood  upon  the  ness  that  he  called   it  Holy-fell,  and 
thereat  should  no  man  look  [pray]  unwashen ;  moreover  there  was  such 
a  hallowed  place  of  peace  or  sanctuary  there,  that  nothing,  whether  man 
or  beast,  might  be  harmed  or  put  to  death  on  that  hill  [nor  driven  off], 
save  it  came  off  of  its  own  will.     It  was  the  faith  of  Thor-wolf  and  all 
his  kin  that  they  should  all  die  into  this  hill. 

3.  There  on  the  ness  where  Thunder  came  ashore  Thor-wolf  held  all 
dooms  [courts],  and  there  was  set  up  or  established  the  Hundred-moot, 
by  the  counsel  and  authority  of  all  the  men  of  that  part.     And  when 

y^  men  were  there  at  the  moot  there  should  be  no  elf-driving  [defilement] 
made  on  shore ;  but  there  was  a  reef  appointed  to  this  end  that  they 

j-  called  Dirt-reef,  for  they  would  not  have  such  a  holy  field  defiled  [as 
that  was]. 

4.  But  when  Thor-wolf  was  dead,  and  Thor-stan  his  son  still  young, 

4.  i  nesi  einu,  S.  10.  &  fiall  bat,  S.  u.  -fiall,  Cd.  18.  eigi]  vist 

eigi,  S.  30.  First  written  'saurgast,'  and  st  blotted  out. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  11.  i.  69 

[99:  ii.  13.] 

bi  vildo  beir  f'drgrimr  Ceallacs  son  ok  Asgeirr  magr  bans  eige 
ganga  i  skeret  oerna  sfnna  ;  ok  boldo  eige  Wrs-nesingar  bat,  es 
peir  vildo  saurga  sva  helgan  vaoll.      frvi  baor3osk  beir  torsteinn 
{'orska-bftr  ok  l"6rgeirr  Cengr  vi5  ba  f)6rgrfm  ok  Asgeir  bar  a 
binge  um  skeret  ;  ok  fello  bar  nockorer  menn  ;  en  marger  ur3o  5 
sdrer,  a6r  beir  ur3o  ski!3er.     I>6r5r  Geller  ssette  ba.     Ok  me3  bvf 
at  hvarger  vildo  lata  af  sfno  male,  ok  ba    vas  vaollrenn  uheilagr 
af  heiftar-bl63e,  ba  vas  bat  ra3  teket,  at  foera  braut  ba3an  binget, 
ok  inn  f  neset  bar  sem  nu  es.     Vas  bar  ba  helge-sta3r  mikill.     f>ar 
stendr  enn  i^rs-steinn,  es  beir  bruto  ba  menn  um  es  beir  b!6to8o  ;  10 
ok  bar  hid  es  sa  d6m-hringr  es  beir  doem3o  menn  til  b!6ta  :  bar 
sette  forSr  Geller  fi6r3ungs-bing  me5  ra3e  allra  fi6r3ungs-manna. 
5.  Son  £>6rolfs  Mostrar-skeggs  vas  Hallsteinn  I'orskafiardar-gode, 
fa8er  l>6rsteins  Surtz  ens  Spaka  —  (5sc  vas  m69er  f>6rsteins  Surtz, 
d6tter  f^rsteins  Rau3s.     Annarr  son  f>6rolfs  vas  f'orsteinn  f'orska-  15 
bftr  ;  hann  atte  foro,  d6ttor  Aleifs  Feilans,  systor  I>6r3ar  Gelliss  ; 
beirra  son  vas  f'drgrfmr,  fa3er  Snorra  Go3a,  ok  Bajrkr  enn  Digre, 
es  vas  fa9er  Sams  es  Asgeirr  vd. 


11.  i.  /^EIRRCEDR   he't  ma9r,  es   f6r  til  fslannz,  ok 

^-^   h6nom  Finngeirr  son  fcdrsteins  Ondors,  ok  Ulfarr  20 

then/!DBbr-grim,  Ceallac's  son,  and  Os-gar,  his  brother-in-law,  would  not 
go  outmo  this  reef  to  do  their  errands,  and  the  THORS-NESS-MEN  would 
,,not  ensure  that  such  a  holy  field  should  be  defiled,  wherefore  they 
fought,  Thor-stan  Torsk-biter  and  Thor-gar  Brooch  against  Thor- 
grim  and  Os-gar,  there  on  the  moot  about  the  reef;  and  certain  men 
fell  there,  and  many  more  were  wounded,  ere  they  were  set  at  peace. 
Thord  Gelli  set  them  at  one  ;  and  inasmuch  as  neither  side  would  let 
•their  case  drop,  and  as  the  field  was  now  unhallowed  by  bloodshed  in 
feud,  it  was  agreed  to  carry  the  moot  away  from  that  place  and  inland 
y  .'to  the  ness  where  it  now  is.  It  was  then  a  very  holy  place.  There 
standeth  still  Thunder's  stone,  on  which  they  broke  the  men  that  they 
sacrificed  there,  and  hard  by  is  the  doom-ring  where  they  doomed  men 
to  be  sacrificed.  There  Thord  Gelli  sat  or  established  a  Quarter-moot,: 
by  the  counsel  and  authority  of  all  the  men  of  the  Quarter. 

5.  A  son  of  Thor-wolf  Most-beardie  was  Hall-stan  the  Torsk-frith 
gode,  the  father  oK  Thor-stan  Swart  the  Sage.  Osc  was  mother  of 
Thor-stan  Swart,  the  daughter  of  Thor-stan  the  Red.  Another  son  of 
Thor-wolf  was  Thor-stan  Torsk-biter.  He  had  to  wife  Thora,  the 
daughter  of  Aulaf  Feilan,  and  the  sister  of  Thord  Gelle.  Their  son  was 
Thor-grim,  the  father  of  Snorre  gode,  and  Bare  the  Thick,  who  was  the 
father  of  Sam,  whom  As-gar  slew. 

11.  i.  GAR-ROD  or  GAR-FRED  was  the  name  of  a  man  that  went  to 
Iceland,  and  with  him  Fin-gar,  the  son  of  Thor-stan  Snow-skate,  and 
Wolf-here  the  Champion.  They  came  from  Haloga-land  to  Iceland. 

7.  {>a  vas]  emend.;  var  J)a,  Cd.     S;  uhaelgaftr,  Cd.  IO.  f>oRsteiN,  S. 

ii.  biota]  er  menn  skyldo  til  b!6tz  daema,  S. 


70  LANDNAMA-B6C.     II.  11.  2.  [BK.  i. 

[100:  ii.  13.] 

kappe.     teir  f6ro  af  Halogalande  til  fslannz.   Geirce5r  nam  land 
inn  frd  f>6rs-ffl  til  Langadals-dr.     Hann  bi6  a  Eyre. 

2.  GeirrceSr  gaf  land  Ulfare  skipvera  sinom  tveim  megin  Ulfars- 
fellz,  ok  fyr  innan  fiall. 

5  3.  GeirroeSr  gaf  Finngeire  land  um  Alfta-fia)r8.  Hann  bi6 
par  es  nu  heiter  d  Kars-stsoQom.  Hann  vas  fader  torfinnz,  faoSor 
i>6rbrannz  i  Alfta-fir8e,  es  dtte  i>6rbiorgo,  d6ttor  i>6rfinnz  Sel-I>6ris 
sonar. 

4.  GeirrfQr  h^t  syster  Geirrce5ar,  es  dtt  hafSe  BiaDrn,  son  Bol- 

10  verks  Blindinga-triono.  ftfrolfr  he*!  son  beirra.  l>au  Geirn'Sr  foro 
til  fslannz,  efter  lat  Biarnar  ok  v6ro  enn  fyrsta  vettr  a  Eyre.  Um 
varet  gaf  GeirrceSr  systor  sinne  bu-sta6  i  Borgar-dale  ;  en  fcorolfr 
f6r  litan  ok  Iag6esk  i  viking  :  GeirriSr  spar3e  ecke  mat  vi6  menn, 
ok  l<f  t  goera  skala  sinn  um  bi65-braut  {)vera  ;  hon  sat  a  sL61e,  ok 

15  Ia6a6e  ute  geste,  en  bord  st66  inne  iamnan  ok  matr  d. 

i'orolfr  for  til  fslannz  efter  andlat  GeirriSar.  Hann  skorade  a 
Ulfar  til  landa,  ok  bau3  holm-gaongo.  —  Ulfarr  vas  gamall  ok  barn- 
lauss  —  hann  fell  a  holme;  en  f>6rolfr  var6  sarr  a  foete,  ok  geek 
iamnan  haltr  si5an  —  bvi  vas  hann  Bcege-f6tr  kalla3r.  —  torolfr  t6k 

20  laond  sum  efter  Ulfar,  en  sum  forfinnr  i  Alfta-fir9e,  ok  sette  d 
leysingja  sfna,  Ulfar  ok  CErlyg. 


Gar-rod  took  land  in  settlement  from  Thors-river  up  to 
water~    He  dwelt  at  Eyre. 

2.  Gar-rod  gave  land  to  Wolf-here,  his  shipmate,  on  both  sides  of 
Wolf-here's-fell,  and  inward  from  the  fell. 

3.  Gar-rod  gave  Fin-gar  land  up  over  Elfets-frith.     He  dwelt  at  the 
place  that  is  now  called  Cars-stead.     He  was  the  father  of  Thor-fin,  the 
father  of  Thor-brand  of  Elfets-frith,  who  had  to  wife  Thor-borg,  the 
daughter  of  Thor-fin,  Seal-Thori's  son. 

4.  Gar-rid  was  the  name  of  a  sister  of  Gar-rod,  a  widow  after  Beorn, 
the  son  of  Bale-work  Blindinga-triona  [prow-fixing].     Thor-wolf  was 
the  name  of  their  son/  Gar-rid  and  Thor-wolf  went  to  Iceland  after 
the  death  of  Beorn,  and  were  the  first  winter  at  Eyre.     In  the  spring 
Gar-rod  gave  his  sister  a  homestead  in  Borg-dale-land.     Thor-wolf  went 
abroad,  and  lay  out  on  wicking-cruises.    Gar-rid  did  not  spare  her  food, 
but  had  her  hall  built  across  the  highway.     She  used  to  sit  on  a  stool 
outside  and  bade  guests  in,  and  a  board  or  table  was  always  standing 
indoors  with  meat  upon  it. 

Thor-wolf  came  back  to  Iceland  after  Gar-rid's  death.  He  challenged 
Wolf-here  for  his  land,  and  offered  him  wager  of  battle.  Wolf-here 
was  old  and  childless  ;  he  fell  in  the  wager  of  battle,  but  Thor-wolf  was 
wounded  in  the  foot,  and  went  lame  ever  after,  wherefore  he  was  called 
Bow-foot.  Thor-wolf  took  some  of  Wolf-here's  land  after  him;  but 
some  Thor-fin  of  Elfets-frith  took,  putting  in  it  two  of  his  freedmen, 
Wolf-here  and  Aurlyg. 

3.  S;  skipara,  Cd.  5.  um]  uppi  um,  S.  9.  GeirraSar,  Cd.  14.  hon 

sat  ...  matr  a]  add.  S. 


§  i.J  LANDNAMA-BOC.    II.  11.  7.  71 

[102 :  ii.  13.] 

5.  Geirrcedr  a  Eyre  vas  fader  f>6rgeirs  Cengs,  es  boeenn  fcerSe 
or  eyrenne  upp  under  fiallet.      Hann  vas   fader  I>6rdar,   faodor 
Atla. 

f>6rolfr  Boege-f6tr  vas  fader  Arnkels  Goda,  ok  Geirridar  es  atte 
torolfr  i  Mava-hlid,  fader  t'6rarens.  5 

6.  Syner  |>6rbrannz  f  Alftafirde,  sonar  f>orfinnz,  v6ro  peir  ]?6r- 
leifr  Cimbe,  ok  f>6roddr,  Snorre,  fcorfidr,  Illoge,  I>6rm6dr:   peir 
deildo  vi6  Arnkel  Go6a  um  arf  leysingja  sinna,  ok  v6ro  at  vige 
bans  med  Snorra  Goda  a  (Erlygs-staodom.     Efter  pat  for  i>6rleifr 
Cimbe  utan.  f>a  laust  Arnbiaorn,  son  Asbrannz  or  Breida-vfk,  hann  10 
med  grautar-bvaoro;  Cimbe  bra  a  gaman.  fordr  Blfgr  bra  h6nom  JDVI 

a  f>6rsness-l3inge,  es  hann  bad  Helgo  systor  bans.  M  le"t  Cimbe 
Ii6sta  Blig  med  sand-torfo. — Af  bvi  gaordosk  deilor  beirra  Eyr- 
byggja  ok  l>6rbrannz  sona  ok  Snorra  Goda.  f>eir  baordosk  i 
Geirvaor,  ok  i  Alfta-firde,  ok  a  Vigra-firde.  15 

7.  £6rbergr   h^t   madr  es  for  af  lafirde   til  Islannz,  ok  nam 
Langa-dal   hvarn-tveggja   ok  bi6   i  enom   ^tra.     Hans   son   vas 
Aslakr,  es  atte  Arnleifo,  d6ttor  t>6rdar  Gelliss :  beirra  baorn,  Illoge 
enn  Ramme,  ok  Gunnildr  es  Breidr  atte  fyrr,  en  sidarr  Halldorr  a 
Holms-lattre.    Illoge    enn   Ramme   atte    Godleifo,   d6ttor   Ketils  20 
Smidjo-drums ;   beirra  syner  Eyjolfr,  ok   Eindride   ok   Collr,  ok 
Geller;  ok  d6tter  Herbrudr,  es  atte  I'orgn'mr  Vermundar  son  ens 

5.  Gar-rod  of  Eyre  was  the  father  of  Thor-gar  Brooch,  who  moved 
his  h<&nestead  out  of  Eyre  up  under  the  fell.    He  was  the  father  of 
Thord,  the  father  of  Atle. 

Thor-vvolf  Bow-foot  was  the  father  of  Arn-kell  gode  and  Gar-rid, 
whom  Thor-wolf  of  Mew-lithe,  the  father  of  Thor-arin,  had  to  wife. 

6.  The  sons  of  Thor-brand  of  Elfets-frith,  son  of  Thor-fin,  were 
these :  Thor-laf  Cimbe,  and  Thor-ord,  Snorre,  Thor-fin,  Illugi,  Thor- 
mod.     They  had  a  feud  with  Arn-kell  gode  on  the  heritage  of  their 
freedmen,  and  were  at  his  slaying  with  Snorre  gode  at  Aurlyg-stead. 
After  that  Thor-laf  Cimbe  went  abroad,  and  it  was  then  that  Arn-beorn, 
the  son  of  As-brand  of  Broad-wick,  struck  him  with  a  porridge-spurtle. 
Cimbe  made  game  of  it.     Thord  Blig  or  Biigh  twitted  him  with  it  at 

•  Thor-ness-moot,  when  he  asked  for  his  sister  Helga  to  wife.  Then 
Cimbe  struck  Bligh  with  a  sand-turf,  whence  arose  the  feuds  of  the 
E-yre-biders  and  the  sons  of  Thor-brand  and  Snorre  gode.  They 
fought  at  Gar-wor,  and  in  Elfets-frith,  and  in  Weir-frith  or  Spears-frith. 

7.  THOR-BERG  was  the  name  of  a  man  that  went  from  Ja-frith  to 
Iceland,  and  took   in  settlement  both    the  Lang-dales,  and  dwelt  in 
Western  Lang-dale.     His  son  was  As-lac,  who  had   to  wife  Arn-laf, 
daughter  of  Thord  Gelli.     Their  children    [were  these] :    Illugi   the 
Strong  and  Gund-hild,  whom  Broad  first  had  to  wife,  but  afterwards 
Hall-dor  of  Holm-lair.      Illugi  the  Strong  had  to  wife  Gud-laf,  the 

^daughter  of  Cetil  Smithy-block.  Their  sons  [were]  Ey- wolf  and  Eind- 
ride and  Coll  and  Gelli ;  and  their  daughters  Here-thrud,  whom  Thor- 

6.  sonar]  f.  (i.  e.  fo8ors),  Cd. ;  om.  S.          10.  Arnbiaorn]  hann,  add.  Cd.,  badly. 
12.  Helgo]  add.  S.  22.  S;  H  omits  'Eindrioe  and  Geller.' 


72  LANDNAMA-B6C.     II.  11.  8.  [BK.  i. 

[103 :  ii.  14.] 

Mi6va;  ok  Fri8ger8r,  es  Oddr  Drafla  son  dtte;  ok  GoSrfSr,  es 
Bergr  f>6rm68ar  son  dtte,  ]?orldks  sonar,  en  siSan  laorundr  f  Skora- 
dal ;  ok  I6dfs,  es  dtte  Mdrr  son  Illoga  Ara  sonar ;  ok  Arnleif,  es 
dtte  Colle  son  f^Srdar  Blfgs — Frd  Illoga  ero  Langdceler  komner. 

5  8.  Steinn  Miok-siglande,  son  Vigbiods,  br63er  f»6res  Haust- 
myrks,  nam  Sk6gar-straond  til  m6tz  vi9  f>6rberg,  ok  inn  til  Lax-dr ; 
hann  bi6  a  Brei6a-b61sta6.  Hans  son  vas  £>6rhaddr  es  nam 
Hitardal,  ok  f^rgestr  es  dtte  Arn6ro  d6ttor  £6rdar  Gelles ;  beirra 
syner  Steinn  Laogsaogo-maQr,  ok  Asmundr  ok  HafliSe  ok  £6r- 

10  haddr. 

12.  i.   ID^RVALDR,  son   Asvalldz,  Ulfs   sonar,  Yxna-f>6res 

•1      sonar,  ok  Eirikr  RauQe  son  bans,  f6ro  af  laQre  fyr 

vfga  saker,  ok  nsomo  land  a  Horn-strsondom,  ok  bioggo  at  Draongom. 

far  andadezk  f^rvaldr :  Eirikr  feck  ba  fciddildar,  d6ttor  laorundar 

15  Atla  sonar,  ok  t'6rbiargar  Knarrar-bringo,  es  ba  dtte  f>6rbiaorn  enn 

Hauk-doelske.     R^zk  Eirikr  ba  norSan,  ok  rudde  land  i  Hauka- 

dale.     Hann  bi6  d  Eiriks-stso5om  hid  Vatz-horne. 

M  felldo  braelar  Eiriks  skri5o  a  boe  Valbi6fs  d  Valbi6fs-stao3om ; 

en  Eyjolfr  Saurr,  frsende  bans,  drap  braelana  hid  SkeiSs-breckom 

20  upp  fra  Vatz-horne.     Fyr  pat  va  Eirikr  Eyjolf  Saur ;  hann  vd  ok 

grim,  the  son  of  Wer-mund  the  Slender,  had  to  wife ;  and  Frith-gerd, 
whom  Ord,  the  son  of  Drafli,  had  to  wife ;  and  Gud-rid,  whom  Berg 
[or  Berg-thor],  the  son  of  Thor-mod,  the  son  of  Thor-Iac,  first  had 
to  wife,  and  afterwards  lor-wend  of  Scorri-dale ;  and  lo-dis,  whom  Mar, 
the  son  of  Illugi,  Ari's  son,  had  to  wife;  and  Arn-laf,  that  Coll,  the  son 
of  Thord  Bligh,  had  to  wife.  From  Illugi  are  the  LANG-DALES-MEN 
come. 

8.  STAN,,  the  wide-sailor,  the  son  of  Wig-biod  [Ui  Beth  ?],  the 
brother  of  Thore-haust-myrk,  took  in  settlement  Shaw-strand  up  to 
match  with  the  land  of  Thor-berg,  and  inside  to  Lax-water.  He  dwelt 
at  Broad-bowster.  His  son  was  Thor-hard,  who  took  in  settlement 
Hot-dale,  and  Thor-gest,  who  had  to  wife  Arn-ora,  the  daughter  of 
Thord  Gelli.  Their  sons  [of  Thor-gest  and  Arn-ora]  were  Stan  the 
Law-speaker,  and  Haf-lide,  and  Thor-hard. 

12.  i.  THOR-WALD,  the  son  of  As-wald,  the  son  of  Wolf,  the  son  of 
Oxen-Thori,  and  EIRIC  THE  RED,  his  son,  left  lader  for  the  sake  of 
manslaughter  [done  there],  and  took  in  settlement  land  at  Horn-strand, 
and  dwelt  at  Drongs,  where  Thor-wald  died.  Then  Eiric  took  to  wife 
Thebd-hild,  daughter  of  lor-wend,  Atli's  son,  and  of  Thor-borg  Cog- 
breast,  whom  Thor-beorn  the  Hawk-dale-man  then  had  to  wife.  Upon 
which  Eiric  removed  from  the  North,  and  made  a  clearance  in  Hawk- 
dale,  and  dwelt  at  Eiric's-stead  hard  by  the  Mere-horn.  Then  Eiric's 
thralls  made  an  avalanche  to  fall  down  upon  Wal-theow's  house  at 
Wal-theow-stead,  but  Ey-wolf  Saur  or  Sour,  his  kinsman,  slew  the  thralls 
close  by  Sceid's-brink,  up  above  Mere-horn  ;  whereupon  Eiric  slew 
Ey-wolf  Saur.  He  also  slew  Wager  of  Battle- Raven  at  Game-halls. 

a.  Bergr]  Berg^or,  S.  |>orlaks  sonar]  add.  S.  4.  Colle]  Kollr,  S.  6.  -myrks,  S. 
7,  es  nam]  i,  S.  9.  logmafir,  Cd.  13.  bioggo]  S;  byg5o,  Cd.  16.  laund,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  12.  3.  73 

[104:  ii.  14.] 

Holmgaongo-Hrafn  at  Leik-skaolom.  Geirsteinn  ok  Oddr  a  laorva, 
frsendr  Eyjolfs,  maelto  efter  hann.  Vas  ba  Eirikr  gcerr  or  Hauka- 
dale.  Hann  nam  ba  Brok-ey  ok  (Exn-ey,  ok  bio  hann  at  Tao8om  f 
Su8rey  enn  fyrsta  vettr. 

2.  M  Id8e  hann  I>6rgeste  set-stocka.    Si3an  f6r  Eirikr  1  GExn-ey  5 
ok  bi6  a  Eriks-staoQom.     f>a  heimte  hann  set-stocka  sina  ok  na3e 
eige.     Eirikr  s6tte  set-stocka  a  Brei3a-b61sta5 ;   en  t>6rgestr  f6r 
efter  h6nom.     £eir  baor8osk  skamt  fra  garSe  at  Draongom.     i>ar 
fello  tveir  syner  f>orgestz,  ok  nceckorer  menn  aSrer.     Her  efter 
hsof3o  hvarer-tveggjo  seto.      Styrr  veitte  Eirike  ok  Eyjolfr  JEso  10 
son  6r  Svfney,  ok  syner  l>6rbrannz  or  Alfta-fir8e,  ok  forbiaorn 
Vfvils  son  :  en  I>6rgeste  veitto  syner  £6r3ar  Gelliss  ok  f>6rgeirr  or 
Hitar'-dale,  Aslakr  or  Langa-dale,  ok  Illoge  son  hans.     freir  Eirikr 
ur6o  seker  a  t'orsness-binge.     Hann  bio  skip  i  Eiriks-vage ;   en 
Eyjolfr  leynde  h6nom  f  Dimunar-vage  meSan  (peir)  f36rgestr  leitaSe  15 
hans  of  Eyjar.     f>eir  £6rbiaDrn  ok  Eyjolfr  ok  Styrr  fylg8o  Eirike 
Ut  um  Eyjar.     Hann  sag3e  beim,  at  hann  setlade  at  leita  lannz 
bess,  es  Gunnbia)rn,  son  Ulfs  KraSko,  sa,  es  hann  rak  vestr  um 
Island,   ba   es   hann   fann   Gunnbiarnar-sker.     Hann   kvazk   aftr 
mundo  leita  til  vina  sinna,  ef  hann  fynde  landet.  20 

3.  Eirikr  siglde  undan  Snsefellz-isokle,  ok  kom  utan  at  Mi5-iaokle 
bar  sem  Bla-serkr  heiter.     Hann  f6r  f)a3an  su3r  me3  lande,  at 

Gar-stan  and  Ord  of  lorwa,  the  kinsmen  of  Ey-wolf,  took  up  the  case 
after  him,  and  Eiric  was  put  out  of  Hawk-dale.  He  took  in  settlement 
then  Brock-ey  and  Oxen-ey,  and  dwelt  at  Ted  in  Southrey. 

2.  But  the  first  winter  he  lent  Thor-gest  his  seat-stocks  [high-seat 
pillars].     Afterwards  Eiric  went  to  Oxen-ey,  and  dwelt  at  Eiric's-stead. 
Then  he  called  for  his  seat-stocks,  but  could  not  get  them.     Eiric 
fetched  the  seat-stocks  at  Broad-bowster,  but  Thor-gest  came  after 
him.     They  fought  a  short  way  from  the  houses  at  Drongs.     There  fell 
the  two  sons  of  Thor-gest,  and  some  other  men.    After  this  they  both 
kept  a  company  of  armed  men  with  them.     Styr  and  Ey-wolf  ^Esa's  son 
of  Swiney  sided  with  Eiric,  as  did  the  sons  of  Thor-brand  of  Elfets- 
frith,  and  Thor-beorn,  Weevil's  son.    But  Thor-gest  was  backed  by  the 
sons  of  Thord-Gelli  and  Thor-gar  of  Hot-dale-river,  As-lac  of  Lang-dale, 
and  Illugi  his  son.     Eiric  and  his  fellows  were  outlawed  at  Thor-ness-" 
moot.     He  made  his  ship  ready  for  sea  in  Eiric's-voe ;  but  Ey-wolf  hid; 
him  in  Dimun-voe  while  Thor-gest  was  seeking  for  him  out  in  the 
Islands.    Thor-beorn  and  Ey-wolf  and  Styr  conveyed  Eiric  out  through 
the  Islands.     He  told  them  that  he  was  minded  to  go  in  quest  of  that 
land  which  Gund-beorn,  the  son  of  Wolf  Crow,  saw  when  he  was  driven 
west  of  Iceland  and  found  Gund-beorn's-reef.     He  said  that  he  would 
seek  back  to  his  friends  if  he  found  the  land. 

3.  Eiric  sailed  from  Snow-fells-iockle  or  Glacier,  and  made  Mid-iockle 
or  Glacier  [in  Greenland],  at  a  place  called  Blue-Sark.  He  stood  thence 
[i.  e.  from  Blue-Sark]  south  along  the  land  to  find  out  if  it  were  inhabit- 

3.  Tau5om,  S.  to.  JEso  son]  add.  Eyrb.  ch.  24.  16.  f>6rbia>rn]  Eric 

Red's  Saga;  f>orgeirr,  H,  S.  21.  Sniofallz-,  Cd.  22.  Hann  for  ...  byggjanda] 
add.  S. 


74  LANDNAMA-B6C.    II.  12.  4.  [UK.  i, 

[105:  ii.  14.] 

leita  bess,  ef  bannig  vaere  byggjanda.  Hann  sig!6e  vestr  um 
Hvarf,  ok  vas  enn  fyrsta  vettr  f  Eiriks-ey  naer  miSre  enne  Eystre- 
bygd.  Um  vdrit  efter  f6r  hann  til  Eiriks-fiarfiar,  ok  t6k  ser  bar 
bustaS,  ok  gaf  vf&a  rernefne.  Hann  vas  annan  vettr  i  Eiriks- 
5  holmom  viS  Hvarfs-gnfpo ;  en  et  briSja  sumar  for  hann  allt  norQr 
til  Snsefellz,  ok  inn  f  Hrafns-fiaorS  ;  ba  tezk  hann  komenn  fyr  botn 
Eiriks-fiarSar.  Hvarf  hann  ba  aftr,  ok  vas  enn  bridja  vettr  f 
Eiriksey  fyr  Eiriksfiar3ar-minne. 

4.  Efter  um  sumaret  f6r  hann  til  fslannz,  f  Breida-fiaorS.     Hann 
10  vas  bann  vettr  a  Holms-lattre  me5  Ing61fe.     Um  varet  -bsorSosk 

beir  Eirikr  ok  ]?6rgestr,  ok  feck  Eirikr  6sigr.  Efter  bat  voro  beir 
ssetter. 

5.  tat  sumar  f6r  Eirikr  at  byggja  land  bat  es  hann  hafde  fundet, 
ok  hann  kallaSe  Grcena-land — bvi  at  hann  sag6e  bat  menn  mundo 

15  miok  fy"sa  bangat,  at  landet  hete  vel. 

6.  Sva  seger  Are  torgils  son,  at  bat  sumar  f6ro  fimm  skip  ok 
tottogo  til  Groena-lannz  af  Borgar-fir6e  ok  Brei6a-firSe.    En  fi6rtan 
komosk  ut ;  sum  rak  aftr,  en  sum  tyndosk — pat  vas  sextan  vettrom 
fyrr  an  Cristne  vaere  f  laog  teken  a  fslande. 

20      Y.  Heriolfr  h^t  madr,  son  BarSar  Heriolfs  sonar,  fraenda  Ingolfs 
land-nama-mannz :  beim  Heriolfe  gaf  Ingolfr  land  a  mi5le  Vags  ok 

able  anywhere.  He  sailed  west  of  Wharf  [doubled  Cape  Wharf],  and 
he  stayed  the  first  winter  in  Eiricsey  near  the  middle  of  East- 
settlement,  and  the  spring  after  he  went  to  Eiric's-frith,  and  made  him 
a  homestead  there,  and  gave  the  places  in  country  round  far  and  wide 
names.  The  second  winter  he  stayed  in  Eiric's-holm,  off  Wharf-peak ; 
but  the  third  summer  he  went  right  north  to  Snow-fell,  and  inside  up 
Raven's-frith.  Then  he  thought  he  was  come  to  the  bottom  of  Eiric's- 
frith,  and  he  turned  back  again,  and  was  the  third  winter  in  Eiricsey  off 
Eiric's-frith-mouth. 

4.  After  this  the  same  summer  he  went  to  Iceland,  coming  into 
Broad-frith.     That  winter  he  was  at  Holm's-lair  with  Ing-wolf.     In  the 
spring  Eiric  and  Thor-gest  fought,  and  Eiric  won  the  victory.     After 
that  they  were  set  at  one. 

5.  That  summer  Eiric  went  out  to  settle  the  land  that  he  had  found, 
and  which  he  called  GREEN-LAND  ;  for  he  said  that  men  would  be  the 
more  ready  to  go  thither  if  it  had  a  good  name. 

6.  Ari,  Thor-gils  son,  says  that   that  summer  five-and-twenty  ships 
sailed  to  Green-land  out  of  Borg-frith  and  Broad-frith ;  but  fourteen 
only  reached  [their  port] ;  some  were  driven  back,  and  some  were  lost. 

This  was  16  [S:  15]  winters  before  Christendom  was  made  law  in 
Iceland. 

7.  There  was  a  man  named  HERE-WOLF,  the  son  of  Bard,  the  son  of 
Here-wolf,  the  kinsman  of  Ing-wolf  the  Settler.     To  this  [elder]  Here- 
wolf  Ing-wolf  gave  land  between  the  Voe  and  Reek-ness.    Here- wolf  the 

I.  Hann  sigl&e  vestr  um  Hvarf]  om.  S.  2.  midre  eune]  add.  S,  S*.  Eystre-] 
H,  S* ;  vestre,  S  (badly).  4.  bustad]  Hann  for  bat  sumar  i  vestre  Obyg&,  add.  S. 
9.  Islannz]  ok  kom,  add.  S.  16.  Sva  segja  frp5er  menn,  S.  18.  sextan] 

xv,  S.         20.  fraenda  .  .  .  yngre]  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  12.  10.  75 

[106 :  ii.  14.] 

Reykja-ness.     Heriolfr  enn  yngre  f6r  til  Grcena-lannz  me5  Eirike. 

Me6  h6nom  vas  a  skipe  Su6reyskr  maQr  Cristenn,  sa  es  orte  Haf- 

gerSingja-draSpo.     Par  es  petta  stef  i — 

Mmar  biQ  ek  munka  reyne  meina-lausan  farar  beina : 

Heidis  halde  harrar  foldar  hallar  dr6ttenn  yfer  mer  stalle.          5 

Heriolfr  nam  Heriolfs-fiaorS,  ok  bi6  a  Heriolfs-nese ;  harm  vas  enn 

gaofgaste  ma6r. 

8.  Eirikr  RauSe  nam  Eiriks-fiaorS,   ok  bi6  f  Bratta-hlf5;   en 
Leifr  son  bans  efter  hann. 

9.  Pessar  menn  naomo   land  &  Groena-lande,  ok  fdro  ut  me5  10 
Eirike :  Heriolfr  Heriolfs-fiaord ;  hann  bi6  a  Heriolfs-nese :  Ketell 
Ketils-fia)r6 :  Hrafn  Hrafns-fiaor3 :  Solve  Solva-dal :    Snorre  F6r- 
brannz  son  Alfta-fiaorQ :  Porbiaorn  Glora  Siglo-fiaDr5  :  Einarr  Einars- 
fiaord  :  Hafgn'mr  Hafgn'ms-fiaorS  ok  Vatna-hverfe  :  Arnlaugr  Arn- 
Iaugs-fiaor3.     En  sumer  foro  til  Vestre-bygdar.  15 

10.  Ma5r  h^t  Porkell  Far-serkr,  systrungr  Eiriks  RauQa.     Hann 
for    til    Grrena-lannz    me3    Eirike,    ok    nam    Hvals-eyjar-(fiaor3) 
miSle  ok  Eiriks-fiar3ar,  ok  bio  i  Hvals-eyjar-firQe.     Era  h6nom  ero 
Hvals-eyjar-fir6ingar   komner.      Hann    vas    ramm-aukenn 

Hann  Iag6esk  efter  geldinge  gaomlom  ut  i  Hvalsey,  ok  flutte  utan  20 
a  bake  ser,  ba  es  hann  vilde  fagna  Eirike  fraenda  sinom ;  en  ecki 

Younger  went  to  Greenland  with  Eiric.     With  him  on  board  his  ship 
.    was  a  Sontkr^-rnan,  a  Christian,  that  made  the  Sea-Fence  Pawn,  wherein 
is  this  stave : — 

I  pray  the  guileless  Patron  of  the  Monks  to  forward  my  voyage. 
May  the  Lord  of  Earth's  lofty  Hall  hold  his  hand  over  me  ! 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  54.] 

Here-wolf  took  in  settlement  Here-wolf's-frith,  and  dwelt  at  Here- 
wolf's-ness  ;  he  was  the  most  well-born  of  men. 

8.  Eiric  the  Red  took  in  settlement  Eiric's-frith,  and  dwelt  at  Brent- 
lithe,  and  Leif,  his  son,  after  him. 

9.  These  men  took  land  in  settlement  in  Greenland,  and  went  out 
with  Eiric;    [then]  Here-wolf  Here-wolf's-frith,  and  he  dwelt  at  Here- 
wolf's-ness;   Cetil,  Cetil's-frith ;  Raven,  Raven's-frith ;  Sohve,  Solwe's- 
dale  ;   Snorre,  Thor-brand's  son,  Elfets-frith ;  Thor-beorn  Glora,  Mast- 
frith  ;    Einar,    Einar's-frith ;    Haf-grim,   Haf-grim's-frith    and    Mere's- 
wharf;  Arn-laugh  or  Erne-low,  Arn-laugh's-frith ;  but  some  went  to  the 
Western  Settlements. 

10.  There  was  a  man  named  THOR-KELL  FARE-SARK,  the  mother's 
cousin  [on  the  sister  side]  of  Eiric  the  Red.     He  went  to  Greenland 
with  Eiric,  and  took  in  settlement  Whalesey-frith,  and  between  Eiric's- 
frith  and  Einar's-frith,  and  dwelt  at  Whalesey-frith.     From  him  are  the 
WHALESEY-FRITH-FOLK  come.     He    was    very  greatly  strength-eked 

^  [i.  e.  had  magic  strength]..   He  swam  after  a  fat  wether  out  to  Whale- 
sey,  and  carried  it  home  on  his  back  when  he  wished  to  welcome  his 

I.  Heriolfs  sonar;  hann  for  til  Gr.,  H.  10.  er  pa  foro  ut  med  Eir.,  S.  II.  Heri- 
olfr .  .  .  Heriolfs-nese]  add.  S.  18.  midle  ok]  ok  midle,  Cd. ;  ok  vidast  milli,  S. 
19.  Hvals-eyjar-fir&ingar]  thus  H  and  S. 


76  LANDNAMA-B6C.     II.  13.  i.  [BK.  i. 

[108:  ii.  15.] 

vas  si6-fcert  skip  heima — pat  es  laong  haolf  vika  :  f>6rkell  es  dysjafir 
i  tune  1  Hvals-eyjar-firSe,  ok  hefer  iamnan  sf6an  genget  par  um 
sy"s!6r. 

13.  i.   TNGOLFR  enn  Sterke  ok  i>6rvalldr,  syner  Ana,  Avallz 

5  -*•  s(onar)  Ongt-f-bri6ste,  naSmo  land  inn  fra  Lax-so  til 

Skra«mu-laups-dr,  ok  bioggo  a  Holms-ldtre.    Son  i'orvallz  vas  f>or- 

leifr,  fa6er  Halld6rs,  es  dtte  Gunnilde  sfQar,  d6ttor  Aslaks  Hroars 

sonar  or  Langa-dale.     f>eirra  son  ftfrer,  es  dtte  Hallveigo,  Tinnz 

d6ttor,   Hallkels   sonar,      f>eirra   son    Brandr,   es    dtte    ^orgerQe 

10  Brannz  d6ttor.     f>eirra  son  vas  Halld6rr,  es  atte  f^Srkaotlo  fcor- 

grfms  d6tter.     f'eirra  son  Brandr  prior  enn  Fr65e,  es  mest  hefer 

skrifat  Borgfir3inga-kynsl63. 

14.i.  ^LEIFR  enn  HVfTE  he"ther-kommgr.   Hannvasson 

^-^    Ingiallz  konungs,  Helga  sonar,  Cleifs  (sonar),  Go6- 

15  roe5ar  sonar,  Halfdanar  sonar  Hvftbeins  Upplendinga  konungs. 

Oleifr  enn  Hvite  herjaSe  i  vestr-vfldng,  ok  vann  Dyflinni  d  frlande, 

ok  Dyflinnar-skire,  ok  gosrSesk  par  konungr  yfer;  hann  feck  Audar 

ennar  Diup-u8go,  d6ttor  Ketels  Flat-nefs,  Biarnar  sonar  Buno,  dgaetz 

mannzf  Norege;  f>6rsteinn  Rau5r  hdt  son  peirra.  Cleifr  fell  a  frlande 

20  i  orrosto ;  en  (pau)  AuSr  ok  i)6rsteinn  f6ro  pa  f  SuSreyjar ;  par 

kinsman  Eiric;  for  his  boat  was  not  sea-worthy.     It  is  a  long  half  week 
.f  or  mile.     Thor-kell  is  buried  in  the  yard  at  Whalesey-frith,  and  has  ever 
since  haunted  the  houses  there. 

13.  i.  ING-WOLF  THE  STRONG  and  THOR-WALD,  the  sons  of  Ari,  the 
son  of  Awald  Pinched-in-the-Breast,  took  land  in  settlement  inward 
from  Lax-water  to  Scram-leap-water,  and  dwelt  at  Holm-lair.     The 
son  of  Thor-wald  was  Thor-laf,  the  father  of  Hall-dor,  who  afterwards 
had  to  wife  Gund-hild,  the  daughter  of  As-lac,  the  son  of  Hrod-here  o' 
Lang-dale.      Their  son  was  Thori,  who  had  to  wife?  Hall-weig,  the 
daughter  of  Tind,  the  wife  of  Hall-kell.     Their  son  was  Brand,  who 
had  to  wife  Thor-gerd,  Brand's  daughter.     Their  son  was  Hall-dor, 
who  had  to  wife  Thor-katla,  Thor-grim's  daughter.     Their  son  was 
prior  Brand  the  historian,  who  hath  written  most  of  the  GENEALOGY  OF 

THE  BORG-FRITH-FOLK. 

14.  i.  ANLAF  THE  WHITE  was  the  name  of  a  Host-king.    He  was 
the  son  of  king  Ingiald,  the  son  of  Helgi,  the  son  of  Anlaf,  the  son  of 
God-fred,  the  son  of  Half-dan  White-leg,  the  king  of  the  Upland-folk. 
Anlaf  the  White  harried  in  the  West  in  wicking  cruises,  and  won  Dyflin 
[Dublin]  in  Ireland,  aqd  Dublin-shire,  and  made  himself  king  over  it. 

e  took  to  wife  Aup  or  EAD  THE  DEEP-WEALTHY,  the  daughter  of 
Cetil  Flat-neb,  the  son  of  Beorn  Buna,  a  lord  of  Norway.  Thor-stan 
the  Red  was  the  name  of  their  son.  Anlaf  fell  in  Ireland  in  battle,  but 
Aud  and  Thor-stan  went  then  to  the  Southreys.  Then  Thor-stan 

I.  sse-fzrt,  S.  3.  syslor]  hybyli,  S.  6.  bioggo]  bio,  Cd.     Holms-latre] 

S ;  Hvallatre,  Cd.  12.  Borgfir&inga-]  emend,  by  conj. ;  BreidfirSinga  kynsloft,  H. 
14.  Olafs,  Cd.  18.  -liogo]  -audgu,  S.  Biarnar  sonar  . . .  Norege]  add.  S*.  20.  bau] 
Eric  Red's  Saga. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  14.  4.  77 

[109:  ii.  1 6.] 

feck  ]?6rsteinn  I>6rrf3ar,  dottor  Eyvindar  Austmannz,  systor  Helga 
ens  Magra:  bau  aotto  maorg  baorn:  (3leifr  Feilan  hdt  son  beirra, 
en  doettr,  Groa,  ok  Alof,  Osk,  f>6rilldr,  JJ6rger5r,  ok  Vfgdis. 
l>6rsteinn  goer8esk  her-konungr,  ok  re*zk  til  lags  me5  Sigroede 
iarle  enom  Rik/a,  syne  Eysteins  Glumro.  feir  unno  Cata-nes  ok  5 
SuSrland,  Ros  ok  Meraevi,  ok  meirr  an  halft  Skot/land;  vas 
torsteinn  bar  konungr  yfer,  a3r  Skot/ar  sviko  hann,  ok  fell  hann 
par  f  orrosto. 

2.  AuSr  vas  ba  a  Cata-nese  es  hon  spurSe  fall  forsteins.    Hon 
let  goera  knaorr  f  sk6ge  a  laun ;   en  es  hon  vas  buen,  he'll  hon  ut  10 
i  Orkneyjar :  par  gifte  hon  Gr<5  dottor  i'orsteins  RauSs ;  hon  vas 
m63er  Greladar,  es  f>6rnnnr  Hausa-kliufr  atte.   Efter  bat  f6r  Au5r 

at  leita  1  slannz ;  hon  haf8e  a  skipe  me3  ser  tottogo  karla  frialsa. 

3.  Collr  he't  ma3r,  Ve3rar-Grims  son,  Asa  sonar  hersiss :   hann 
haf3e  forraSS  me3  Au3e,  ok  vas  mest  vir3r  af  henne :  Collr  atte  15 
£6rger8e,  dottor  torsteins  Rau8s. 

4.  Erpr  h6t  leysinge  Au8ar;   hann  vas  son   Melduns  iarls  af 
Skot/lande,  pess  es  fell  fyrer  SigrrejSe  iarle  enom  Rfkja.     M63er 
Erps  vas  Myrgiol,  dotter  Gliomals  Ira-konungs.    Sigroe8r  iarl  tok 
pau  at  herfange,  ok  bia8e.     Myrgiol  vas  ambott  kono  iarls,  ok  20 

took  to  wife  Thor-rid,  the  daughter  of  Ey-wind  the  Eastman,  the  sister 
of  Helgi  the  Lean.  They  had  many  children.  Anlaf  Feilan  [Bull]  was 
the  name  of  their  son,  and  their  daughters  were  Groa  [Gruoch]  and 
Olof,  and  Osc  and  Thor-hilda,  Thor-gerd  and  Wig-dis.  Thor-stan  be- 
came Host-king,  and  joined  fellowship  with  Sig-rod  the  mighty  earl,  the 
son  of  Ey-stan  Glumra.  They  won  Cata-ness  [Caithness]  and  Suther- 
land, Ros  [Ross]  and  Moraevi  [Moray],  and  more  than  half  Scotland. 
Thor-stan  was  king  over  [these  lands]  till  the  Scots  betrayed  him,  and 
he  fell  there  in  battle. 

2.  Aud  was  in  Caithness  when  she  heard  the  news  of  the  fall  of  Thor- 
stan.  She  had  a  cog  made  in  a  wood  in  secret ;  and  when  she  was  ready 
she  held  her  course  out  to  the  Orkneys.     There  she  gave  in  marriage 
Gruoch,  the  daughter  of  Thor-stan  the  Red.     She  was  the  mother  of 
Gre-lad  [Gre-liath],  whom  Thor-fin  Scull-cleaver  had  to  wife. 

After  that  Aud  went  out  to  seek  Iceland.     She  had  on  board  with 
her  twenty  freedmen. 

3.  There  was  a  man  whose  name  was  COLL,  the  son  of  Wether-grim, 
the  son  of  Ase  the  farse.     He  had  the  command  with  Aud,  and  was  held 
in  greatest  esteem  by  her.     Coll  had  to  wife  Thor-gerd,  daughter  of 
Thor-stan  the  Red. 

4.  ERP  [Welsh  Yrp]  was  the  name  of  a  freedman  of  Aud's.     He  was 
the  son  of  earl  Meldtin  [Mael-duine]  of  Scotland,  who  fell  before  earl 
Sigrod  the  Mjghty,  the  mother  of  Myr-giol  [Muir-gheal],  daughter  of 
Glio-mal  [Gleo-mael]j.king  of  the  Irish.  Earl  Sigrod  took  them  as  booty, 
and  made  slaves  of  tBjem.     Muir-gheal  was  bondmaid  to  the  earl's  wife,       , 

m  \ 


3.  dotter,  Cd.     Olof,  Cd.       4.  lags]  S*  ;  (Eric  Red's  Saga) ;  H3s,  Cd. ;  felags,  S. 
Sigrrede]  Sigurfte,  S ;  om.  Cd.  6.  MeRhaefi,  S.  9.  vas]  goer&esk,  S. 

10.  hon]  hann,  S.  18.  SigurSe,  Cd.     Rika,  Cd. 


78  LANDNAMA-B6C.     II.  14.  5.  [UK.  r. 

[no:  ii.  16.] 

b:6na5e  henne  trulega ;  hon  vas  margs  kunnande ;  hon  var8-veitte 
barn  dr6ttningar  uboret  meSan  hon  vas  f  laugo.  Sf3an  keypte 
Au3r  hdna  dy"rt,  ok  hdt  henne  frelse,  ef  hon  bi6na3e  sva  Wrrifle 
kono  t>6rsteins  RauSs  sem  dr6ttningo  :  bau  Myrgiol  ok  Erpr  son 
5  hennar  f6ro  til  fslannz  me5  Aude. 

5.  Au3r  he'll  fyrst  til  Fsereyja,  ok  gaf  bar  Alofo,  d6ttor  i>6rsteins 
Rau5s — baSan  ero  Gsoto-skeggjar  komner. 

6.  SfSan  f6r  hon  at  leita  fslannz,  ok  kom  a  Vikrar-skei5  ok  braut 
bar.     F6r  hon  a  Kialar-nes  til  Helga  Biolo  br66or  sins.     Hann 

10  bau5  henne  bar  me9  helminge  Ii3e  sfns;  en  henne  b6tte  bat  vesa 
van-bo6et.  ok  kvad  hann  lenge  litil-menne  vesa  mondo.  Hon  f6r 
ba  vestr  a  Brei6a-fiaor5  til  Biarnar  br65or  sfns ;  hann  geek  m6te 
henne  me5  hiiskarla  sina  ;  ok  le*tzk  kunna  veg-lynde  systor  smnar, 
ok  bau9  henne  me5  alia  sina  menn.  i'at  ba  hon. 

15  7.  Efter  um  v&ret  f6ro  bau  Au3r  f  Brei6a-fia>r3  inn  f  landa- 
leitan ;  bau  a5to  dsogord  fyr  sunnan  Brei6a-fiaor5  bar  sem  nu  heiter 
DaDgor6ar-nes.  Si'5an  f6ro  bau  inn  um  Eyja-sund.  f>au  lendo 
vi6  nes  bat  es  Au8r  tapa8e  kambe  sinom — bat  kalla8e  hon 
Kambs-nes. 

20      8.   Au8r  nam    soil    Dala-lajnd   f  innan-ver3om    far5enom    fra 

and  served  her  faithfully.  She  was  cunning  in  many  things.  She  took 
care  of  the  lady's  or  queen's  [Sigrod's  wife]  unborn  [posthumous]  child 
while  she  was  in  the  bath  [read,  in  bonds  ?].  Afterwards  Aud  bought 
her  at  a  high  price,  and  promised  her  her  freedom  if  she  would  serve 
Thor-rid,  the  wife  of  Thor-stan  the  Red,  as  she  had  served  her  lady. 
Muir-gheal  and  Erp,  her  son,  went  to  Iceland  with  Aud. 

5.  Aud  went  first  to  the  Fareys,  and  there  gave  in  marriage  Olof, 
daughter  of  Thor-stan  the  Red,  whence  the  GATE-BEARDIES  come. 

After  that  she  set  out  to  seek  Iceland,  and  came  ashore  at  Pumice- 
links  or  Lava-links,  and  was  wrecked  there.  She  went  to  Keel-ness  to 
Helgi  Beolan,  her  brother.  He  bade  her  stay  with  him,  and  half  her 
company  with  her ;  but  she  thought  that  was  but  a  mean  offer,  and  said 
that  he  was  a  poor  fellow  as  he  had  always  been.  She  then  went  west 
to  Broad-frith  to  her  brother  Beorn.  He  came  to  meet  her  with  his 
house-carles ;  for  he  said  he  knew  his  sister's  proud  heart,  and  he  bade 
her  to  his  house  with  all  her  men ;  and  she  accepted  this  offer. 

7.  Afterwards  in  the  spring,  Aud  and  her  company  went  into  Broad- 
-  -  jrith  to  explore  the  land.     They  took  their  day  meal  at  a  place  north 

[so  S,  but  MS.  south]  of  Broad-frith,  which  is  now  called  Day-meal- 
ness.  Afterwards  they  went  inland  through  the  island  channels,  and 
landed  at  the  ness,  where  also  Aud  lost  her  comb,  and  this  ness  she 
called  Comb-ness. 

8.  Aud  took   in   settlement   all   the   Dale-lands    [here  falls   in  the 

2.  laugo]  thus  H  and  S ;  read  hauptom  ?  6.   Alofu,  S.  8.  Vikars-,  Cd. ; 

Vikrar-,  S.  10.  helming,  S  (better).  12.  4]  i,  S.  1 6.  sfcto]  atto,  Cd. 

sunnan]  nordan,  S.  20.  Dala-lsond]  here  two  leaves  are  missing  in  H,  covering 

the  remnant  of  this  chapter  and  the  whole  of  the  l6th;  thus  far  the  text  is  there- 
fore taken  from  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  15.  4.  79 

[in :  ii.  17.] 

Daogor9ar-a>  til  Skraumo-hlaups-ar.  Hon  bi6  i  Hvamme  viS 
Aurri3a-ar-6s — pat  heita  Au3ar-tofter.  Hon  haf8e  boena-hald  sitt* 
&  Cross-h61om.  f>ar  1&  hon  reisa  crossa ;  bvi  at  hon  vas  skfr5  ok 
vel  truoS.  far  haof3o  fraendr  hennar  si'5an  atruna3  mikinn  a 
h61ana ;  vas  bar  gcerr  haorgr,  es  blot  t6ko  til ;  ok  bar  vas  torSr  5 
Geller  leiddr  f,  aSr  syner  bans  tceke  mann-vir6ing :  sem  seger  f 
Saogo  bans. 

15.  i.     AUDR  gafland  skipverjom  sinom  ok  leysingjom. 

**.     2.  Cetill  bet  ma5r  es  hon  gaf  land  fra  Skraumo- 
hlaups-ao  til  HsorSadals-ar.     Hann  bi6  a  Cetils-stao5om ;  hann  vas  10 
fa3er  Vestli3a,  ok   Einars,   fao8or  Cleppiarns,  'ok  t6rbiarnar,  es 
Styrr  va ;  ok  f)6rdisar,  m65or  f>6rgestz. 

3.  Hsor3r  he't  skipvere  Au5ar;    h6nom  gaf  bon   Haor5a-dal. 
Hans   son   vas   Asbiaorn,  es   atte   frorbiaorgo,  d6ttor   Mi3fiardar- 
Skeggja :  beirra  baorn,  Hnake  ;  hann  atte  f'orgerSe,  dottor  I>6rgeirs  15 
Hoeggvin-kinna ;  ok  Ingebiaorg,  es  Illoge  enn  Svarte  atte. 

4.  Vivill  hdt  leysinge  AuSar.     Hann  spur5e  pess  Au5e,  hvf  hon 
gaf  h6nom  osngan  bustaQ  sem  ao8rom  maannom.     Hon  kva3  bat 
cengo  skipta,  kva5  hann  par  gaofgan  mundo  pickja  sem  hann  vsere. 


second  blank  in  H ;  see  Introduction],  at  the  inward  of  the  friths,  from 
Day-meal-ness  to  Scram-leap-water.  She  dwelt  at  Hwam,  on  the 
Trout-water-oyce,  at  a  place  called  Aud's-tofts.  She  had  her  prayer- 
place  or  oratory  at  Cross-hillocks.  There  she  had  crosses  set  up,  for 
she  was  baptized  and  of  the  true  faith.  Her  kinsmen  afterwards  used 
to  hold  these  hillocks  holy,  and  a  barrow  or  high-place  was  made  there 
and  sacrifice  offered.  They  believed  that  they  should  die  into  these 
hillocks ;  and  there  was  Thord-Gelle  buried,  ere  that  his  sons  succeeded 
to  the  chieftaincy  [after  him],  as  it  is  told  in  the  history  of  him  [Thord- 
Gelli's  Saga]. 

15.  r.  AUD  gave  land  to  her  shipmates  and  freedmen. 

2.  CETIL  [Cathal]  was  the  name  of  a  man  to  whom  she  gave  land 
from  Scram-leap-water  to  Haurd-dale-water.     He  dwelt  at  Cetil-stead. 
He  was  the  father  of  West-lide,  and  of  Einar,  the  father  of  Clamp-iron, 
and  of  Thor-beorn,  whom  Styr  slew,  and  of  Thor-dis,  the  mother  of 
Thor-prest. 

3.  HAURD  was  the  name  of  a  shipmate  of  Aud.     To  him  she  gave 
Haurd-dale.     His  son  was  As-beorn,  who  had  to  wife  Thor-borg,  the 
daughter  of  Mid-frith  Sceg.     Their  children  were  Hnace,  who  had  to 
wife  Thor-gerd,  daughter  of  Thor-gar  Scar-cheek,  and  Inge-borg,  whom 
Illuge  the  Black  had  to  wife.     [Blank  for  a  line.} 

4.  WIVIL  or  WEEVIL  was  the  name  of  a  freedman  of  Aud's.     He 
asked  her  why  she  did  not  give  him  a  homestead  as  she  had  to  others. 
But  she  said  that  it  did  not  matter,  because  he  would  always  be  held 

5.  {)ar  goerr  hsorgr]  J>a  gor  haurg,  S.     6.  a&r  syner  bans  tceke  m.]  emend. ;  a8r  ft 
tok,  S  (a8r  .  ss  .  "h  .  tceke,  Archetype) ;  S*  omits  the  clause.  13.  Spelt  Haurdr 
and  Hatirdadal,  S.             16.  dtte]  blank  for  a  line  left  in  S.  17.  Vifill,  S  here. 
19.  cengo]  S*;  eigi,  S. 


f 


8o  LANDNAMA-B6C.     II.  15.  5.  [BK.  i. 

[na:  ii.  17.] 

H6nom  gaf  hon  Vfvils-dal.  far  bi6  hann,  ok  dtte  deilor  vifl 
Haor6 :  son  Vfvils  vas  forbiaorn,  fader  Go6rf3ar  es  dtte  f>orsteinn 
son  Eiriks  ens  RauSa,  en  sfSarr  f>6rfinnr  Carls-emne.  [Frd  beim 
ero  byscopar  komner,  Biaorn,  I^rlakr,  Brandr.J  Annarr  son  Vfvils 
5  vas  t>6rgeirr,  es  dtte  Arn6ro,  d6ttor  L6n-Einars.  feirra  d6tter 
Yngvilldr,  es  dtte  f>6rsteinn  son  Snorra  GoSa. 

5.  Hunde  he*t  leysinge  Au5ar,  Skotzkr ;  h6nom  gaf  hon  Hunda- 
dal.     far  bi6  hann  lenge. 

6.  Soeckolfr  hdt  leysinge  Au5ar ;  h6nom  gaf  hon  Soeckolfs-dal : 
10  hann  bi6  d  Brei8a-b61sta3,  ok  es  mart  manna  fra  h6nom  komet. 

7.  Erpe  syne  Mellduns  iarls,  es  fyr  vas  gete8,  gaf  Au3r  frelse, 
ok  Saudafellz-laond. — Era  h6nom  ero  Erplingar  komner.    Ormr 
het  son  Erps :  annarr  Gunnbiaorn,  fa3er  Arn6ro  es  dtte  Kolbeinn 
Itfrdar   son :   bride   Asgeirr,  fader   f'draorno,   es   dtte    SumarliSe 

15  Hrapps  son :  d6tter  Erps  vas  Halldfs,  es  dtte  Alfr  f  Daolom : 
Dufnall  vas  enn  son  Erps,  fa9er  f>6rkels,  faoSor  Hiallta,  faoSor 
Beines :  Skate  vas  enn  son  Erps,  fa3er  fcdrSar,  faodor  Gfsla,  faoSor 


a  gentleman  wherever  he  was.  She  gave  him  Weevil's-dale.  There  he 
dwelt,  and  had  a  feud  with  Haurd.  The  son  of  Weevil  was  Thor-beorn, 
the  father  of  Gud-rid,  whom  Thor-stan,  the  son  of  Eiric  the  Red,  had  to 
wife  [fart  of  line  missing,  (which  probably  ran],  '  and  afterwards  Thor-fin 
Man-promise.'  [Later  add.]  From  him  are  the  bishops  come — Beorn, 
Thor-lac,  Brand. 

Another  son  of  Weevil's  was  Thor-gar,  who  had  to  wife  Arn-ora,  the 
daughter  of  Lon-Einar.  Their  daughter  (was  Yngw-held,  whom  Thor- 
stan,  the  son  of  Snorre  gode,  had  to  wife. 

5.  HOUND  [Cu]  was  the  name  of  a  freedman  of  Aud's,  a  Scottish 
man.     To  him  she  gave  Hound-dale,  and  there  he  dwelt  a  long  while. 

6.  SUNK-WOLF  was  the  name  of  a  freedman  of  Aud's.     To  him  she 
gave  Sunk-wolf-dale.     He  dwelt  at  Broad-bowster,  and  many  a  man  is 
come  from  him. 

7.  To  ERP  [Welsh  Yrp],  the  son  of  earl  Mel-dun  [Mael-duin],  who 
was  spoken  of  above,  Aud  gave  his  freedom  and  Sheep-fells-land.     From 
him  the  ERP-LINGS  are  come.     Worm  was  the  name  of  a  son  of  Erp's. 
Another  was  called  Gund-beorn,  the  father  of  Arn-thora,  whom  Col- 
beorn,  Thord's  son,  had  to  wife.     The   third,  As-gar,  the  father  of 
Thor-orna,  whom  Summer-lide  Hramp's  son,  had  to  wife.     A  daughter 
of  Erp's  was  Hall-dis,  whom  Alf-a-Dale  had  to  wife.     Duf-nall  [Dubh- 
nall]  was  yet  another  son  of  Erp's.     He  was  the  father  of  Thor-kell,  the 
father  of  Shelty  [the  Shetlander],  the  father  of  Beine.     Scate  was  yet 
another  son  of  Erp's.    He  <was  the  father  of  Thord,  the  father  of  Gisle, 
the  father  of  Thor-gerd. 


2.  son  Vivils]  hann  dtte  J)4  kono  es  het  (blank) ;  beirra  syner,  etc.,  S*  (Eric  Red's 
Saga).  5.  L6n-Einars]  thus  S  ;  read  Laugar-brecko-Einars.  9.  S* ;  Saud- 

kolfr,  S  (badly);  spelt  au  in  S.  10.  komet]  the  last  line  of  the  paragraph  left 

blank  in  S.  17.  Skate]  thus  S,  as  it  seems. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  15.  9.  8r 

[113:  ii.  18.] 

8.  fdrbiaorn  he*t  maSr  es  bi6  at  Vatne ;  hann  atte  ....  ok  vas 
beirra  d6tter  HallfrfSr  es  atte  Haoscolldr  f  Laxar-dale ;   bau  aotto 
maorg  baorn :  BarSr  vas  son  beirra ;   ok  f>6rleikr,  fa6er  Bolla,  es 
atte  Go8runo  Osvifs  d6ttor.     teirra  syner  v6ro  beir  f>6rleikr,  ok 
Haosculldr,  Surtr   ok   Bolle :    Herdfs   ok   f>6rger3r   doettr   beirra.  5 
f>6r3r  Ingunnar  son  dtte  fyrr  GoSruno,  ok  voro  beirra  bsorn,  f>6r8r 
Kaottr  ok  Arnkatla :  f>6rkell  Eyjolfs  son  atte  Go8runo  si'Sast ;  beirra 
baorn  Geller  ok  Riiipa.    Bar8r  Haoscullz  son  vas  fader  Hallbiargar, 
es  atte  Hallr  son  Vfga-Styrs :    HallgerSr   Snuin-br6c  vas  d6tter 
Haoscullz,  ok  £6rger8r,  ok  i>6rri3r.  •  10 

9.  [Collr  son  Ve8rar-Grims  nam  Laxarjdal  allt  til  Haukadals-ar. 
Hann  vas  kallaSr  Dala-Collr  ;  hann  atte  fcorgerSe  d6ttor  forsteins 
Rau6s ;  baorn  beirra  v6ro  bau  Haosculldr  ok  Groa,  es  atte  Ve'leifr 
enn  Gamle ;  ok  i>6rkatla,  es  f>6rgeirr  Go3e  atte.     Haoskulldr  atte 
Hallfri3e,  d6ttor  t>6rbiarnar  fra  Vatne;    ^rleikr  vas  son  beirra;  15 
hann  atte  {^rrfde,  d6ttor  Arnbiarnar,  Sleito-Biarnar  sonar :  beirra 
son  vas  Bolle.     Haoscolldr  keypte  Melcorco  d6ttor  Myrceartans 
fra  konungs.     f*eirra  son  vas  Oleifr  Pae,  ok  Helge.     Dcettr  Haos- 
cullz, t)6rn'3r,  ok  fcorgerftr,  ok  HallgerSr  Snuin-br6c.     Oleifr  atte 
{>6rger3e,  d6ttor  Egils  Skalla-Grims  sonar ;  beirra  son  Ceartan,  ok  20 
Halld6rr,  Steinp6rr,  ok  f'orbergr :  Dcettr  Oleifs,  t>6rri&r,  Mrbiaorg 
Digra,  ok  Bergb6ra.     Ceartan  atte  Hrefno,  dottor  Asgeirs  JE&e- 
collz  :  beirra  syner,  Asgeirr,  ok  Scumr. 

8.  THOR-BEORN  was  the  name  of  a  man  that  dwelt  at  Mere  in  Hawk- 
dale.     He  had  to  wife  [blank  of  half  a  line],  and  their  daughter  was 
Hall-frid,  whom  Hos-coll  of  Lax-water-dale  had  to  wife.     They  had 
many  children.     Bard  or  Barrod  was  their  son,  and  Thor-lac,  the  father 
of  Bolle,  who  had  to  wife  Gud-run,  Os-wit's  daughter.     Their  sons 
were   these :    Thor-lac  and  Hos-coll,  Swart  and  Bolle ;    Her-dis  and 
Thor-gerd  were  their  daughters. 

Thord,  Ing-unn's  son,  was  Gud-run's  first  husband,  and  their  children 
were  Thord  Cat  and  Arn-katla  or  Erne-katla. 

Thor-kell,  Ey-wolf 's  son,  was  Gud-run's  third  and  last  husband.  Their 
children  were  Gelle  and  Riupa  [Caper-cailzie]. 

Bard,  Hos-coll's  son,  was  the  father  of  Hall-borg,  whom  Hall,  the 
son  of  Slaughter-Styr,  had  to  wife.  Hall-gerd  Turn-breech  was  a 
daughter  of  Hos-coll,  and  [also]  Thor-gerd  and  Thur-rid. 

9.  There  was  a  man  whose  name  was  COLL,  the  son  of  Wether-Grim. 
He  took  in  settlement  all  Lax-water-dale  all  up  to  Hawk-dale-water. 
He  was  called  Coll  o'  the  Dales.    He  had  to  wife  Thor-gerd,  daughter  of 
Thor-stan  the  Red.     Their  children  were  these :  Hos-coll  and  Gruoch, 
whom  We-laf  the  Old  had  to  wife,  and  Thor-katla,  whom  Thcrgar-gode 
had  to  wife.    Hos-coll  had  to  wife  Hall-frid,  the  daughter  of  Thor-beorn 
of  Mere.    Thor-lac  was  their  son.    He  had  to  wife  Thor-rid,  the  daughter 
of  Arn-beorn,  the  son  of  Sleight  Beorn.     Their  son  was  Bolle. 

I ]  blank  for  half  a  line  in  S.  II.  Collr  .  .  .  Laxardal]  by  emendation  ; 

left  blank  in  S.  16.  Slettu-,  S.  18.  Olafr,  S,  here  and  below.  '  20.  Ceartan] 
Egill,  adds  S*.  23.  syner]  son  (s.  for  ss.),  S. 

VOL.  I.  G 


82  LANDNAMA-B6C.    II.  15.  9.  b.  [BK.  i. 

[114:  ii.  18.] 

9.  b.  [Laxd.  S.  ch.  31 :  fcdrrfQe  atte  Gu5mundr  Solmundar  son  i 
Asbiarnar-nese ;  Hallr  hdt  son  beirra,  ok  Barfie,  Steinn  ok  Stein- 
grfmr:  Gu5run  h&  d6tter  beirra,  ok  Alof:    f>orbiaorg  Digra  vas 
gift  vestr   f  Vatzfisord  Asgeire   Knattar  syne;    hann- vas  gaofugr 

5  ma5r:  beirra  son  vas  Ceartan,  fa5er  f>6rvaldz,  foSor  f>6r8ar 
[f.  Snorra,  f.  torvaldz.  fcaSan  es  komet  Vatzfirdinga-kyn]. 
Sidan  dtte  i36rbia)rgo  Vermundr  i^rgrims  son ;  beirra  d6tter  t>6r- 
finna,  es  dtte  i'orsteinn  Cugga  son:  Bergb6ra,  d6tter  Oleifs  vas 
gift  vestr  i  Diupafiaord  frorhalle  Go3a  Odda  syne.  fceirra  son  vas 
10  Ceartan,  fader  SmiQ-Sturlo ;  hann  vas  fostre  t^rSar  Gils  sonar.] 

10.  Heriolfr,  son  Eyvindar  Ellz,   feck  si'6ar  I>6rger3ar  d6ttor 
I>6rsteins  RauQs.     Hriitr  vas  son  beirra ;  honom  gallt  Hoosculldr 
f  m63or-arf  sinn  Cam-nes  land  micMe  Haukadals-ar,  ok  hryggjar 
bess  es  gengr  or  fialle  ofan  f  si6 :  Hrutr  bi6  a   Hrutz-stao5om  ; 

15  hann  dtte  Hallveigo,  d6ttor  i^rgrims  or  f>yckva-sk6ge,  systor  Arn- 
m69s  ens  Gamla;  j)au  aotto  m»rg  baorn  ;  beirra  son  vas  f>6rhallr, 
fa3er  Halldoro,  m66or  Godlaugs,  faudor  fcordisar,  m63or  I'orQar 
[f.  Sturlo  i  Hvamme] :  Grimr  vas  sonr  Hnitz,  ok  Marr,  Endri3e, 
ok  Steinn,  fcorliotr,  ok  laorundr,  £orkell,  Steingrfmr,  f>6rbergr, 

20  Atle,  Arn6rr,  Marr,  Carr,  Cugallde  :  en  daet/r,  Bergb6ra,  Steinunn, 
Riupa,  Finna,  AstrfSr. 

n.  Au5r  gaf  d6ttcr  I'orsteins  Rau3s,  ^rhilde,  Eysteine  Mein- 
fret,  syne  Alfs  or  Osto :  beirra  son  vas  fcordr,  fa6er  Kolbeins, 

Hos-coll  bought  Mel-corca  [Mael-  ....],  the  daughter  of  Myr- 
ceartan  [Muir-certach],  king  of  the  Irish.  Their  sons  were  Anlaf  Peacock 
and  Helge.  Hos-coll's  Daughters  weTe~  Thor-rid  and  Thor-gerd,  and 
Hall-gerd  Turn-breech.  An-laf  had  to  wife  Thor-gerd,  daughter  of  Egil 
Bald  Grimsson.  Their  sons  were  Ceartanjand  Hall-dor,  Stan-thor  and 
Thor-berg.  The  daughters  of  An-laf  werefrhor-rid,  Thor-berg  the  Fat, 
and  Berg-thora.  Ceartan  had  to  wife  R^en,  the  daughter  of  As-gar 
Eider-duck.  Their  sons  were  As-gar  and  Scum. 

9.  b.  The  scribe  of  S  has  here  skipped  a  whole  §,  which  ive  have  put  In 
from  Laxdxla,  but  not  translated  here. 

10.  Here-wolf,  the  son  of  Eywind  Eld,  afterwards  had  to  wife  Thor- 
gerd,  daughter  of  Thor-stan  the  Red.     Their  son  was  Hrut  or  Ram. 
To  him  Hos-coll  paid,  as  his  heritage  from  his  mother,  Cam-ness-land, 
between  Hawk-dale-water  and  the  Ridge  which  goes  from  the  fell  down 
to  the  sea.     Ram  dwelt  at  Ram-stead.     He  had  to  wife  Hall-weig,  the 
daughter  of  Thor-grim  of  Thick-shaw,  the  sister  of  Arn-mod  the  Old. 
They  had  many  children.     Their  son  was  Thor-kell,  the  father  of  Hall- 
dora,  the  mother  .of  Gud-laug,  the  father  of  Thor-dis,  the  mother  of 
Thord,  [add.]  the  father  of  Sturla  of  Hwam.     Grim  was  the  son  of  Ram 
and  Mar,  Endride  and  Stan,  Thor-leot  and  Eor-wend,  Thor-kell,  Stan- 
grim,  Thor-berg,  Atle,  Arnor,  Mar,  Car,  Cugalde  ;  and  daughters  Berg- 
thora,  Stan-unn,  Riupa  [Caper-cailzie],  Finna,  Ast-rid. 

urAud  gave  Thor-hild,  daughter  of  Thor-stan  the  Red,  to  wife  to 
Ey-stan  Mein-fret,  the  son  of  Alf  of  Osta.  Their  son  was  Thord  or 
Thor-rod,  the  father  of  Colban,  the  father  of  Thord  the  poet,  and  of 

9.  Odda  syne]  add.  Egils Saga.    Ii.  f>6rger&ar]  add. from  Laxdaela Saga.    18.  Man,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  15.  14.  83 

[115:  ii.  19.] 

faj8or  £6r3ar  Skallz  :  ok  Alfr  f  Daolom ;  hann  atte  Halldise,  d6ttor 
Erps;  peirra  son  vas  Snorre,  fader  fcorgils  Haollo  sonar:  Daet^r  Alfs  f 
DaDlom  voro  paer  torgerdr,  es  atte  Are  Mars  son  ;  ok  f)6relfr,  es  atte 
Havarr,  son  Einars,Cleps  sonar;  peirra  son  f>6rgeirr:  fcorolfr  Refr  vas 
ok  son  Eysteins,  es  fell  a  frngnes-pinge  or  Ii8e  f>6r3ar  Gelliss,  pa  5 
es  peir  Tungo-Oddr  bsor&osk;  Hrappr  h^t  enn  fi6r3e  Eysteins  son. 

12.  Au6r  gaf  Osc,  dottor   i>6rsteins,  Hallsteine  Go8a;   peirra 
son  vas  f'orsteinn  Surtr. 

13.  Vfgdise  f>6rsteins  d6ttor  gaf  Au5r  Campa-Grfme ;   peirra 
dotter  Arnbiaorg,  es  Asolfr  Flose  atte  i  Haof3a;  peirra  baorn  Oddr,  10 
ok  Vfgdfs,  es  atte  f>orgeirr  Calais  son. 

14.  Audr  fcedde   Oleif  Feilan,    son  fcorsteins    Rau3s.      Hann 
feck  Aldisar  ennar  Barreysko,   dottor  Conals,   Steinmods  sonar, 
Gives  sonar  Barna-karls.    Sonr  Conals  vas  Steinm65r,  fa6er  Hall- 
d6ro,  es  atte  Eilffr,  son  Ketils  Einhenda.  15 

f'eirra  baorn,  I>6r3r  Geller  [es  atte  HroSny'jo  d6ttor  Mi6fiar6ar- 
Skeggja.  fceirra  syner  voro,  Eyjolfr  (enn)  Grae,  t'orarenn  Fyls- 
enne,  ^rkell  Cugge.  Eyjolfr  enn  Grae  dtte  .  .  .  Peirra  syner  Pdrkell 
ok  Bofoerkr  .... 

Alf-a-Dale.  He  had  to  wife  Hall-dis,  the  daughter  of  Erp.  Their  son 
was  Snorre,  the  father  of  Thor-gils  Halla's  son.  The  daughters  of 
Alf-a-Dale  were  these :  Thor-gerd,  whom  Are  Mar's  son  had  to  wife, 
and  Thor-elfa,  whom  Ha-were,  the  son  of  Einar,  the  son  of  Clepp  or 
Clemp,  had  to  wife.  Their  son  (was  Thor-gar.  Thor-wolf  fox  was 
also  a  son  of  Ey-stan's.  He  fell  at  Thing-ness-moot  in  the  company  of 
Thord  Gelle,  when  he  and  Ord  o'  Tongue  fought.  Hrapp  was  the  name 
of  the  fourth  son  of  Ey-stan. 

12.  Aud  gave  Osc,  Thor-stan's  daughter,  to  Hall-stan-gode  to  wife. 
Their  son  was  Thor-stan  Surt  [blank]. 

13.  Aud  gave  Wig-dis,  Thor-stan's  daughter,  Campa-Grim  to  wife. 
Their  daughter  [was]  Arn-borg  or  Erne-borg,  whom  As-wolf  Flose  of 
Head  had  to  wife.     Their  children  were  Ord,  and  Wig-dis,  whom  Thor- 
gar  Cadall's  son  [pr.  Cathal's  son]  had  to  wife. 

14.  Aud  brought  up  ANLAF-FEILAN,  the  son  of  Thor-stan  the  Red. 
He  took  to  wife  Al-dis,  the  Barrey  woman  [Barra  in  the  Hebrides],  the 
daughter  of  Gonal,  the  son  of  Stan-mod,  the  son  of  Auhve  Bairn-carle. 
The  son  of  Conal  was  Stan-mod,  the  father  of  Hall-dora,  whom  Eilif, 
son  of  Cetil  One-hand,  had  to  wife. 

Their  [viz.  An-laf  and  Al-dis']  children  were  Thord-Gelle  and  Thora. 
\A  blank  here,  though  none  in  MS.,  but  it  can  be  filled  up  as  follows  from  the 
text  as  given  in  Laxdxla  Saga,  thus :]  Thord-Gelle  had  to  wife  Hrod-ny, 
the  daughter  of  Mid-frith  Sceg.  Their  sons  were  Ey-wolf  the  Grey, 
Thor-arin  Fyls-enni,  and  Thor-kell  Cog. 

Ey-wolf  the  Grey  had  to  wife  .....  Their  sons  were  Thor-kell  [Ari 
the  historian's  great-grandfather]  and  Balevvork  .... 

5.  Emend.;  {x>rsnes-{>.,  S.          13.  See  v.  13.  I,  Asdisar,  S.  16.  es  atte  .  .  . 

Feilans  vas]  supplied  from  Laxdsela  Saga  ;  for  here  the  scribe  of  S  must  have  skipped 
a  whole  paragraph,  containing  a  set  of  pedigrees ;  the  bits  in  italics  are  filled  in  from 
other  sources. 

G  2 


84  LANDNAMA-B6C.     II.  15.  15.  [BK.  i. 

[117:  ii.  19.] 

P6rarenn  Fyhenne  dlte  Frtdgerfte,  d6ttor  f>6r(Sar  frd  Hoftfa; 
freirra  son  Skegge  ok  duller  Vtgdis,  es  Hrafn  Hlymreks-fare  dtte  . . ..: 
rorkell  Cugge  dtte  ftrrffe,  dSttor  Asgeirs  cede-collz,  fieirra  son 
I'orsteinn.  D6tter  6leifs  Feilans  vas]  f'ora,  m63er  borgrfms,  fao3or 

5  Snorra  Go5a ;  hon  vas  ok  m63er  Barkar  ens  Digra,  ok  Mars, 
HallvarSz  sonar :  Vfgdfs  hdt  (aonnor)  d6tter  (5leifs  Feilans  .  .  .  . : 
Helga  he"t  en  bri5ja  d6tter  Cleifs;  hana  dtte  Gunnarr  Hlffar  son; 
beirra  d6tter  I6frf6r,  es  f>6roddr  Tungo-Oddz  son  dtte,  en  si'darr 
torstcinn  Egils  son ;  f>6runn  vas  aonnor  d6tter  Gunnars  es  Hersteinn 

10  Blund-Cetils  son  atte;  Rau3r  ok  Haucud'  v6ro  syner  Gunnars: 
J>6rrfSr  hdt  en  fi6r3a  d6tter  Cleifs  Feilans;  hana  dtte  f>6rarenn 
Raga-br65er ;  beirra  d6tter  vas  Vigdis,  es  Steinn  f>6rarins  son  dtte 
at  RauSa-mel. 

15.  Au3r  vas  vegs-kona  mikil.     I'd  es  hon  vas  elle-m63,  baud 

J5  hon  til  sin  fraend^m  sfnom  ok  maogom,  ok  bio  dy*rliga  veizlo.  En 
es  briar  nsetr  hafSe  veizlan  sta6et,  j)d  val6e  hon  giafar  vinom  sfnom, 
ok  r^3  beim  heilras6e.  Sag6e  hon,  at  bd  skyllde  standa  veizlan 
enn  briar  ngetr;  hon  kva3  bat  vesa  skyldo  erbe  sftt.  M  n6tt  efter 
andafiesk  hon,  ok  vas  grafen  f  floe3ar-mdle,  sem  hon  hafSe  fyrer 

Thor-arin  Fyls-enni  had  to  wife  Frid-gerd,  the  daughter  of  Thord  of 
Head.  Their  son  was  Sceg  or  Beardie  [and  their  daughter  Wig-dis, 
whom  Raven  Limerick-farer  had  to  wife. 

Thor-kell  Cog  had  to  wife  Thor-rid,  the  daughter  of  As-gar  Eider- 
duck.  Their  son  was  Thor-stan, ] 

Thora  was  the  daughter  of  Anlaf  Feilan,  whom  Thor-stan  Torsk-biter, 
the  son  of  Thor-wolf  Moster-beardie,  had  to  wife.  She  was  the  mother 
of  Thor-grim,  father  of  Snorre-gode,  and  of  Bore  the  Fat,  and  of  Mar, 
Hall-ward's  son.  Ingiold  and  Grim  were  [other]  sons  of  Anlaf  Feilan. 

Wig-dis  was  the  name  of  the  second  daughter  of  Anlaf  Feilan.     [  .  .  . 

Helga  was  the  name  of  the  third  daughter  of  Anlaf  [Feilan].  Gun-here, 
Hlif's  son,  had  her  to  wife.  Their  daughter  was  lofrid,  whom  Thor- 
ord,  the  son  of  Ord  o'  Tongue,  had  to  wife,  and  afterwards  Thor-stan, 
Egil's  son.  Thor-unn  or  Thor-wen  was  another  daughter  of  Gun-here, 
whom  Her-stan,  Blund-ketil's  son,  had  to  wife.  Red  and  Haugud  or 
Haug-wandel  were  the  sons  of  Gun-here. 

Thor-rid  was  the  name  of  the  fourth  daughter  of  Anlaf  Feilan.  Thor- 
arin,  Rage's  brother,  had  her  to  wife.  Their  daughter  was  Wig-dis, 
whom  Stan  Thor-arin's  son  of  Red-mell  had  to  wife. 
^  15.  And  was  a  worshipful  lady.  When  she  was  well  stricken  in  years, 
she  bade  to  her  house  her  kinsmen  and  sons-in-law,  and  prepared  a  costly 
feast  for  them.  And  when  three  nights  of  the  feast  were  gone,  then  she 
gave  gifts  to  her  kinsfolk,  and  counselled  them  wise  counsels;  and  she 
said  that  the  feast  should  last  other  three  nights,  declaring  that  this 

'should  be  her  funeral  feast  or  arval.  The  next  night  she  died,  and  was 
buried  on  the  shore,  below  high-water  mark,  as  she  had  ordered  it  her- 
self; for  she  did  not  wish  to  lie  in  unhallowed  ground,  seeing  that  she 

6.  Blank  in  S.  n.  f>6rn'&r]  |>6rdis,  Laxd.  Saga,  ch.  12. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  16.  2.  85 

[117:  ii.  19.] 

sagt;  bvi  at  hon  vilde  eige  liggja  i  6vfg5re  moldo,  es  hon  vas 
skfr6. — Efter  pat  spilltesk  trua  frsenda  hennar. 

16.  i.  /^EALLACR  h^t  ma5r,  son  Biarnar  ens  Sterka,  broder 
^— '  Giaflaugar,  es  dtte  Biaorn  enn  Austroene.  Hann  f6r 
til  f  slannz,  ok  nam  land  fra  DaogurSar-aS  til  Klofninga ;  ok  bio  a  5 
Ceallacs-staDctom ;  bans  syner  v<5ro  Helge  Hrogn;  ok  i>6rgrfmr 
fraungull  under  Felle ;  Eilifr  Prude ;  Asbiaorn  Vodve  £  Ara-stao6om ; 
Biaorn  Hvalmage  i  TungarSe ;  fcorsteinn  bynning ;  Gizurr  Glade 
i  Skora-vfk ;  torbiaorn  Skrofufir  a  Cetils  staoQom ;  (en  d6tter]  JEsa 
f  Sviney,  m65er  Eyjolfs  ok  Tinforna.  10 

2.  Li6tolfr  he't  leysingi  Ceallacs ;  h6nom  gaf  Ceallacr  busta5 
a  Li6tolfs-stao6om  inn  fra  Kalda-kinn.  Hans  syner  v6ro  (beir) 
fcorsteinn,  ok  Biorn,  ok  Hrafse — hann  vas  Risa  aettar  at  m66erne. 
Li6tolfr  vas  iarn-smiSr.  f>eir  re*5osk  ut  f  Fellz-sk6ga  a  Li6tolfs- 
sta6e;  ok  Vifill  vin  beirra  es  bi6  a  Vffils-toftom.  ^runn  at  15 
f^Srunnar-toftom  vas  m65er  Oddmars  ok  f6stra  Ceallacs,  sonar 
Biarnar  Hvalmaga.  Alof  d6tter  tdrgn'ms  under  Felle  t6k  oSrsl. 
I'at  kendo  menn  /^rafsa;  en  hann  t6k  Oddmar  hid  hvflo  hennar, 
ok  sag6e  hann  sig  valda :  ba  gaf  f'orgrfmr  honum  Deildar-ey : 
Hrafse  kvazk  mundo  hoeggva  Oddmar  a  henni,  e6r  hann  brette  20 

was  a  baptized  woman.  But  after  this  the  faith  of  her  kinsfolk  went 
wiong  [i.  e.  they  turned  heathens]. 

16.  i.  CEALLAC  was  the  name  of  a  man  who  was  the  son  of  Beorn 
the  Strong,  the  brother  of  Gib-leach,  whom  Beorn  the  Eastron  had  to 
wife.  Ceallac  went  out  to  Iceland,  and  took  land  in  settlement  from 
Daeg-meal-ness  to  Clovening,  and  dwelt  at  Ceallac-stead.  His  sons 
were  Helgi  Roe  and  Thor-grim  Tangle,  under  Fell ;  Eilif  Prude  [Brude], 
As-beorn  Vodve  of  Ara-stead,  Beorn  Whale-maw  of  Toun-garth,  Thor- 
stan  Thynning,  Gizar  Glad  of  Scorra-wick,  Thor-beorn  Scro  Fod  of 
Cetil-stead  ;  but  his  daughter  was  Asa  of  Swiney,  the  mother  of  Ey- 
wolf  and  Tin-forna  [Tin  .  .  .]. 

2.  LEOT-WOLF  was  the  name  of  a  freedman  of  Ceallac  ;  Ceallac  gave 
him  a  homestead  at  Leot-wolf-stead,  inside  Cold-cheek-[hill].  His 
sons  were  Thor-stan,  and  Beorn,  and  Hrafse.  He  was  of  giant-race  on 
the  mother's  side.  Leot-wolf  was  an  iron-smith.  They  went  out  into 
Fell-shaw  by  Leot-wolf-stead,  and  Weevil,  a  friend  of  theirs,  who  dwelt 
at  Weevil's-toft.  Thor-unn  of  Thor-und's-toft  was  the  mother  of  Ord- 
mere  and  the  foster-mother  of  Ceallac  the  son  of  Beorn  Whale-maw. 

Olof,  the  daughter  of  Thor-grim  under  Fell,  became  possessed  with 
frenzy.  Mar  charged  Rafse  with  having  brought  about  this,  but  he  [Raise] 
took  Ord-mere  in  her  bed,  who  told  him  that  he  was  the  cause  of 
it.  Then  Thor-grim  gave  him  Feud-isle.  Rafse  said  that  he  would 
smite  Ord-mere  upon  her  unless  he  gave  the  island  in  ransom  ;  but 

6.  syner  voro]  son  var,  S  (s.  v.  for  *s.  $).  7.  ORastoSum,  S  (badly)  ;  see  Sturl. 
vii.  ch.  330.  II.  leysingi  Ceallacs]  thus,  Cirialaci  libtrtus,  Spec.  (H*)  madr,  S. 

12.  Kadda  kin,  S.  15.  ok  Vifill  vin  J>-]  M* ;  V.  var  r.  beirra,  S.  19.  ba 

gaf . .  .  ey]  entered  in  a  wrong  place.        20.  heuni]  emend. ;  birne,  S.     edr]  45r '( 


86  LANDNAMA-B6C.     II.  1G.  2.  [BK.  i. 

[118:  ii.  19.] 

fyrer  eyna.  Eige  vilde  Ceallacr  lata  eyna.  Hrafse  t6k  skip  peirra 
or  torf-nauste.  Ceallacs  syner  f6ro  efter  ok  ns66o  eige  :  efter  pat 
s6tto  peir  Eilffr  Hrafsa  f  eyna.  tOr  kom  i  panen  Eilfjfs  i  Gras  ok 
hamafiest  hannt.  Bisorn  Hvalmage  va  Biaorn  Li6iolfs  son  at  leik. 
5  f>eir  Li6tolfr  keypto  at  Oddmare,  at  hann  koeme  Birne  i  foere  Ceall  its 
syne.  Ceallacr  unge  rann  efter  h6nom.  Eige  vard  hann  s6ttr 
a8r  peir  t6ko  sveinenn.  Ceallac  v6go  peir  a  Ceallacs-h61e ;  hann 
vas  £>a  vii  vetra.  Efter  pat  s6tto  Ceallacs  syner  Liotolb  ok  f>orstein 
f  iar5-hiis  i  Fellz-skogom,  ok  fann  Eilffr  annan  munna ;  geek  hann 

10  a  bak  beim,  ok  va  pa  ba3a.  Hrafse  geek  inn  a  Ara-staj3om, 
es  Ceallacr  sat  vi6  elld  at  heim-bo3e.  Hrafse  vas  f  kven-klse6um  ; 
hann  hi6  til  Ceallacs,  en  hann  kastaQe  yfer  sik  skilde  sfnom,  ok 
geek  sundr  hand-leggr  hans ;  en  vard  eige  sarr.  Hrafse  geek  um 
dyrr  baer  es  a  veggnom  voro,  ok  va  Asbia>rn;  ok  komzk  hann 

15  si'San  braut.  Ceallacs  syner  keypto  at  f>6r5e  Vivils  syne,  at 
kom  a  Hrafsa  i  faere  vi3  pa.  Hann  sagSe  Hrafsa,  at  oxe  hans 
laege  f  keldo;  !>6r8r  bar  skia>ld  hans;  ok  es  hann  sa  Ceallacs- 

Ceallac  would  not  part  with  the  island.  Rafse  took  their  boat  out 
of  a  turven  ship-shed.  Ceallac's  sons  went  after  them,  and  could  not 
get  up  to  them,  upon  which  Eilif  and  his  brothers  attacked  Hrafse 
in  the  island.  [The  text  is  here  all  broken  up,  and  unintelligible.] 
Beorn  Whale-maw  slew  Bcorn,  Leot-vvolf's  son,  at  the  games.  Leot- 
\volf  and  his  son  bribed  Ord-mere  that  he  should  bring  Beorn,  Ceallac's 
son,  within  their  reach.  Ceallac  the  boy  [Beorn's  son]  tripped  along 
with  him  [his  father],  and  he  [Beorn]  was  not  overcome  till  they  caught 
the  boy.  They  slew  Ceallac  [the  boy]  at  Ceallac's-hillock ;  he  was 
then  seven  years  old.  After  this  Ceallac's  sens  set  upon  Leot-wolf  and 
Thor-stan  [father  and  son]  in  the  underground  house  [Ir.  ualm  e/eaid]  at 
Fell-shaw ;  and  Eilif  found  the  other  outlet,  and  thus  got  behind  them 
and  slew  them  both. 

M  :  Hrafse  went  indoors  at  Ara-stead,  when  Ceallac  was  sitting  over 
against  the  fire  at  a  feast.  Hrafse  was  in  woman's  clothes.  He  cut  at 
Ceallac,  but  he  cast  his  shield  over  him,  and  his  arm  broke,  but  he  was 
not  wounded.  Hrafse  went  out  by  a  door  that  was  in  the  wall,  and  slew 
As-beorn,  and  then  got  away.  The  sons  of  Ceallac  bought  over  Thord, 
Weevil's  son,  to  bring  Hrafse  within  their  reach.  He  told  Hrafse  that 
his  ox  was  lying  in  a  pit.  Thord  was  carrying  his  shield  for  him,  and 
when  he  saw  Ceallac's  sons,  he  cast  away  the  shield  over  to  them  ;  upon 

I.  eyna]  emend. ;  hann,  S.       skip]  emend. ;  fe,  S.  3.  sutto  .  .  .  Hrafsa] 

emend.  ;  stucku  beir  Eilifr  ok  Hrafsi,  S.  Or  kom  .  .  .  Li6tolfs  son]  add.  M*  (from 
H*,  though  corrupt)  ;  read,  Hr(afsi)  kom  i  gegn  Eilifi  pruda,  ok . . .  ?  5.  Ceallacs 
syne]  add.  M*  (H*).  7.  hann  vas  pa  vii  vetra]  add.  M*  (H*).  10.  Hrafse 

geek  inn  .  .  .  fdtto  hann]  according  to  H*  (M*).  Much  shorter  and  dilapidated  in 
S — Hrafse  gekk  inn  a  Arastau5nm  at  bo6e,  hann  var  i  kvenn  fotum.  Kiallakr  sat  a 
palle  me&  skiolld  *.  Hrafse  hio  hann  Aibiorn  bana  haugg  ok  gekk  lit  um  veo. 
|>6rdr  Vifelsson  sag8e  Hrafsn  at  yxin  (!)  hans  laegi  i  keldu  ;  hann  bar  skiold  huns. 
Hrafse  fleyg6e  honum  fyrir  kleif  er  hann  sa  Kiallaks  sonu ;  eigi  gatu  ptir  hann  (sic) 
dfir  peir  feldu  vidu  at  honum.  Eilifr  sat  hia  er  peir  hann  (I). 

1  First  written  felld,  and  since  underlined. 


§  i.J  LANDNAMA-B6C.    II.  17.  2.  87 

[120:  ii.  19.] 

sono,  kastade  hann  skildenom  til  beirra.  Hrafse  greip  f>6r8,  ok 
kastafie  h6nom  ofan  fyr  kleifena,  ok  var5  bat  bane  bans.  Eige 
ga>to  Ceallacs  syner  sott  hann,  fyr  an  beir  felldo  at  h6nom  vido. 
Eilifr  sat  hia  medan  beir  sotto  hann. 

17.  i.    TTIORLEIFR  HORDA-KONUNGR,  es  kalladr  vas  5 

J-  J-  enn  Kven-same  ;  hann  atte  ^Eso  ena  Li6so ;  beirra 
son  vas  tJtryggr,  fader  tJblauds,  faodor  Haogna  ens  Hvita,  faodor 
Ulfs  ens  Skialga.  Annarr  son  Hiaorleifs  vas  Halfr  konungr  es  re'd 
Halfs-reckom ;  bans  ni63er  vas  Hildr  en  Mi6va,  d6tter  HaDgna  f 
Niardey.  Halfr  konungr  vas  fader  Hisors  konongs,  es  hefnde  10 
faodor  sins  med  Solva  Hsogna-syne. 

2.  Hiaorr  konungr  herjade  a  Biarma-land ;  hann  t6k  bar  at  her- 
fange  Liuvinu,  dottor  Biarma-konungs.  Hon  vas  efter  a  Roga- 
lande  ba  es  Hiaorr  konungr  f6r  i  hernad.  M  61  hon  sono  tva; 
he*t  annarr  Geir-mundr,  en  annarr  Ha-mundr;  beir  v6ro  svarter  15 
miok.  H  61  amb6tt  hennar  son,  sa  het  Leifr  son  LoShattar  braels. 
Leifr  vas  hvftr:  bvf  skifte  dr6ttning  sveinom  vi6  ambottena,  ok 
eigna3e  ser  Leif.  En  es  konungr  kom  heim,  vas  hann  ilia  vi6 
Leif,  ok  kva5  hann  vesa  sma-mannligan.  Nest  es  konungr  f6r  i 
viking,  baud  drottning  heim  Braga  skalde,  ck  bad  hann  skynja  20 


which  Hrafse  grappled  with  Thord  and  cast  him  over  the  cliff,  and  that 
was  the  death  of  him.  Then  Ceallac's  sons  did  not  get  the  better  of 
him  till  they  knocked  him  down  with  long  poles.  Eilif  sat  by  while  they 
overcame  him.  [Here  the  great  blank  ends  in  H.] 

17.  i.  HEOR-LAF,  king  of  the  Hords,  who  was  called  the  man  of 
Quin  [the  county],  had  to  wife  Asa  the  Light.  Their  son  was  Utryg  or 
Untrow,  the  father  of  U-blaud,  the  father  of  Hagene  the  White,  the 
father  of  Wolf  the  Squinting.  The  second  son  of  Heor-laf  was  king 
Half  [Heah-wolf],  that  commanded  the  Champions  o'  Half.  His 
mother  was  Hilda  the  Slender,  the  daughter  of  Hagene  of  Niard-ey. 
King  Half  was  the  father  of  king  Heor,  who  avenged  his  father  upon 
Solwe,  Hagene's  son. 

2.  King  Heor  harried  in  the  land  of  the  Bearms  [Perms].  There  he 
took  as  his  booty  Liu-wine,  the  daughter  of  the  king  of  the  Bearms. 
She  was  left  behind  in  Roga-land,  while  king  Heor  went  forth  to  war; 
and  it  was  then  that  she  bore  two  sons,  the  one  called  Gar-mund,  the 
other  Heah-mund.  They  were  very  dark.  At  the  same  time  her  bond- 
woman bore  a  son ;  he  was  called  Laf,  the  son  of  Shag-hood  the  thrall. 
Laf  was  white  of  skin,  wherefore  the  queen  changed  children  with  the 
bond-woman,  and  took  Laf  as  her  own.  But  when  the  king  came  home, 
he  did  not  like  Laf,  saying  that  he  was  puny.  Next  time  the  king  went 
off  on  a  wicking  voyage,  the  queen  asked  Brage  the  poet  to  her  house, 
and  bade  him  to  see  what  he  thought  of  the  boys.  They  were  at  that 


5.  Here  H  resumes  the  text.  9.  Alfs-reckom,  S.  13.  Liufviuu,  S. 

2O.  skvnja]  S ;  sko&a,  Cd. 


88  LANDNAMA-B6C.     II.  17.  3-  OK.  i. 

[121 :  ii.  19.] 

um  sveinana — bd  v6ro  beir  bre-vetrer ;    hon  byrg5e  bd  i  stofo  hid 
Braga,  en  fal  sik  i  pallenom.     Brage  kvad  betta : 
Tveir  'ro  inne,  true  ek  ba>3om  vel, 
Hdmundr  ok  Geirmundr  Hiprvi  borner : 
5  En  Leifr  bride  LoShattar  son ; 

Faodcle  by"r  bann  ;  manat  brsell  in  verre  ! 

Hann   laust   sprota  a  pallenn   bann   es   dr6ttning  vas   f.     f>a   es 
konungr   kom  heim,  sag3e    h6n  h6nom  betta,  ok  sy"nde  h6nom 
sono  sina.     Hann  kvazk  eige  slik  Heljar-skinn  s^6  hafa  — beir  v6ro 
10  sva  kallaSer  sfQan  bader  bro§5r. 

-yt  3-  Geirmundr  Heljar-skinn  vas  her-konungr.  Hann  herjafie  i 
vestr-vfking,  en  atte  n'ke  a  Roga-lande.  En  es  hann  kom  or 
herna3e  es  hann  haf5e  lenge  braut  vere5,  ba  hafSe  Haraldr  konungr 
Harfagre  barizk  f  Hafn--nr6e  vi6  Eirek  Haor5a-konung,  ok 
15  Sulka  konung  af  Roga-lande,  ok  Ceotva-enn-Audga,  ok  fenget 
sigr.  Hann  haf5e  ba  lagt  under  sik  allt  Roga-land,  ok  reket  bar 
marga  menn  af  o§8lom  sinom.  Sa  ba  Geirmundr  einge  sfnn  kost 
at  fa  bar  soem3er.  Hann  t6k  ba  bat  ra3,  at  fara  at  leita  Islannz. 
Til  fer3ar  rdzk  meQ  h6nom  Ulfr  enn  Skialge  frsende  bans;  ok 
20  Steinolfr  enn  Lage,  son  Hrolfs  Hersiss  af  Og8om,  ok  Ondottar 
systor  Olvess  Barna-karls. 

Geirmundr  hof6o  sam-flot,  ok  styrde  sfno  skipe  hverr  beirra. 


time  three  winters  old.  She  shut  them  up  in  the  hall  with  Bragi,  and 
hid  herself  in  the  dais,  Bragi  repeated  these  words  : — 

Twain  are  here  whom  1  trust  well, 

Heah-muud  and  Gar-mund,  Heor's  children ; 

But  Laf  the  third,  Shag-hood's  son, 

A  bondwoman  bore  him :  no  greater  craven  will  there  be. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  i.  360,  No.  15.] 

He  struck  with  his  staff  the  dais  where  the  queen  was.  When  the  king 
came  home  she  told  him  this,  and  showed  him  her  own  sons.  He  said 
he  had  never  seen  such  Hell^skins,  and  both  brothers  were  ever  after- 
wards so  called. 

><-  3.  GAR-MUND  HM.L-SKIN  was  a  host-king.  He  used  to  harry  west 
on  wicking  cruises,  arfcT  heJiad  a  kingdom  in  Roga-land.  But  at  the 
time  when  he  left  off  the  way  of  warfare  in  which  he  had  long  been, 
king  Harold  Fairhair  had  fought  a  battle  in  Hafr's-frith  against  Eiric, 
king  of  the  Hords,  and  Sulce,  king  of  Roga-land,  and  Ceotwa  the 
Wealthy,  and  had  gotten  the  victory,  and  laid  all  Roga-land  under  him- 
self, and  drove  out  therefrom  many  men  away  from  their  heritage. 
And  Gar-mund  could  see  no  way  to  get  any  honour  there ;  wherefore 
he  took  counsel  to  go  out  to  Iceland.  On  the  voyage  with  him  were 
Wolf-squint,  his  cousin,  and  Stan-wolf  the  Low,  the  son  of  Hrod-wolf 
the  herse  or  lord  of  Agd,  and  of  Andott  sister  of  Aulwe  Bairn-carle. 
Gar-mund  and  Wolf  and  Stan-wolf  kept  company  at  sea,  each  com- 

6.  Faodde  byr  .  .  .  verre]  emend. ;  faeSat  bu  bann  kona,  faer  munu  verri,  S ;  fed  bu 
kona  feordr  man  hann  verri,  H.  7.  bann  es]  bann,  S  ;  bar,  Cd.  .9.  sono 

iina]  svtinana,  S.         22.  J>eir  G.  hofdo]  S ;  |>eir  Jirondr  miobeinn  beir  liofdu,  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  17.  5.  89 

,[123:  ii.  19.] 

i'eir  t6ko  Brei3a-fiaor5,  ok  Isogo  viS  Elli3a-ey.  f>a  spurSo  peir,  at 
fiaordrenn  vas  byg3r  et  sySra,  en  litt  e6a  ecki  et  vestra.  Geir- 
mundr  he'll  inn  at  MeSal-fellz-straond,  ok  nam  land  fra  Fabeins-£o 
til  Klofa-steina.  Hann  lende  i  Geirmundar-vag^,  ok  vas  enn  fyrsta 
vetr  f  Bii&ar-dale.  Steinolfr  nam  land  inn  fra  Klofa-steinom,  en  5 
Ulfr  fyr  vestan  na>r6, — sem  enn  mun  sagt  ver6a.  Geirmunde 
p6tte  land-nam  sftt  Iiti3,  es  hann  haf5e  rausnar-bu  ok  fiaolmennt, 
sva  at  hann  hafSe  atta  tige  frelsingja.  Hann  bi6  a  Geirmundar- 
staoSom  under  Skar6e. 

4.  Ma6r  hdt  trondr  Mi6-beinn ;  hann  for  til  f slannz  me8  Geir-  10 
munde  Heljar-skinne ;   hann  vas  aettaSr  af  Og8om.     i>r6ndr  nam 
eyjar  fyr  vestan  Biarneyja-floa,  ok  bi6  i  Flatey.     Hann  atte  d6ttor 
Gils   SkeiSar-nefs :    peirra   son  vas  Hergils    Hnapp-raz  es   bi6  f 
Hergils-ey.     D6tter  Hergils  vas  £>6rkatla,  es  atte  Marr  a  Reykja- 
h61om.     Hergils  atte   I>6raorno,  d6ttor  Ketils  Ilbrei6s.     Ingialldr  15 
vas  son  peirra,  es  bio  1  Hergils-ey  ok  veitte  Gisla  Surs  syne  ;  fyrer 
pat  goer6e  Bajrkr  enn  Digre  af  honom  eyjarnar ;  en  hann  keypte 
Hli6  i  f>orska-fir5e.     Hans  son  vas  I'drarenn,  es  atte  I56rger3e, 
d6ttor  Glums  Geira  sonar ;    ok   vas   peirra  son  Helgo-  Steinarr. 
torarenn  vas  me8  Ceartan  i  Svina-dale  pa  es  hann  fell.  20 

5.  M  bio  {'i^ndr  Mio-beinn  i  Flatey,  es  peir  Oddr  Skraute  ok 


manding  his  own  ship.  They  made  Broad-frith,  and  lay  off  Ellida-ey, 
and  then  they  heard  that  the  south  of  the  frith  was  settled ;  but  the  west 
part  little  or  not  at  all.  Gar-mund  put  in  to  Middle-fell-strand,  and 
took  land  in  settlement  from  Fa-ban's-river  to  Cloven-stone..  He 
landed  at  Gar-mund's-voe,  and  stayed  the  first  winter  at  Booth-dale. 

Stan-wolf  took  land  in  settlement  from  Cloven-stone,  and  Wolf  on 
the  west  of  the  frith,  as  shall  be  told. 

Gar-mund  thought  his  settlement  too  small.  He  kept  up  a  great  j 
estate,  and  many  men  about  him,  so  that  he  had  eighty  freedmen.  He ! 
dwelt  at  Gar-mund-stead,  under  Sheard  [Pass]. 

4.  There  was  a  man  called  THROWEND  SLIM-LEG.    He  went  out  to 
Iceland  with  Gar-mund  Hell-skin.     His  race  came  out  of  Agd. 

Throwend  took  in  settlement  the  islands  to  the  west  of  Bearney- 
floe,  and  dwelt  at  Flat-ey.  He  had  to  wife  the  daughter  of  Gils 
Galley-neb.  Their  son  was  Her-gils  Napp-raz,  who  dwelt  in  Hergils-ey. 
The  daughter  of  Her-gils  was  Thor-katla,  whom  Mar  of  Reek-hillock 
had  to  wife.  Her-gils  had  to  wife  Thor-erna,  the  daughter  of  Cetil 
Broad-sole.  Ingiald  was  their  son.  He  dwelt  at  Hergils-ey,  and  shel- 
tered Gisle,  Sour's  son ;  for  which  Bore  the  Fat  got  the  islands  from 
him  by  law ;  but  he  bought  Lither  in  Torsk-frith.  His  son  was  Thor- 
arin,  that  had  to  wife  Thor-gerd,  the  daughter  of  Glum,  Gara's  son ; 
and  their  son  was  Helga  Stan-here.  Thor-arin  was  with  Ceartan  in 
Swine-dale  when  he  fell. 

5.  Throwend  Slim-leg  was  dwelling  in  Flat-ey  when   Ord-scraute 

4.  Klofsieina,  S.  6.  Geirmunde  .  .  .  Skarde]  add.  S.  10.  Ma8r  het  f>rondr 
.  .  .  Ogdom]  add.  S.  13.  Napp-,  Cd.  15.  Ingialldr]  Ingiallz  s.  var  s.,  Cd. 


9o  LANDNAMA-B6C.    II.  17.  6.  [BK.  i. 

[124:  ii.  20.] 

£6re.r  son  bans  k6mo  ut.  teir  na>mo  land  f  torska-firSe.    Bi6  Oddr 

i  Sk6gom ;  en  t6rer  f6r  utan,  ok  vas  f  hernaSe.     Hann  feck  goll 

mikit  a  Finn-maork.     Me6  h6nom  vas  sonr  Hallz  af  Hof-staoQom. 

En  es  beir  k6mo  til  fslannz,  kallaSe  Hallr  til  gollzens;  ok  ur3o 

5  bar  um  deilor  miklar. — Af  bvf  goenfesk  forskfirdinga  Saga.     Goll- 

£6rer  bi6  d  tdris-staoSom  ok  vas  et  mesta  afar-menne :  hann  atte 

Ingibiaorgo  d6ltor  Gils  Skei8ar-nefs.     teirra  son  (vas)  GuSmundr. 

6.  Geirmundr  f6r  vestr  a  Strander,  ok  nam  land  fra  Ryta-gnup 

vestan  til  Horns ;  en  badan  austr  til  Straum-ness.     tar  gcerbe 

10  hann  fiogor  bu :  eitt  f  A5al-vik ;  bat  var5-veitte  armadr  bans : 
annat  f  Cearans-vik;  bat  var6-veitte  Cearan  brsell  bans:  bri6ja  a 
Almenningom  enom  Vestrom;  bat  varS-veitte  Biaorn  braell  bans 
es  sekr  var3  um  sau8a-taoko  ba  es  Geirmundr  vas  allr.  Hans 
sekSar-fd  ur6o  almenningar:  fi6r6a  bu  atte  Geirmundr  i  Barz- 

isvik;  bat  var5-veitte  Atle  brsell  bans,  ok  hafde  hann  tolf  brsela 
under  ser.  En  es  Geirmundr  for  a  medal  bua  smna,  ba  haf6e 
hann  iamnan  atta  tige  manna.  Hann  vas  stor-auSigr  at  lausa-fd, 
ok  haf6e  of  kvik-fear.  Sva  segja  menn,  at  svin  bans  genge  a 
Svma-nese ;  en  sauSer  a  HiarSar-nese ;  en  hann  haf6e  sel-faor  f 

20  Bitro.  Sumer  segja,  at  hann  hafe  ok  bu  att  f  Selar-dale  a  Geir- 
mundar-staodom  i  Steingrims-firQe.  tat  segja  vitrer  menn,  at 


[pie-bald]  and  Thore,  his  son,  came  out  to  Iceland.  They  took  land  in 
settlement  in  Torsk-frith.  Ord  dwelt  at  Shaw;  but  Thore  went  abroad 
again,  and  was  a  warring.  He  won  much  gold  in  Fin-mark.  With  him 
was  the  son  of  Hall  of  Temple-stead.  And  when  they  came  to  Iceland 
Hall  summoned  him  over  the  gold,  and  there  arose  great  feuds  over  it, 
wherefrom  the  History  of  the  Tcrsk-frith-folk  is  made. 

Gold  Thore  dwelt  at  Thore-stead  and  was  a  very  mighty  man  of 
valour.  He  had  to  wife  Inge-borg,  the  daughter  of  Gils  Galley-neb. 
Their  son  was  Gud-mund. 

6.  Gar-mund  went  westward  to  the  Strands,  and  took  land  in  settle- 
ment from  Gull-peak  west  to  the  Horn,  and  thence  east  to  Stream- 
ness.  There  he  set  up  four  homesteads :  one  in  Ethel-wick,  which  his 
reeve,  looked  after:  another  in  Cearan's-wick,  which  Cearan,  his  thrall, 
took  care  of:  the  third  at  the  W^est-commons,  which  his  thrall  Beorn  took 
care  of;  which  Beorn  was  outlawed  lor"5lreep-stea!ing  when  Gar-mund 
was  dead  and  gone,  and  his  property  was  taken  as  a  fine  and  made 
Commons :  a  fourth  homestead  Gar-mund  had  at  Bard's-wick,  which 
Atle,  his  thrall,  took  care  of,  and  he  had  twelve  thralls  under  him.  And 
when  Gar-mund  went  about  between  his  homesteads,he  always  had  eighty 
men  with  him.  He  was  very  wealthy  in  chattels,  and  also  in  live  stock. 
Men  say  that  his  swine  walked  in  Swine-ness,  and  his  sheep  on  Herd- 
ness,  and  he  had  his  shielings  at  Bitter.  Some  say  that  he  had  also 
a  homestead  in  Shiel-river-dale  at  Gar-mund's-stead  in  Stan-grim's- 
frith.  Wise  men  say  that  he  was  the  most  nobly-born  of  all  the  settlers 

3.  vas  sonr]  voro  syner,  S.  6.  ok  v.  et  m.  afar-m.]  add.  S.  7.  Gu5- 

mimdr]  S ;  Sigmundr,'  Cd.  1 5.  tolf]  xii,  Cd.  ;  xiiii,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B(5C.     II.  18.  i.  91 

[126:  ii.  21.] 

hann  hafe  gaofgastr  veret  allra  land-nams-manna  a  fslande.  En  h'tt 
atte  hann  her  deilor  vid  menn,  bvi  at  hann  kom  heldr  gamall  ut. 
f>eir  Ceallacr  deildo  um  land  ]pat  es  vas  medal  Klofninga  ok 
Fabeins-ar,  ok  bsordosk  a  ekronom  fyr  utan  Klofninga.  fcar  vildo 
hvdrer-tveggjo  sa.  Veitte  Geirmunde  betr.  t"eir  Biaorn  enn  Aust-  5 
roene  ok  Vestarr  af  Eyre  sastto  ba.  I'd  lende  Vestarr  1  Vestars- 
nese,  es  hann  for  til  fundarens. 

Geirnmndr  fal  fe  mikit  f  Andar-keldo  under  Skarde.     Hann 
atte  Herride  d6ttor  Gautz  Gautreks  sonar  ens  Orva ;  beirra  dotter 
Yr,  es  atte  Cetill ;  beirra  son  fcorhallr,  ok  Odde,  fader  Hallvarar,  es  10 
due  Baorkr  f'prmotz  (son)  t)i6stars  sonar.     Sidan  atte  hann  !>6r- 
kaollo  d6ttor  Ofeigs  fcorolfs  sonar,  beirra  baorn  Geirridr  ok  ...  Geir- 
mundr  andadesk  a  Geirmundar-staadom,  ok  vas  hann  lagdr  i  skip 
i  skogenn  bar  lit  fra  garde.     Geirmundr  gaf  Hrolfe  Ceallacs  syne, 
vin  sinom,  biistad  at  Ballar-aS :  hans  son  vas  Illoge  enn  Raude ;  15 
ok  Solve,  fader  i>6rdar  Qf.   Magnuss,  f.   Solva,  f.  Pals  prestz  i 
Reykjaholte]. 

18.  i.   CTEINOLFRennLAGE,  son  Hrdlfshersiss  af  Ogdom, 

**J    nam   land   inn    fra   Klofa-steinom   til    Griot-vallar- 

miila,  ok  b:6  i  Fagra-dale  a  Steinolfs-hialla.     Hann  geek  bar  inn  20 

a  fiallet ;  hann  sa  bar  fyr  innan  dal  mikinn  ok  vaxinn  allan  vide  ; 

hann  sa  eitt  i  i6dr  i  dale  beim ;  bar  Idt  hann  boe  goera  ok  kallade 

in  Iceland.  But  he  had  little  feud  or  war  with  other  men,  because  he 
was  old  when  he  came  to  Iceland.  Ceallac  and  he  had  a  quarrel  over 
the  land  that  lies  between  Cloven-ing  and  Faban's-river.  Both  wished 
to  have  it,  but  Gar-mund  had  the  best  of  it.  Beorn  the  Eastron,  and 
West-here  of  Eyre,  set  them  at  one.  West-here  landed  in  West-here's- 
ness  when  he  went  to  meet  Gar-mund. 

Gar-mund  hid  much  treasure  in  Duck-pit  under  Sheard.  He  had  to 
wife  Here-rid,  daughter  of  Geat,  Geat-ric's  son,  the  open-handed. 
Their  daughter  was  Yr  [  ?  ],  whom  Cetil  [Cathal]  had  to  wife. 
Their  sons  were  Thor-hall  and  Orde,  father  of  Hall-were,  whom  Bore, 
the  son  of  Thor-mod,  Thiost-here's  son,  had  to  wife. 

But  afterward  Gar-mund  had  to  wife  Thor-catla,  daughter  of  U-fey, 
Thor-wolf'sson.  Their  children  were  Gar-rid  and[blankinMS.forname]. 

Gar-mund  died  at  Gar-mund-stead,  and  there  he  is  howed  in  a  ship 
in  a  wood  there,  a  little  way  out  from  the  house. 

Gar-mund  gave  Hrod-wolf,  Ceallac's  son,  his  friend,  a  homestead  at 
Bailar-water.  His  sons  were  Illuge  the  Red,  and  Solwe,  the  father  of 
Thord.  . 

18.  i.  STAN- WOLF  THE  Low,  the  son  of  Hrod-wolf,  the  herse  of ; 
Agd,  took  land  in  settlement  inward  up  from  Cloven-stone  to  Grit-  ; 
field-mull,  and  dwelt  in  Fair-dale  at  Stan-wolf's-shelf.  He  walked  i 
inland,  then  up  on  to  a  mountain,  and  saw  inland  there  a  great  dale, 
all  grown  with  wood.  He  could  perceive  one  clearing  in  the  dale ;  and/' 

5.  sa]  par,  add.  Cd.  II.  SiSan  atte  hann  .  .  .  Geirri&r  ok  (blank)]  add.  S. 

13.  Iag6r  .  .  .  garde]  S ;  heygSr  i  skipe  par  ut  fra  garde,  Cd. 


92  LANDNAMA-B6C.    II.  18.  2.  [BK.  i. 

[126:  ii.  21.] 

Saur-bce ;  bvi  at  bar  vas  my'r-lent  miok ;  ok  svd  kalla3e  hann  allan 
dalenn — bat  heiter  nu  Torf-nes  es  bcerenn  vas  goerr.  Steinolfr 
atte  Eirnyju,  frdranda  d6ttor;  i>6rsteinn  boande  vas  son  beirra; 
en  Arndfs  en  Audga  vas  d6lter  beirra,  m66er  fcdro'ar,  faodor  ttfr- 
5  gerfiar,  es  Oddr  dtte.  Beirra  son  vas  Hrafn  HI)  mreks-fare,  es  atte 
Vlgdfse  d6ttor  f>6rarens  Fyls-ennis.  feirra  son  vas  Snaortr,  fa&er 
I6dfsar,  es  dtte  Eyiolfr  Hallbiarnar  son;  beirra  d<5tter  Halla,  es 
due  Atle  Tanna  son  Qbeirra  d6tter  Yngvilldr  es  atte  Snorre  Hun- 
boga  son]. 

10      Steinoife  hurfo  svin  briu:  bau  fundosk  tveimr  vettrom  siSarr  i 
Svfna-dale,  ok  voro  ba  £>rfr  teger  saman. 
Steinolfr  nam  ok  Steinolfs-dal  i  Kr6ks-fir5e. 
2.  Sleito-Biaorn  h^t  ma3r,  hann  atte  f>6ni3e  d6ttor  Steinolfs  ens 
Laga.     Hann   nam   land   med    raQe    Steinolfs   enn   vestra  dal   f 

isSaur-boe;  hann  bi6  a  Sleitu-Biarnar-stsoQom  upp  fra  f'verfelle. 
Hans  son  HoSrekr,  es  atte  Arnger6e,  d6ttor  Wrbiarnar,  Skialda- 
Biarnar  sonar ;  beirra  son  vas  Vfga-Sturla,  es  boeenn  reiste  at 
Sta3ar-h61e  :  ok  Cnajttr,  fa5er  Asgeirs :  ok  fcorbiaorn ;  ok  I'ioSrekr, 
es  borgen  es  vid  kend  a  Colla-fiar5ar-hei8e.  t'ioSreke  Sleito-Biarnar 

20  syne  b6tte  of  proeng-lent  i  Saurboe ;  bvi  rdzk  hann  til  Isa-fiardar. 
f'ar  goerisk  saga  beirra  l>6rbiarnar  ok  Havar3ar  ens  Halta. 

/  there  he  built  him  a  homestead,  and  called  it  Sower-by;  for  it  was  very 

,    swampy,  and  he  called  the  whole  dale  by  that  name — Sower-by.     It  is 

',    now    called    Turf-ness    where   the   homestead  was   made.     Stan-wolf 

\  had  to  wife  Erny  [  ?  ],  Thidrand's  daughter.    Thor-stan  the  franklin  was 

their  son,  and  Ern-dis  the  Wealthy  was  their  daughter,  the  mother  of 

Thord,  the  father  of  Thor-gerd,  whom  Ord  had  to  wile.     Their  son 

was  Raven  the  Hlymrec-farer  [Limerick-farer],  who  had  to  wife  Wig- 

dis,  daughter  of  Thor-arin  Fyls-enni.     Their  son  was  Snort,  the  father 

of  lodis,  whom  Ey-wolf,  Hall-beorn's  son,  had  to  wife.    Their  daughter 

was  Halla,  whom  Atle,  Tanne's  son,  had  to  'wife.      Their  daughter 

was  Yng-unn,  whom  Snorre,  Hun-bow's  son,  had  to  wife. 

Stan-wolf  lost  three  swine,  and  they  were  found  two  winters  later  in 
Swine-dale,  and  they  were  then  thirty  together. 

Stan-wolf  also  took  in  settlement  Stan-wolf's-dale  in  Crook's-frith. 

2.  There  was  a  man  called  SLEIGHT-BEORN.     He  had  to  wife  Thor- 
rid,  the  daughter  of  Stan-wolf  the  Low.     He  took  in  settlement  by 
Stan-wolf's   rede   the  West-dale   in  Sower-by.      He  dwelt  at  Slight 
Beorn-stead,  up  above  Thwart-fell.     His  son  was  Theod-ric,  that  had 
to  wife  Arn-gerd,  daughter  of  Thor-beorn,  Shield-beorn's  son.    Their 
son  was  Slaughter  Sturla,  who  set  up  a  homestead  at  Stead-hillock ;  and 
[also]  Cnot,  the  father  of  As-gar,  and  Thor-beorn,  and  Theod-ric,  after 

/  whom  the  borg  or  bury  is  called  on  Coll-frith's-heath.  Theod-ric, 
/  Sleight  Beorn's  son,  thought  it  was  too  crowded  in  Sower-by  ;  so  he 
1  went  off  to  Ice-frith,  whence  comes  the  History  of  Ihor-beorn  and 
\Ha-ivard  the  Halt. 

3.  Emyju,  S.  7.  J>eirra  d.  Halla  .  .  .  Hiinboga  s.]  add.  S.  10.  tveimr] 
ij,  Cd.             13.  Rather  than  Sletto-  ?             17.  atj  aa,  Cd.              21.  geriz,  Cd. ; 
gterdiz,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.    II.  18.  7.  93 

[128:  ii.  22.] 

3.  Olafr  Belgr,  es  Ormr  enn  Mi6ve  rak  braut  or  6lafs-vfk,  nam 
Belgs-dal,  ok  bi6  a  Belgs-staoSom  a3r  beir  f'iodrekr  raoko  Jiann 
braut.     Sidan  nam  hann  inn  fra  Gri6tvallar-mula,  ok  bi6  f  Olafs- 
dale.     Hans  son  vas  f'drvaldr,  sa  es  sau5a-taoko  sauk  selSe  a  hendr 
I>6rarne   Giallanda    Ogmunde   Volo-Steins    syne.     Fyrer   bat   va  5 
hann  Ogmund  a  ]?orskafiar5ar-binge. 

4.  Gils  Skei3ar-nef  nam  Gils-fiaor5  miSle  (5lafsdals  ok  Kr6ks- 
fiar6ar-mula ;  hann  bi6  at  Kleifom.     Hans  son  vas  He5inn,  fa3er 
Halldors  Garpsdals-go5a,  fao6or  torvallz  f  Garpsdal,  es  atte  Go3- 
runo  Osvifrs  dottor.  10 

5.  fcorarenn  Krokr  nam  Kr6ks-fisor6  til  Hafra-fellz,  fra  Kroks- 
fiar5ar-nese.    Hann  deilSe  um  Steinolfs-dal  vi5  Steinolf  enn  Laga ; 
ok  roere  efter  peim  viS  tottogo  menn,  es  hann  f6r  or  sele   med 
siaunda  mann.     f'eir  baorSosk  vi5  Fagradals-ar-6s  a  eyronom.     M 
kv6mo  menn  til  fra  huse  at  hialpa  Steinolfe.      I>ar  fell  fcorarenn  15 
Kr6kr  ok  peir  fi6rer,  en  siau  menn  af  Steinolfe :  par  ero  kum^l 
peirra. 

6.  Ketill  IlbreiSr  nam  Bero-fi»r3,  son  forbiarnar  Talkna  ;  hans 
d6tter  vas  tdrarna  es  atte  Hergils  Hnappraz :  sem  fyrr  es  riti5. 

7.  [S :  fcrondr  Mi6-beinn  atte  d6ttor  Gils  Skei6ar-nefs :  beirra  20 
d6tter  vas  f"6rarna,  er  atte  Hr61fr,  son  Helga  ens  Magra  :  fcorbiaorg 

3.  AN-LAF  BAG,  whom  Worm  the  Slim  drove  abroad  out  of  An-laf's- 
wick,  took   in   settlement   Bag-dale,  and   dwelt   in    Bag-stead,  before 
Theod-ric  and  his  fellows  drove  him  away.     Then  he  took  land  in 
settlement  inland  from  Grit-field-mull,  and  dwelt  at  An-laf-dale.     His  \ 
son  was  Thor-wald,  who,  by  reason   of  an   action  for  sheep-stealing  I 
brought  by  Thor-arin  Giallandi   [    ?    ],  gave  it  over  by  covenant  to  / 
Og-mund,  Wala-Stan's  son,  wherefore  Thor-arin  slew  Og-mund  at  the/ 
Torsk-frith's  moot. 

4.  GILS  GAI.LEY-NEB  took  in  settlement  Gils-frith,  between  Anlaf's- 
dale  and  Crook's-frith-mull.     He  dwelt  at  Cliffs.     His  son  was  Hedin, 
the  father  of  Hall-dor,  the  Garp-dale  gode,  the  father  of  Thor-wald  of 
Garp's-dale,  who  had  to  wife  Gud-run,  Os-wif's  daughter. 

5.  THOR-ARIN  CROOK  took  in  settlement  Crook's-frith  up  to  Hafr-fell 
[He-goat-fell]  from  Crook-frith's-ness.     He  had  a  feud  with  Stan-wolf 
the  Low  over  Stan-wolf's-dale,  and  rowed  after  him  with  twenty  [ten] 
men  as  he  was  going  away  from  his  shielings  with  seven  men.     They 
fought  by  Fair-dale-water-mouth  on  the  eyre ;    and  while  they  were 
fighting  there  came  men  up  from  the  house  to  help  Stan-wolf;  and 
Thor-arin  Crook  fell  there  and  four  of  his  men,  and  seven  of  Stan-wolf's 
men.     Their  barrows  are  there. 

6.  CETIL  BROAD-SOLE  took  in  settlement  Bear-frith.    He  was  the 
son  of  Thor-beorn  Talcni  [gills].     His  daughter  was  Thor-arna,  whom 
Her-gils  Hnapp-raz  had  to  wife ;  as  it  is  written  before. 

7.  Throw-end  Slim-leg  had  to  wife  the  daughter  of  Gils  Galley-neb. 
Their  daughter  was  Thor-arna,  whom  Hrod-wolf,  the  son  of  Helge  the 
Lean,  had  to  wife.     Thor-berg  Cog-breast  was  another  daughter  of  Gils 

10.  Osvifs,  S.  13.  tottogo]  x,  S.  14.  eyrinne,  S.  20.  This  para- 

graph added  from  S. 


94  LANDNAMA-B6C.     II.  19.  i.  [BK.  i. 

[129:  ii.  22.] 

Knarrar-bringa  vas  aonnor  d6tter  Gils  Skci5ar-nefs.     HerfiQr  h<ft 
son  bans,  es  bi6  f  Kr6ksfir6e.] 

10.  i.    T  TLFR   enn    Skialge,   son   Haogna   ens    Hvfta,   nam 

*-'    Reykja-nes  allt  miQle  fcorskafiardar  ok  Hafra-fellz. 

5  Hann  atte  Biaorgo,  d6ttor  Eyvindar  Aust-mannz,  systor  Hejga  (ens) 

Magra.     fceirra  son  vas  Atle  enn  Rau3e,  es  dtte  f>6rbiaorgo,  systor 

Steinolfs  ens  Laga.     f>eirra  son  vas  Marr  a  H61om,  es  atte  t>6r- 

kaotlo,  d6ttor  Hergils  //happraz.     fceirra  son  vas  Are. 

2.  Hann  var5  sse-hafe  til  Hvftra-manna-lannz — pat  kalla  sumer 
10  frland  et  Mykla  :  pat  liggr  vestr  f  haf  ner  Vfnlande  eno  G66a : — 

pat  es  kallat  sex  doegra  sigleng  vestr  fra  frlande. — £a6an  na6e 
eige  Are  braut  at  fara,  ok  vas  bar  ski'rSr.  Fra  besso  sagde  fyrst 
Hrafn  Hlymreks-fare,  es  lenge  haf5e  veret  i  Hlymreka  a  frlande. 
Sva  kva6  f'orkell  Gellis-son  segja  Islenzka  menn,  pa  es  heyrt 
15  haof8o  fra  segja  fcorfinn  iarl  f  Orkneyjom,  at  Are  hefde  kendr  veret 
a  Hvitramanna-lande,  ok  nae5e  eige  braut  at  fara;  en  vas  bar  vel 
vir9r. 

3.  Are  dtte  t6rger5e   d6ttor  Alfs  i  Dsolom.     f'eirra  son   vas 
I'orgils,  ok  Go3leifr,  ok  Illoge — bat  es  Reyknesinga-kyn. 

20      4.  [S :  lorundr  hdt  son  Ulfs  ens  Skialga ;  hann  atte  forbiaorgo 

Galley-neb.    Here-fin  was  the  name  of  his  son,  and  he  dwelt  in  Crook's- 
frith. 

19.  i.  WOLF  SQUINT,  the  son  of  Hagene  the  White,  took  in  settle- 
ment all  Reek-ness  between  Torsk -frith  and  Hafr-fell.  He  had  to 
wife  Borg,  the  daughter  of  Ey-wind  Eastron,  the  sister  of  Helge  the 
Lean.  Their  son  was  Atle  the  Red,  who  had  to  wife  Thor-berg,  the 
sister  of  Stan-wolf  the  Low.  Their  son  was  Mar  of  Reek-hillock,  who 
had  to  wife  Thor-katla,  the  daughter  of  Her-gils  Hnapp-raz.  Their  son 
was  Are. 

2.  He  was  drifted  by  the  sea  to  WHITE-MAN-LAND,  which  some  call 
Great  Ireland.     It  lies  west  of  the  main  [ocean],  near  WINE-LAND  THE 
GOOD.     It  is  said  to  be  six  days'  sail  west  from  Ireland.     Are  could  not 
get  away  from  there,  and  he  was  baptized  there.     The  first  who  told 
this  story  was  Raven  the  Limerick-farer,  who  had  long  been  in  Limerick 
in  Ireland.     Thor-kell  Gelleson  said  that  an  Icelander  told  [him]  that  he 
had  heard  from  Thor-fin,  earl  in  the  Orkneys,  that  Are  had  been  recog- 
nised in  WHITE-MAN-LAND,  but  could  not  get  away  thence,  although  he 
was  held  in  great  esteem  there. 

3.  Are  had  to  wife  Thor-gerd,  daughter  of  Alf-a-Dale.     Their  son 
was  Thor-gils,  and  [also]  Guth-laf  and  Illugi.     This  is  the  family  of  the 
Reek-ness-folk. 

4.  IORUND  or  EOR-WEND  was  the  name  of  a  son  of  Wolf  Squint.    He 
had  to  wife  Thor-berg  Cog-breast.     Their  daughter  was  Theod-hild, 


9.  sae-hafe]  S ;  saefare,  Cd.          10.  Vinlande]  Vindlande,  Cd.  12.  J>essa  sogo 

sagde  fyrst,  S.  14.  Gellis-son]  S  ;  Geitis-s.,  Cd.  (badly).  15.  fra  segja] 

add.  S.  16.  ne3e,  S.  18.  i]  or,  S. 


\ 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  20.  i.  95 

[130:  ii.  23.] 

Knarrar-bringo ;  beirra  d6tter  vas  f  ioShildr  es  atte  Eirikr  Rau3e. 
feirra  son  Leifr  enn  Heppne  a  Groena-lande.] 

5.  [S :  laorundr  hdt  son  Atla  ens  Rau6a ;  hann  atte  f  ordi'se 
d6ttor-  f  6rgeirs  Su8o ;  beirra  d6tter  vas  Oddkatla  es  atte  f  6rgils 
Collz  son.  Isorundr  vas  ok  fader  Snorra.]  5 

20.  i.  TTALLSTEINN,  son  f6rolfs  Mostrar-skeggs,  nam 
-*•  -•-  f  orskafiarSar-straond ;  ok  bi6  a  Hallsteins-nese. 
Hann  b!6taSe  for  til  pess  at  hann  sende  h6nom  sondoges-sulor ; 
ok  gaf  par  til  son  sinn.  Efter  pat  kom  tre*  a  land  bans  ;  pat 
vas  Ix  alna  langt,  ok  tveggja  fa6ma  digrt.  fat  vas  haft  til  aondoges-  10 
sulna,  ok  v6ro  par  af  goervar  amdoges-sulor  nser  a  hverjom  boS  um 
bver-fiaor6o. — far  heiter  mi  Grene-treVnes,  es  tre'id  kom  a  land. 

Hallsteinn  haf8e  herjat  a  Skotland,  ok  t6k  bar  ba  brsela  es  hann 
haf6e  ut.  fa  sende  hann  till  salt-goer5ar  i  Svefn-eyjar.  tf ar  haofSo 
beir  Hallsteins  brselar  hagfarm.t  15 

Hallsteinn  atte  Oscu  d6ttor  forsteins  Rau5s.  feirra  son  vas 
f  orsteinn  es  fann  sumar-aukar  f orsteinn  Surtr  atte  .  .  .  feirra  son 
vas  f  orarenn,  en  dotter  f  6rdis,  es  atte  f  orkell  Trefill ;  ok  Osc  es 
dtte  Steinn  Miok-siglande ;  f6rsteinn  Hvite  h^t  son  beirra.  Samr 

vhom  Eric  the  Red  had  to  wife.     Their  son  was  Laf  the  Lucky  of 
Greenland. 

5.  lorund  or  Eor-wend  was  the  name  of  a  son  of  Atle  the  Red.  He 
had  to  wife  Thor-dis,  daughter  of  Thor-gar  Seethe.  Their  daughter 
was  Ord-katla,  whom  Thor-gils  Coil's  son  had  to  wife.  lorund  was  the 
father  of  Snorre. 

20.  i.  HALL-STAN,  the  son  of  Thor-wo]f  Moster-beardie,  took  iii 
settlement  Torsk-frith-strand,  and  dwelt  at  Hall-stan-ness.  He  sacri-' 
need  to  Thunder  for  him  to  send  him  a  pair  of  porch-pillars,  and  offered 
his  son  therefore ;  and  afterward  there  came  a  tree  [drifted  ashore]  to 
his  land  that  was  60  [MS.  63]  ells  long  and  two  fathoms  thick.  It  was 
used  for  porch-pillars,  and  there  were  made  out  of  it  porch-pillars 
for  every  homestead  in  the  Thwart-friths.  The  place  is  now  called'' 
Pine-tree-ness  where  this  tree  came  ashore. 

Hall-stan  had  harried  in  Scotland,  and  there  he  took  the  thralls  which 
he  brought  out  to~Tcelaficl.'  He  sent  them  to  salt-working  in  the 
Sweveneys.  There  Hall-stan's  thralls  had  .  .  .  [corrupt,  and  something 
missing ;  the  thralls  ran  away,  and  he  came  upon  them  sleeping  and 
slew  them]. 

Hall-stan  had  to  wife  Osc,  the  daughter  of  Thor-stan  the  Red.  Their 
son  was  Thor-stan  Swart,  who  discovered  the  Summer-Eking  [inter- 
calation]. Thor-stan  Swart  had  to  wife  [blank].  Their  son  was  Thor- 
arin,  and  their  daughters  Thor-dis,  whom  Thor-kell  Trefil  had  to  wife, 
and  Osc,  whom  Stan  the  far-sailor  had  to  wife.  Thor-stan  White  was 

7.  |>orskafiord,  S.  lo.  Ix]  Ixiii,  Cd.  14.  f>a  sende  .  .  .  hagfarm] 

H  omits  this  clause  ;  it  is  corrupt,  and  can  only  partly  be  mended — '  f>ar  haufdu  |>r. 
Hallsteins  hsela  hagfarm,'  S.  17.  f>orsteinn  Surtr  atte  .  .  .  bajrnom  f>6rarens] 

add.  S.     atte  .  .  .]  blank  for  name  iu  S. 


96  LANDNAMA-BCC.     II.  20.  2.  [me.  r. 

[132:  ii.  24.] 

h^t  son  forsteins  Surtz  6skil-getenn  ;  hann  dei!6e  um  arf  f>orsteins 
viS  Trefil,  bvi  at  hann  vilde  halda  f  hendr  baornom  f>6rarens. 

2.  f'orbisorn  Loke  h&  maSr,  son  Bao5m63s  or  Skut ;  hann  f6r 
til  fslannz  ok  nam  Diupa-fiaor6,  ok  Gr6-nes  til  Gufu-fiarSar.    Hans 

5  son  vas  £6rgils  a  f>6rgils-sta)8om  f  Diupa-fir6e,  fader  Collz  es  atte 
£6rf5e  f>6ris  d6ttor,  Halla3ar  sonar  iarls,  Rognvallz  sonar  iarls. 
Argils  son  peirra  atte  Otkotlo,  d6ttor  lajrundar,  Atla  sonar  ens 
Rauda ;  peirra  son  vas  laorundr ;  hann  dtte  Hallveigo,  d6ttor  Oddz, 
"YYar  sonar  ok  Cetils  Gufo.  Snorre  vas  Isorundar  son,  es  atte 
10  Asnyjo,  d6ttor  Vfga-Sturlo ;  peirra  son  vas  Gils,  es  dtte  fcordfse 
GoSlaugs  d6ttor,  ok  d6ttor  f^rkaotlo,  Halld6rs  d6ttor,  Snorra  sonar 
Go9a.  En  son  Gils  vas  i)6r8r,  es  atte  Vfgdfse  Svertings  d6ttor 
[peirra  son  var  Hvamm-Sturla]. 

3.  Cetill  Gufa  hdt  ma6r,  son  CErlygs,  BaoSvars  sonar,  Vfgsterks 
15  sonar;  GErlygr  atte  Signyjo,  (5blau8s  d6ttor,  systor  Hgogna  ens 

Hvfta.  Cetill  son  peirra  kom  ut  sf5  Iand-nama-tf5ar :  hann  haf3e 
veret  f  vestr-vfking,  ok  haft  af  frlande  prsela  frska  :  he't  einn  f'or- 
modr,  annarr  F16ke,  Core,  ok  Svartr,  ok  Scorar  tveir.  Cetill  t6k 
Rosmhvala-nes ;  sat  hann  par  enn  fyrsta  vetr  at  Gufu-ska>lom. 
20  En  um  varet  f6r  hann  inn  a  Nes,  ok  sat  at  Gufo-nese  annan  vet/r. 

the  name  of  their  son.  Sam  [Saomi,  i.e.  Fin]  was  the  son  of  Thor-stan 
Swart,  a  bastard.  He  had  a  feud  with  Trefil  over  the  heritage  of 
Thor-stan,  because  he  [Trefil]  tried  to  get  hold  of  the  heritage  for  Thor- 
arin's  children. 

2.  THOR-BEORN  LOKE  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Bead-mod 
of  Scut.     He  went  to  Iceland,  and  took  in  settlement  Deep-frith  and 
Gruoch-ness,  up  to  Gowe-frith.     His  son  was  Thor-gils  of  Thor-gils- 
stead  in  Deep-frith,  the  father  of  Coll,  who  had  to  wife  Thor-rid,  the 
daughter  of  Thore,  the  son  of  earl  Hallad,  the  son  of  Rogn-wald  earl  of 
More.     Their  son  was  Thor-gils,  who  had  to  wife  Ot-katla,  daughter  of 
Ear-wend,  the  son  of  Atle  the  Red.    Their  son  was  lorund.     He  had  to 
wife  Hall-weig,  the  daughter  of  Ord,  the  son  of  Yra  and  Cetil  Gowe. 
Snorre  was  a  son  of  lorund,  who  had  to  wife  Asny,  daughter  of  Slaughter- 
Sturla.     Their  son  was  Gils,  who  had  to  wife  Thor-dis,  the  daughter  of 
Gud-laug  and  of  Thor-katla,  the  daughter  of  Hall-dor,  the  son  of  Snorre 
gode ;  but  the  son  of  Gils  was  Thord,  that  had  to  wife  Wig-dis,  Swerting's 
daughter. 

3.  CETIL  GOWE  [Cathal  Gobhan]  was  the  name  of  a  man  <who  <was 
the  son  of  Aurlyg,  the  son  of  Bead-were,  the  son  of  Wig-stark.     Aurlyg 
had  to  wife  Signy,  Oblaud's  [Un-blate]  daughter,  the  sister  of  Hagene 
the  White.     Cetil  their  son  came  out  late  in  the  times  of  the  Settle- 
ment.    He  had  been  west  on  wicking  cruises,  and  had  gotten  Irish 
thralls  in   Ireland.     The  one  was  called  Thor-mod  [Diarmaid] ;  "The 
second  Floce ;  the  others  Core  and  Swart  [Dubh],  and  two  named 
Score.     Cetil  took  in  settlement  Walrus-ness,  and  abode  there  the  first 
winter  at  Gowe-hall,  but  when  the  spring  came  he  went  inward  to  a 
ness,  and  abode  there  at  Gowe-ness  the  second  winter. 

6.  Rognvallz  s.  iarls]  add.  S.  n.  ok  dottor]  thus.  12.  vas  |>6r8r]  S; 

om.  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.    II.  20.  5.  97 

[133 :  ii.  24.] 

M  hli6po  beir  Skore  enn  ellre  ok  F16ke  a  braut  me3  konor  tvaer 
ok  f6  mikit;  beir  v6ro  a  laun  f  Skorra-holte;  en  beir  v6ro  drepner 
i  F16ka-dale  ok  Skora-dale. 

4.  Cetill  feck  oengan  bu-sta5  d  Nesjom,  ok  f6r  baSan  inn  f  Bor- 
gar-fisor9  ;  ok  sat  enn  brifija  vetr  a  Gufu-skaSlom  vi6  Guf-aS :   enn  5 
fi6r9a  vet/r  vas  hann  a  Snaefellz-nese  at  Gufu-sksolom.     Snemma 
um  varet  for  hann  inn  f  BreiSa-fisorS  at  Jeita  ser  at  bustad.     M 
vas  hann  f  Geirmundar-stao3om,  ok  ba5  Yrar  d6ttor  Geirmundar, 
ok  feck  hennar.     VisaSe  Geirmundr  ba  Catle  til  landa  fyr  vestan 
fiaord.  10 

5.  fraelar  Cetils  Gufu  hli6po  braut  af  Snsefellz-nese,  ok  kv6mo  fram 
um  n6tt  a  Lamba-stao6om :  bar  bio  ba  fdrSr,  son  i><5rgeirs  Lamba 
ok  l>6rdisar  Yngvars  d6ttor  systor  Egils  Skalla-Grfms  sonar,    f>rge- 
larner  bsoro  bar  eld  at  husom,  ok  brendo  f'ord  inne  ok  hiun  hans 
soil,     £eir  bruto  upp  gosrve-bur,  ok  t6ko  vaoro  mikla  ok  lausa-fe*.  15 
SfSan  rsoko  beir  heim  hesta  ok  klyfjodo  ok  snoero  a  leiS  til  Alfta- 
ness.  Lambe  enn  Sterke,  son  f>6r8ar,  kom  af  binge  um  morgonenn 
ba  es  beir  v6ro  n^-farner  braut ;  hann  f6r  efter  beim  ok  menn  me5 
h6nom.      En  es  braelarner   sia  bat,  hliop  sfnn  veg  hverr  beirra. 
J>eir  t6ko  Cora  i  Cora-nese ;  en  sumer  gengo  a  sund.     Svart  t6ko  20 
petr  f  Svartz-skere ;  en  Scora  f  Scor-ey;  en  formed  i  formods- 
skere — bat  es  vika  undan  lande. 

Score  the  elder  and  Floce  ran  away  with  two  women  and  much  chat- 
tels. They  were  in  hiding  in  Score's-holt ;  but  they  were  slain  in  Floce- 
dale  and  Score-dale. 

4.  Cetil  found  no  place  for  a  homestead  in  the  Ness,  but  went  east 
into  Borg-frith,  and  abode  the  third  winter  at  Gowe-hall.     Early  in  the 
spring  he  went  east  into  Broad-frith  to  seek  him  a  place  for  a  home- 
stead ;  and  there  he  stayed  at  Gar-mund-stead,  and  asked  for  Yra,  the 
daughter  of  Gar-mund,  to  wife,  and  took  her  to  wife.    And  then  Gar- 
mund  showed  Cetil  land  west  of  the  Frith. 

5.  Cetil's  thralls  ran  away  out  of  Snow-fells-ness,  and  reached  Lamb- 
stead  in  the  dead  of  the  night.    Thord,  the  son  of  Thor-gar  Lambe  and 
of  Thor-dis,  the  daughter  of  Ynga-here,  the  sister  of  Egil,  Scald  Grim's 
son,  was  living  there  at  that  time./  The  thralls  set  fire  to  the  house,  and 
burnt  to  death  Thord  and  all  his  household.    Moreover  they  broke  into 
an  out-house  or  store-house  there,  and  took  out  great  stores  of  money 
and  chattels,  and  got  the  horses  home  and  loaded  them  with  their  packs, 
and  turned  up  the  path  to  Elfet's-ness.     Lambe  the  Strong,  the  son  of 
Thord,  was  coming  back  from  the  Moot  early  the  next  morning,  just 
after  they  had  got  away.     He  set  out  after  them,  and  his  men  with 
him ;   but  when  the  thralls  perceived  this,  they  ran  every  man  his  own 
way.     Cetil  and  his  men  took  Core  in  Core's-ness,  and  some  took  to 
swimming.     They  caught  Swart  [Dubh]  on  Swart's-reef,  and  Score  in 
Scor-ey,  and  Thor-mod  [Diarmaid]  on  Thor-mod's-reef,  a  mile  from 
land. 

6.  Snio-fellz,  Cd.  ii.  |>rselar  .  .  .  kvomo]  En  medan  Ketill  var  vestr  hli<$pu 
J>raelar  hans  a  braut  ok  kvomu,  S.         13.  ok  Jbordisar  .  .  .  sonar]  add.  S.         15.  S ; 
<;itt  bur,  Cd.     S ;  mikla  i,  Cd.         16.  Si&an  .  .  .  klyfjoSo]  add.  S. 

VOL.  I.  H 


98  LANDNAMA-B6C.    II.  20.  6.  [BK.  i. 

[135:  ii.  25.] 

6.  Cetill  Gufa  nam  Gufu-fiaor8,  ok  Skdla-nes  til  Colla-fiarflar. 
Cetill  ok  Yre  sotto  tva  sono :  vas  £6rhallr  annarr,  fafier  Hallvarar, 
es  atte  Baurkr  son  £6rm68ar  I>i6stars  sonar.     Odde  vas  [annarrl 
son  beirra   Cetils  ok  Yrar,  es   dtte   £6rlaugo,  Hr61fs  d6ttor  fra 

5  Ballara-20   ok   £6rf5ar   d6ttor  Valpi6fs,  (Erlygs  sonar  fra  Esjo- 
berge. 

7.  Hof-Colle  Hroallz  son  nam  Colla-fisor5  ok  Cvfganda-nes,  ok 
Cvfgandis-fiaor3,  ok  selde  ymsom  mgonnom  land-nam  sftt ;  en  hann 
f6r  f  Laxdr-dal  d  Haascullz-staSe.     Hann  vas  kallaSr  Dala-Collr. 

10  Hans  son  vas  Haosculldr  es  atte  Hallfri3e,  d6ttor  Biarnar,  es  nam 
Biarnar-fiaord  fyr  norfian  Steingrfms-fiaorS.  freirra  son  vas  P6r- 
leikr,  fa8er  Bolla  es  atte  Godruno  Osvifrs  d6ttor. 

8    Cniucr,  son  J>6rolfs   Sparrar,  es  kalladr  vas  Nesja-Cniucr ; 
hann  nam  nes  aoll  til  Bar8a-strandar  fra  Cvfganda-fir8e,  ok  bi6  .... 

15  Hann  £tte  Eyjo,  d6ttor  Ingiallz,  Helga  sonar  ens  Magra;  beirra 
baorn,  Einarr,  fa3er  Steinolfs  Birtings,  fao8or  Salgerdar,  m68or 
Bar8ar  ens  Svarta ;  ok  Eyjolfr,  es  vas  stiup-fa8er  tdrbiargar  Col- 
brunar,  Glums  d6ttor,  es  t)orm68r  orte  um.  ftfrgrfmr  vas  ok 
Eyjolfs  son,  fa8er  Yngvilldar  es  atte  UlfheSinn  i.  Vi3e-m^re ;  ok 

20  f>6ra  m68er  M^ra-Cniucz  f  Dy'ra-firde.  Hann  vas  fader  f)6rgautz, 
fa>3or  Steinolfs,  fso5or  !>orkels  [f.  Haollo,  m.  Steinunnar,  m.  Hrafns 

6.  Cetil-Gowe  took  in  settlement  Gowe-frith  and  Hall-ness  up  to 
Coil-frith.     Cetil  and  Yra  had  two  sons  ;  one  was  Thor-hall,  the  father 
of  Hall-ware,  whom  Bore,  the  son  of  Thor-mod,  Thiost-here's  son,  had 
to  wife ;  and  another  was  Orde,  who  had  to  wife  Thor-laug,  daughter 
of  Hrod-wolf  of  Ballar-water,  and  Thor-rid,  daughter  of  Wal-theow,  the 
son  of  Aur-lyg  of  Eisa-berg. 

7.  COLL  o'  TEMPLE,  the  son  of  Hrod-wald,  took  in  settlement  Coll's- 
frith  and  Quigand-ness  and  Quigand-frith,  and  sold  his  settlement  to 
divers  men ;  but  he  went  into  Lax-water-dale  to  Hos-CoIl-stead.     He 
was  called  Coll-a-Dale.     His  son  was  Hos-Coll,  who  had  to  wife  Hall- 
frid,  the  daughter  of  Beorn,  who  took  Beorn-frith  in  settlement  to  the 
north  of  Stan-grim's-frith.     Their  son   was  Thor-laic,  father  of  the 
Bolle  that  had  to  wife  Os-wif 's  daughter,  Gud-run. 

8.  CNIUC,  the  son  of  Thor-wolf  Sparrow,  was  called  Cniuc  o'  the 
Nesses.     He  took  in  settlement  all  the  ness  to   Bard's-strand  from 
Quigand-frith,  and  dwelt  at  [blank].     He  had  to  wife  Eya  [Ewia],  the 
daughter  of  Ingi-ald,  the  son  of  Helge  the  Lean.     Their  children  were 
Einar,  the  father  of  Stan-wolf  Birting,  the  father  of  Sal-gerd,  the  mother 
of  Bard  the  Black ;   and  Ey-wolf,  who  was  step-father  of  Thor-borg 
Coal-brow,  the  daughter  of  Glum,  whom  Thor-mod  made  verses  on. 
Thor-grim  was  also  Ey-wolf's  son,  the  father  of  Yngw-hild,  whom  Wolf- 
hedin  of  Wood-moor  had  to  wife,  and  Thora,  the  mother  of  Cniuc  o' 
Mires  in  Deer-frith.     He  was  the  father  of  Thor-geat,  the  father  of 
Stan-wolf,  the  father  of  Thor-kel  \lat.  add.},  the  father  of  Halla,  the 

a.  CetiH  ok  Y j>i6stars  sonar]  add.  S.  3.  Odde]  Egils  Saga,  ch.  80, 

calls  him  Vale.  7.  ok  Cviganda-nes]  add.  S.          II.  J>6rlakr,  Cd.  13.  S; 

Knutr,  Cd.  (badly).         14.  ok  bi6]  add.  S,  leaving  a  blank  for  the  name. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  20.  9.  99 

[136:  i.  25.] 

Sveinbiarnar  sonar,  ok  Herdfsar,  es  dtte  Hallr  Gizorar  s.  Log- 
madrj 

[S :  Annarr  son  Cniucs  vas  Einarr,  fader  Steinolfs,  faodor  Sal- 
gerdar,  m6dor  Bardar  Svarta.     f'6ra  h^t  d<5tter  Cniucs,  es  atte 
l?6rvaldr,  son  f>6rdar  Vikings  sonar.     fceirra  son  vas  M/ra-Cniucr,  5 
fader  f>6rgautz,  fffldor  Steinolfs  [f.  Haollo,  m.  Steinunnar,  m.  Hrafns 
a  Eyre].     Cniucr  atte  Eviu,  d6ttor  Ingiallz,  Helga  sonar  Magra. 
feirra  son  var  Eyjolfr,  fader  f>6rgrims  Kotlo  sonar.     Glumr  atte 
fyrr  Kotlo,  ok  var  beirra  dotter  fc^rbiaorg  Colbrun  es  formodr  orte 
um.     Steingrfmr  hdt  son  f>6rgrims,  fader  Yngvildar,  es  atte  Ulf-  10 
bed  inn  a  Vide-my"re.] 

9.  Geirsteinn  Cialke  nam  Cialka-fisord  ok  Hiardar-nes  med  rade 
Cniucs ;  bans  son  vas  f'6rgils,  fader  Steins  ens  Danska  Qf.  Vfgdfsar, 
m.  t*6runnar,  m.  f>6rgeirs,  f.  forfinnz  ab6ta]. 

[S :  Hans  son  vas  £6rgils  es  atte  fcoro,  d6ttor  Vestars  af  Eyre ;  15 
beirra  son  Steinn  enn  Danske  ;  hann  atte  Hallgerde  Ornolfs  d6ttor, 
Ar/zwzods-sonar  ens  Rauda:  Ornolfr  atte  Vfgdise,  d6ttor  (blank). 
Vfgdis  hel  d6tter  Steins  ens  Danska,  ok  Hallgerdar  es  atte  Illoge 
Steinbiarnar  son.  feirra  d6tter  vas  tdrunn,  m6der  forgeirs  Lang- 
haofda.]  20 


mother  of  Stein-unn,  the  mother  of  Raven,  Swegen-Beorn's  son,  and 
of  Her-dis,  that  Hall  Gizor's  son,  the  Law-speaker,  had  to  wife. 

S :  Another  son  of  Cniuc's  was  Einar,  the  father  of  Stan-wolf, 
the  father  of  Sal-gerd,  the  mother  of  Bard  the  Black.  Thora  was  the 
name  of  Gniuc's  daughter,  whom  Thor-wald,  the  son  of  Thord 
Wicking's  son,  had  to  wife.  Their  son  was  Cniuc  o'  Mires,  the  father 
of  Thor-geat,  the  father  of  Stan-wolf,  the  father  of  Halla,  the  mother 
of  Stein-unn,  the  mother  of  Raven  of  Eyre.  Cniuc  had  to  wife  Evia, 
daughter  of  Ingiald,  the  son  of  Helge  the  Lean.  Their  son  was  Ey-wolf, 
the  father  of  Thor-grim,  Catla's  son.  Grim  had  Catla  to  wife  first,  and 
their  daughter  was  Thor-borg  Coal-brow,  whom  Thor-mod  made  verses 
on.  Stan-grim  was  the  name  of  Thor-grim's  son ;  he  was  the  father 
of  Yngw-hild,  whom  Wolf-hedin  of  Wood-moor  had  to  wife. 

9.  GAR-STAN  CEALCE  [jaw-bone]  took  in  settlement  Cealce's-frith 
and  Herd-ness,  by  counsel  or  rede  of  Cniuc.  His  son  was  Thor-gils,  the 
father  of  Stan  the  Danish,  [fat.  add.}  the  father  of  Wig-dis,  the  mother 
of  Thor-unn,  the  mother  of  Thor-gar,  the  father  of  abbot  Thor-fin. 

S :  His  [Cealce's]  son  was  Thor-gils,  who  had  to  wife  Thora,  the 
daughter  of  West-here  of  Eyre.  Their  son  <was  Stan  the  Danish. 
He  had  to  wife  Hall-gerd,  the  daughter  of  Arn-ulf,  the  son  of  Arn-mod 
the  Red.  Arn-ulf  had  to  wife  Wig-dis,  the  daughter  of  [space  of  ten 
letters].  Wig-dis  was  the  name  of  the  daughter  of  Stan  the  Danish 
and  of  Hall-gerd,  whom  Illuge,  Stan-beorn's  son,  had  to  wife.  Their 
daughter  was  Thor-unn,  the  mother  of  Thor-gar  Long-head. 


I.  logm,  Cd. ;  S  om.  ok  Herdisar  . .  .  Logma5r.  7.  Thus  S;  Eyjo? 

H  2 


ioo  LANDNAMA-BO'C.    II.  21.  i.  [BK.  i. 

[137 :  ii.  25.] 

21.  i.  /^ EIRLEIFR,  son   Eiriks,  Haogna   sonar   ens  Hvfta, 

^-J  nam  Barda-straond  midle  Vatz-fiardar  ok  Berg-hlfda. 

Hann  vas  fader  beirra  Oddleifs  ok  Helga  Skarfs.     Oddleifr  vas 

fader  Gestz  ens  Spaka,  ok  £6rsteins,  ok  JEso,  es  atte  f>6rgils,  son 

5  Grfms  f  Grfms-nese ;  beirra  syner  v6ro  peir  laorundr  i  Mid-enge, 

ok  f>6rarenn  at  Burfelle.    Baorn  Gestz  v6ro  pau  t>6rdr,  ok  Halla,  es 

Snorre  Dala-Alfs  son  atte ;  £6rgils  vas  son  peirra.     Onnor  d6tter 

Gestz  vas  £6rey,  es  Argils  atte ;  f>6rarenn  vas  son  peirra,  fader 

I6dfsar,  m6dor  Illoga,  faodor  Birno,  m6dor  Arn6rs  ok  Eyvindar. 

10  Geirleifr  atte  I6ro,  dottor  Helga.  £6rndr  he*t  pride  son  Geirleifs ; 
hann  atte  Godruno  Asolfs  d<5ttor.  l>6rsteinn  Oddleifs  son  vas 
fader  fsgerdar,  es  atte  Baolverkr,  sonr  Eyjolfs  ens  Gra;  peirra 
son  Geller  Laog(sogo)-madr.  Ve'ny'  vas  enn  d6tter  £6rsteins, 
moder  £6rdar  Krako-nefs.  fcaSan  ero  Krakneflingar  komner. 

15  [S:  (Arnors  ok  Eyvindar.)  Helge  Skrapr  [skarfr]  vas  fa6er 
^rbiargar,  m68or  Kotlo  es  atte  ^rsteinn  Solmundar  son ;  peirra 
syner,  Refr  f  Brynjo-dale,  ok  t>6rdr,  fader  Illoga,  faoSor  Hro6- 
n^jar  es  I'orgrimr  SviSe  dtte.  f'drdfs  hdt  aonnor  dotter  Helga 
Skraps,  es  atte  f'6rsteinn  Asbiarnar  son  or  Kirkjo-boe  austan. 

20  f>eirra  son  vas    Surtr,  fader    Sigvatz   Laogssogo-mannz.     Geirleifr 


21.  i.  GAR-LAF,  the  son  of  Eiric,  the  son  of  Hagene  the  White,  took 
in  settlement  Bard-strand,  between  Water-frith  and  Berg-lithe.  He 
was  father  of  Ord-laf  and  of  Helge  Scarf.  Ord-laf  was  the  father  of 
Guest  the  Sage,  and  of  Thor-stan,  and  of  Asa,  whom  Thor-gils,  the  son 
of  Grim  of  Grim-ness,  had  to  wife.  Their  sons  were  I  or- wend  of 
Mid-eng  and  Thor-arin  of  Bur-fell.  The  children  of  Guest  were  these : 
Thord  and  Halla,  whom  Snorre,  the  son  of  Alf-a-Dale,  had  to  wife. 
Their  son  was  Thor-gils.  Another  daughter  of  Guest's  was  Thor-ey, 
whom  Thor-gils  had  to  wife.  Thor-arin  was  their  son,  the  father  of 
lodis,  the  mother  of  Illuge,  the  father  of  Birna,  the  mother  of  Arn-thoror 
and  Ey-wind. 

Gar-laf  had  to  wife  lora,  the  daughter  of  Helge.  The  third  son 
of  Gar-laf  was  called  Thor-fin.  He  had  to  wife  Gud-run,  the  daughter 
of  As-wolf.  Thor-stan,  Ord-laf 's  son.  was  the  father  of  Is-gerd,  whom 
Bale-werk,  the  son  of  Ey-wolf  the  Grey,  had  to  wife.  Their  son 
was  Gelle  the  Law-speaker.  We-ny  was  yet  another  daughter  of 
Thor-stan.  She  <was  the  mother  of  Thord  Crow-neb.  Thence  the 
CROW-NEBLINGS  are  come. 

S :  Helge  Scrap  was  the  father  of  Thor-borg,  the  mother  of  Katla, 
whom  Thor-stan,  Sa!-mund's  son,  had  to  wife.  Their  sons  were  Ref 
[Fox]  of  Brynie-dale,  and  Thord,  the  father  of  Illuge,  the  father  of 
Hrod-ny,  whom  Thor-grim  Burner  had  to  wife. 

Thor-dis  was  the  name  of  another  daughter  of  Helge  Scrap.  Thor- 
stan,  As-beorn's  son  of  Kirkby  in  the  East,  had  her  to  wife.  Their  son 
was  Swart,  the  father  of  Sigh-wat  the  Law-speaker. 

5.  t>eirra  syner  .  .  .  felle]  add.  S  (writing  Berufelli).  9.  Arnors  ok]  add.  S. 

14.  f>adan  ero  .  .  .]  add.  S ;  thus,  M.  Kotlo,  S.  19.  skarfs? 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  21.  6.  101 

[138 :  ii.  26.] 

dtte  I6ro  Helga  d6ttor.  I>6rfinnr  h^t  enn  pri5e  son  Geirleifs; 
hann  dtte  Gofiruno  Asolfs  ddttor.  Asmundr  h£t  son  beirra ;  hann 
dtte  Hallkaotlo,  d6ttor  Biarnar,  Mars  sonar,  Asmundar  sonar; 
Hlenne  h^t  sou  beirra ;  hann  atte  vEgi-leifu,  dottor  £>6rsteins  Croflo- 
sonar ;  f^rfiQr  vas  son  beirra,  fa3er  f>6rgeirs  Lang-haofcta.  f>6r-  5 
steinn  Oddleifsson,  &c.] 

2.  Gr6a  en  Cristna  vas  d6tter  Geirleifs,  m65er  Helga,  fso9or 
Csvifrs,  faoSor  Go3runar,  m66or   Bolla,  fa)8or  Herdfsar,  m63or 
CoSrans. 

3.  Arwm68r  enn  RauSe,  f>6rbiarnar  son,  f6str-br65er  Geirleifs,  10 
nam  Rau8a-sand.     Hans  syner  v6ro  Jjeir  Ornolfr,  ok  i'drbiaorn, 
faSer  Hr61fs  ens  Rau5-senzka. 

4.  f'drolfr  Spaorr  kom  ut  me6  CErlyge,  ok  nam  Patrecs-fiaor5 
fyr  vestan,  ok   Vikr  fyr  vestan  Bar9 ;   nema  Collz-vfk :   bar  bi6 
Collr   f6st-br65er   CErlygs.      f>6rolfr   nain   Kefla-vfk   fyr   sunnan  15 
Bar6,  ok  bi6  at  Hval-laotrom.     l>eir  Nesja-Cniucr  ok  Ingolfr  enn 
Sterke,  ok   Geirbi6fr   v6ro   syner   I>6rolfs    Sparrar.     i)6rarna   vas 
d6tter  Ingolfs,  es  tdrsteinn  Oddleifs  son  dtte. 

5.  ftfrbiaDrn  Talcne  ok  fctfrbiaorn  Sciama,  syner  Ba)5vars  BloSro- 
skalla,  k6mo  ut  me3   CErlyge.     i'eir  nsomo  Patrecs-fiaorS  halfan,  ao 
ok  Talcna-fiaor8  allan  til  K6pa-ness. 

6.  Cetill   Il-brei3r,  son  I>6rbiarnar  Talcna,  nam  Dala  alia  frd 

Gar-laf  had  to  wife  lora,  Helge's  daughter.  Thor-fin  was  the  name 
of  the  third  son  of  Gar-laf.  He  had  to  wife  Gud-run,  As-wolf's 
daughter.  As-mund  was  the  name  of  their  son.  He  had  to  wife  Hall- 
catla,  the  daughter  of  Beorn,  the  son  of  Mar,  the  son  of  As-mund. 
Hlenne  was  the  name  of  their  son.  He  had  to  wife  Egi-leiva,  the 
daughter  of  Thor-stan,  Crapla's  son.  Their  son  was  Thor-fin,  the 
father  of  Thor-gar  Long-head. 

2.  M  :  GROA  [Gruoch]  THE  CHRISTIAN  was  the  daughter  of  Gar-laf, 
the  mother  of  Helge,  the  father  of  Os-wif,  the  father  of  Gud-run,  the 
mother  of  Bolle,  the  father  of  Her-dis.  the  mother  of  Codran. 

3.  ARN-MOD  THE  RED,  Thor-beorn  s  son,  the  foster-brother  or  sworn 
brother  of  Gar-laf,  took  in  settlement  Red-sand.     His  sons  were  these : 
Ern-ulf  and  Thor-beorn,  the  father  of  Hrod-wolf  the  Red-sand-man. 

4.  THOR-WOLF  SPARROW  came  out  with  Aurlyg,  and  took  in  settle- 
ment Patrick's-frith  on  the  west,  and  Wick  on  the  west  of  Bard,  save 
ColFs-wick,  where  Coll,  Aurlyg's  sworn  brother,  dwelt.     Thor-wolf  also 
took   in  settlement  Kevel-wick  to  the  south  of  Bard,  and  dwelt  at 
Whale-lair.     Cniuc  o'  Nesses,  and  Ing-wolf  the  Strong,  and  Gar-theow 
were  the  sons  of  Thor-wolf  Sparrow.     Thor-arna,  whom  Thor-stan, 
Ord-laf's  son,  had  to  wife,  was  a  daughter  of  Ing-wolf's. 

5.  THOR-BEORN  TALCNE  and  THOR-BEORN  SCUMA,  sons  of  Bead-were 
Bladder-pate,  came  out  to  Iceland  with  Aurlyg.     They  took  in  settle- 
ment half  Patrick's-frith  and  all  Talcne-frith  to  Cub-ness. 

6.  CETIL  BROAD-SOLE,  the  son  of  Thor-beorn  Talcne,  took  in  settle- 

4.  jfEsi-,  S.  7.  Groa  . . .]  this  paragraph  is  only  preserved  in  M.  10.  fostr-f.,  S. 
16.  ok  bio  at  Hval-laotrom]  add.  S.  19.  Bso&vars]  add.  S. 


J 


102  LANDNAMA-BOC.    II.  22.  i.  [BK.  i. 

[139:  ii.  26.] 

K6pa-nese  til  Dufans-dals.  Hann  gaf  f'tfraorno  d6ttor  sfna  Her- 
gilse  Hnappraz :  re"zk  Cetill  pd  suQr  i  BreiSa-fiaord,  ok  nam  Bero- 
fiaor5  hid  Reykja-nese. 

22.  i.   /^\RN  he"t  ma8r  dgsetr,  hann  vas  fraende  Geirmundar 

5  ^J  Heljar-skinnz.     Hann  f6r  af  Roga-lande  fyr  ofrfke 

Harallz  konungs.     Hann  nam  Arnar-fiaorS  allan.     Hann  sat  um 

vetrenn  d  Tialda-nese ;  pvi  at  par  geek  eige  s61  af  um  skamm- 

dege. 

2.  Ann  RauSfeldr,  son  Grfms   Lo5in-kinna  or  Zfrafnisto,  ok 
10  sonr  Helgo,  d6ttor  Anar  Bog-sveigiss,  varS  mis-sattr  vi5  Harald 

konung ;  ok  f6r  pvi  6r  lande  i  vestr-viking.  Hann  herjade  d  frland, 
ok  feck  par  Greladar,  doctor  Biartmars  iarls.  f>au  fdro  til  fslannz, 
ok  k6mo  i  Arnar-fisor9  vettre  sl6arr  an  Orn.  Orn  vas  enn  fyrsta 
vettr  i  Dufans-dale;  par  p6tte  Grelodo  flla  ilma  or  iaor6o.  Orn 
15  spur3e  til  Hamundar  Heljar-skinnz  nor5r  f  Eyja-fir5e,  frsenda  sfns, 
ok  fy"stesk  hann  pangat.  f>vf  selde  hann  Ane  RauQfelld  laond  soil 
mi51e  Langa-ness  ok  Stapa.  Hann  goer5e  bii  d  Eyre ;  par  p6tte 
Grelodo  hunangs-ilmr  or  grase. 

3.  Dufane  prasle  sfnom  gaf  An  Dufans-dal.  Biartmar  vas  son  Anar, 
20  fa6er  V^gesta  tveggja,  ok  Helga,  fo8or  !>6rl8ar,  m68or  Arnkotlo, 

ment  all  the  dales  from  Cub-ness  to  Dufan's-dale.  He  gave  Thor-erna 
his  daughter  to  Her-gils  Hnapp-raz.  Then  Cetil  went  south  into  Broad- 
frith,  and  took  in  settlement  Bear-frith  beside  Reek-ness. 

22.  r.  ERNE  was  the  name  of  a  nobleman.     He  was  a  kinsman  of 

Gar-nrand  Hell-skin.     He  came  out  from  Roga-land  because  of  the 

/  oppression  of  king  Harold.     He  took  in  settlem"5nt"Htr  Erne-frith.     He 

"    abode  at  Tilt-ness  through  the  winter,  because  the  sun  did  not  set  in 

the  short  days  there. 

2.  AN  RED-CLOAK,  the  son  of  Grim  Hairy-chin  of  Ravenisf,  and  the 
son  of  Helga,  the  daughter  of  An  the  Bow-swayer,  fell  out  with  king 
Harold  Fairhair,  and  therefore  he  went  out  of  the  country  west  on  a 
wi eking  cruise.     He  harried  in  Ir_giand,  and  took  to  wife  there  Grelad 
[Gre-liath],  the  daughter  of  earl'Beart-rnar  [Great-deed  ?].     He  and  his 

,  wife  went  to  Iceland,  and  put  into  Arne-frith  a  winter  later  than  Erne. 

/  An  stayed  the  first  winter  in  Dufan's-dale.     Grelad  thought  the  earth 

/    smelt  bad  there.     Erne  got  news  of  High-mund  Hell-skin,  his  kinsman, 

north  in  Ey-frith,  and  yearned  to  go  thither.     So  he  sold  An  Red-cloak 

all  his  land  between  Lang-ness  and  Steep,  and  he  set  up  a  homestead 

at  Eyre ;  and  there  Grelad  thought  she  could  smell  the  honey  in  the 

V     grass. 

3.  DUFAN  [Dubhan]  was  a  [thrall]  freedman  or  thrall  of  An's.    He 
gave  him  Dufan's-dale.     Beart-mar  was  the  son  of  An,  and  the  father  of 
the  two  We-guests  and  of  Helge,  the  father  of  Thor-rid,  the  mother  of 
Arn-katla,  whom  Helge,  Ey-wolf 's  son,  had  to  wife. 

4.  hann  vas  .  .  .  skinnz]  add.  S.  6.  Hann  nam  land  i  Arnarfir&e  sva  vitt  sem 
hann  vilde,  S.               n.  enn  Harfagra,  add.  S.  16.  ok  f.  h.  bangat]  add.  S. 
19.  Dufane  .  .  .  -dal]  Dufan  var  leysingi  Anarr  hann   bi<5  eptir  i  Dufans-dal,  S. 
ao.  motor]  emend. ;  z  (z  =  n»),  Cd. ;  om.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  22.  6.  103 

[141 :  ii.  26.] 

es  dtte  Helge  Eybj<5fs  son.     £6rhildr  vas  d6tter  Biartmars,  es  dtte 
Ve'steinn  Vdgeirs  son.     AuSr  ok  Ve'steinn  v6ro  baorn  beirra. 

4.  Hiallcar   vas   leysinge   Anar ;   bans   sonr   vas   Biaorn  braell 
Biartmars.     Hann  gaf  Birne  frelse  :  bd  grcedde  hann  Fd.     Vdgestr 
vandaSe   um,  ok  lagQe  hann  spi6te  i  gcegnom ;   en  Biaorn  laust  5 
hann  me6  grefe  til  bana. 

5.  Geirbiofr  Valbi6fs  son  nam  enn  land  f  Arnar-fir5e,  Fors-fiaor8, 
Reykjar-fiaorS,  Trostans-fiaorS,  Geirbi6fs-fiaor9,  ok  allt  til  Langa- 
ness,  ok  bi6  i  Geirbi6fs-firde.     Hann  dtte  SalgerSe,  d6ttor  Ulfs 
ens  Skidlga ;  beirra  son  Haogne,  fa5er  Atla,  faoSor  Haoscullz,  fao5or  10 
Atla,  fao3or  Bar6ar  Svarta  [f.  Sveinbiarnar,  f.  Hrafas,  f.  Steinunnar, 
m.  Herra  Rafns]. 

[S  :  (Beirra  son  Haogne.)     Hann  dtte  AuQe,  d6ttor  (3lafs  lafna- 
collz  ok  f>6ro  Gunnsteins  dottor.     Atle  vas  son  beirra ;  hann  dtte 
I>6rf3e,   f>6rleifs  dottor,  Eyvindar  sonar  One's  ok  f>6ri6ar  Rum-  15 
gyltu.     frorleifr  dtte  Gr6,  d6ttor  £6rolfs  Braekis.     Haosculldr  vas 
son  Atla,  faSer  BarQar  ens  Svarta.] 

6.  Eirekr  h^t  ma5r,  es  nam  Keldo-dal  fyr  sunnan  Dyra-fiaoro5, 
ok  Sldtta-nes  til  Stapa  f  Arnar-firQe ;  en  til  Hals  ens  y"tra  i  D/ra- 
fir9e.    Hann  vas  fa6er  I'drkels,  faoSor  ^rSar,  fao3or  f'orkels,  fao3or  20 
Steinolfs,  fao9or    ^rSar   [f.  l^rleifar,   m.   ^ru,   m.   Gu9mundar 
Griss,  er  dtte  Solveigo  d6ttor  Ions  Loptz  sonar.     £eirra  born  v6ro, 

Thor-hild  was  a  daughter  of  Beart-mar,  whom  We-stan,  Wegar's  son, 
had  to  wife.  Ead  or  Aud  and  We-stan  were  their  children. 

4.  HEALLCAR  [Ealcmhar?]  was  a  freedman  of  An's.     His  son  was 
Beorn,  Beart-mar's  thralL     Beart-mar  gave  Beorn  his  freedom ;  then  he 
grew  rich.     We-gest  had  a  quarrel  with  him  over  it,  and  thrust  a  spear 
through  him  ;  but  Beorn  dealt  him  his  death  blow  with  a  spade. 

5.  GAR-THEOW,  Wal-theow's  son,  further  took  in  settlement  land  in 
Erne-frith,  Force-frith,  Reek-frith,  Trostan's-frith,  Gar-theow's-frith, 
and  all  up  to  Lang-ness,  and  dwelt  in  Gar-theow's-frith.     He  had  to 
wife  Sal-gerd,  daughter  of  Wolf  Squint.     Their  son  was  Hagene,  the 
father  of  Atle,  the  father  of  Hos-Coll,  the  father  of  Atle,  the  father  of 
Bard  the  Swarthy,  [lot.  add.~\  the  father  of  Swegen-Beorn,  the  father  of 
Raven,  the  father  of  Stein-unn,  the  mother  of  sir  Raven. 

S :  Their  son  was  Hagene.  He  had  to  wife  Aud  or  Ead,  the 
daughter  of  An-laf  Even-Coll  and  of  Thora,  Gund-stan's  daughter.  Atle 
was  their  son.  He  had  to  wife  Thor-rid,  the  daughter  of  Thor-laf,  the 
son  of  Ey-wind  Cnee  and  Thor-rid  Ram-sow.  Thor-laf  had  to  wife 
Gro  [Gruoch],  the  daughter  of  Thor-wolf  Breech. 

Hos-Coll  was  the  son  of  Atle  [and]  the  father  of  Bard  the  Swarthy. 

6.  EIRIC  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  Well-dale 
on  the  south  of  Deer-frith  and  Sletta-ness  to  Steep  in  Erne-frith,  and 
up  to  the  Upper  Neck  in  Deer-frith.     He  was  the  father  of  Thor-kel, 
the  father  of  Thord,  the  father  of  Thor-kel,  the  father  of  Stein-wolf,  the 
father  of  Thord,  [lat.  add.}  the  father  of  Thor-leva,  the  mother  of  Thora, 
the  mother  of  Gud-mund  Gris,  who  had  to  wife  Sol-weig,  daughter  of 

i.  es  atte  .  .  .  Ey£.  son]  add.  S.  9.  Valgerde,  S.  22.  er  atte  .  .  .  iarls] 

om.  S. 


104  LANDNAMA-B0C.    II.  22.  7.  [BK.  i. 

[142:  ii.  27.] 

Magnus  Go5e,  ok  fcorlakr  f.  Arna  byscops,  ok  f>6ra  m.  Gizorar 
iarlsj 

[S :  (Gudmundar  Griss.)     f>6rleif  var  m.  Liny,  m.  Ceciliu,  m. 
Barflar  ok  f>6rger9ar  er  atte  Biorn  enn  Enske.     teirra  born  v6ro 
5  bau  Amis  db6te  ok  !J6ra  er  atte  Amunde  f>6rgeirs  son.] 

7.  Ve'steinn,  son  Ve"geirs,  br65er  Ve'biarnar  Sygna-kappa,  nam 
land  mifile  halsa  1  Dy"ra-fir8e  ok  bi6  f  Hauka-dale;   hann  dtte 
l>6rh.ilde  Biartmars  d6ttor.     teirra  baorn  Ve'steinn  ok  Au3r. 

8.  ftfrbiaorn  Surr  kom  tit  at  albygSo  lande  ;  h6nom  gaf  Ve'steinn 
10  halfan  Hauka-dal.     Hans  baorn  v6ro  bau  Gfsle,  es  atte  Au3e  Ve*- 

steins  d6ttor ;  ok  forkell,  es  atte  SfgriSe  Sleito-Biarnar  d6ttor ;  ok 
£6rdfs,  es  atte  f>6rgrimr  forsteins  son :  beirra  son  Snorre  Go6e. 
Sf8an  atte  I36rdfse  Borkr  enn  Digre;  beirra  d6tter  £6rrf8r,  es  dtte 
I>6rbiaorn  Digre,  en  siSarr  f»6roddr  Skatt-kaupande  :  beirra  son 
15  vas  Ceartan  at  Fr63-a5. 

23.  i.   ~p\^RE   h^t  ma5r   £gastr  es    f6r    af    Sunn-moere   til 

-L-'  fslannz,  at  ra3e  Raognvallz  iarls.     Hann  nam  DyYa- 

fiaor9,  ok  bi6  at  Halsom.     Hans  son  vas  Hrafn,  es  bi6  a  Cetils- 

eyre,  faQer  ^rfQar  es  atte  Ve'steinn  Ve'steins  son;  beirra  syner 

20  Bergr  ok  Helge. 

2.  I)6r5r  h^t  ma8r  Vfkings  son,  es  flester  kalla  veret  hafa  son 

John  Loptsson.     Their  children  were  Magnus  gode  and  Thor-lac,  the 
father  of  bishop  Arne  and  Thora,  the  mother  of  earl  Gizor. 

S :  [lat.  add.]  Thor-laf  was  the  mother  of  Liny,  the  mother  of 
Cecilia,  the  mother  of  Bard  and  of  Thor-gerd,  whom  Beorn  the  English 
had  to  wife.  Their  children  were  these :  Amis  the  abbot,  and  Thora, 
whom  Amund  Thor-garsson  had  to  wife. 

7.  WE-STAN,  the  son  of  We-gar,  the  brother  of  We-beorn  the  Sogns- 
champion,  took  land  in  settlement  between  the  Halses  or  Necks  in 
Deer-frith,  and  dwelt  in  Hawk-dale.     He  had  to  wife  Thor-hild,  Beart- 
mar's  daughter.     Their  children  were  We-stan  and  Aud. 

8.  THOR-BEORN  SOUR  came  out  when  the  land  was  all  settled.     We- 
/  stan  gave  him  half  Hawk-dale.     His  children  were  these :  Gisle,  who 

had  to  wife  We-stan's  daughter ;  and  Thor-kell,  that  had  to  wife  Sigrid, 
Sleight-Beorn's  daughter  \  and  Are ;  and  [daughter]  Thor-dis,  whom 
Thor-grim,  Thor-stan's  son,  had  to  wife.     Their  son  was  Snorre  gode.  ^ 
S :  Afterwards  Bare  the  Fat  had  Thor-dis  to  wife.     Their  daughter 
•was  Thor-rid,  whom  Thor-beorn  the  Fat  had  to  wife,  and  afterwards 
•~r;Thor-ord  the  Tribute-buyer.     Their  son  was  Ceartan  of  Frod-water. 

23.  i.  DEER  was  the  name  of  a  man,  a  noble,  that  came  out  from 
South-Moor  to  Iceland  by  the  counsel  of  earl  Rogn-wald.  He  took  in 

1  settlement  Deer-frith,  and  dwelt  at  the  Necks.     His  son  was  Raven, 
that  dwelt  at   Cetil's-eyre,  the  father  of  Thor-rid,  whom  We-stan, 
We-stan's  son,  had  to  wife.     Their  sons  were  Berg  and  Helge. 
2.  THORD  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Wicking,  whom  most 

8.  {jeirra   bsorn  .  .  .  Au&r]    add.    S.  IO.  Gisli,    ok    f>orkell,    ok    Are,    S. 

13.  Siftan  4tte  J>.  .  .  .  at  Fr6o-&]  add.  S.  1 6.  dgaetr]  add.  S.          21.  f>.  h.  m. 

V.  s.  e&r  s.  H.  ks.  H&rf. ;  hann  for  til  Isl.  ok  nam  land  milli  J)ufu,  etc.,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B(5C.    II.  23.  2.  105 

[143:  ii.  27.] 

Harallz  konungs  Hdrfagra.  H6nom  gaf  DyYe  land  mi3le  a  Wfo 
d  Hialla-nese,  ok  Iar8-fallz-gils ;  ok  bi6  i  AlviSru.  Hann  dtte 
£i66^ilde,  d6ttor  Eyvindar  Austmannz,  systor  Helga  (ens)  Magra. 
fceirra  son  vas  f^rkell  Kappe  enn  Au8ge,  es  par  bi6  sf6an.  Hans 
son  vas  f>6rSr  Orvond ;  ok  Eyjolfr,  fa5er  Gfsla  es  atte  Hallger3e,  5 
d6ttor  Vermundar  ens  Mi6va;  peirra  son  Brandr,  fa5er  Go5- 
mundar  prestz  1  Hiar5ar-holte,  faoSor  Magnus  prestz,  en  d6tter 
f>6ra,  es  dtte  Brandr  £6rhaddz  son.  f>eirra  baorn,  Steinvaor,  m65er 
Rannveigar ;  m68or  Saehildar  es  Gizorr  [byscop]  atte.  Helge  hdt 
annarr  son  Eyjolfs ;  bans  bsorn  v6ro  pau  Oldfr,  ok  Gofilaug  es  10 
Firska-Fi3r  atte.  f>6rvaldr  Hvfte  hdt  annarr  son  f'drdar  Vikings 
sonar ;  hann  atte  f>6ro  Cniucs  d6ttor.  fceirra  son  ItfrSr  Hvfte  eda 
Orvond  es  atte  Asdfse  f>ormo5s  d6ttor,  m66or  Ulfs  Stallara.  D6tter 
f>6r8ar  Orvandar  (vas)  Oddkatla,  es  dtte  Sturla  f>i63reks  son; 
peirra  son  f>6r5r,  es  dtte  Hallbero,  d6ttor  Snorra  Go8a.  Asn^  vas  15 
d6tter  Sturlo,  es  Snorre  lorundar  son  dtte.  £f>eirra  d6tter  frordfs, 
m.  Hoscullz  laekniss,  f.  Margretar,  m.  I'orfinnz  Abota.] 

[S :  (f'dro  d.  Nesja-Cniucs.)  {"eirra  son  vas  My*ra-Cniucr,  fa8er 
j^drgautz,  fao8or  Steinolfs,  es  dtte  Herdise  Tinnz  d6ttor;  beirra 

men  declare  to  have  been  the  son  of  king  Harold  Fairhair.  To  him  , 
Deer  gave  land  between  Mound  in  Hialle-ness  and  Earth-fall-gill,  and 
he  dwelt  at  All-weather.  He  had  to  wife  Theod-hild,  the  daughter  of 
Ey-wind  Easterling,  and  the  sister  of  Helge  the  Lean.  Their  son  was 
Thor-kell  Champion  the  Wealthy,  who  dwelt  there  afterwards.  His 
sons  were  Thord  Left-hand  and  Ey-wolf,  father  of  Gisle,  who  had  to 
wife  Hall-gerd,  daughter  of  Wer-mund  the  Slim.  Their  son  was  Brand, 
the  father  of  Gud-mund  the  priest  of  Herd-holt,  the  father  of  Magnus 
the  priest ;  and  their  daughter  was  Thora,  whom  Brand,  Thor-hard's 
son,  had  to  wife.  Their  children  were  Stan-wor,  the  mother  of  Rand- 
weig,  the  mother  of  Sea-hild,  whom  Gizer  the  bishop  had  to  wife. 
Helgi  was  the  name  of  another  son  of  Ey-wolf.  His  children  were 
these  :  Olaf  and  Gud-leva,  whom  Firth-  or  Fish- Fin  had  to  wife. 

Thor-wald  the  White  was  the  name  of  another  son  of  Thord- Wick- 
ing's  son.  He  had  to  wife  Thora,  Cniuc's  daughter.  Their  son  was 
Thord  the  White  or  Left-hand,  who  had  to  wife  As-dis,  Thor-mod's 
daughter,  the  mother  of  Wolf  the  Marshal  or  Staller.  The  daughter  of 
Thord  Left-hand  was  Ord-catla  [MS.  Ott-katla]r  whom  Sturla,  Theod- 
rec's  son,  had  to  wife.  Their  son  was  Thord,  who  had  to  wife  Hall- 
bera,  the  daughter  of  Snorre  gode.  Asny  was  a  daughter  of  Sturla, 
whom  Snorri,  lorund's  son,  had  to  wife.  [Lot.  add,]  Their  daughter  was 
Thor-dis,  the  mother  of  Hos-Coll  the  Leech,  the  father  of  Margaret, 
the  mother  of  abbot  Thor-finn. 

S:  CNIUC  o'  THE  NESSES.  Their  son  was  Cniuc  o'  the  Fens  or 
Mires,  the  father  of  Thor-geat,  the  father  of  Stan-wolf,  who  had  to 
wife  Her-dis,  Tinn's  daughter.  Their  children  were  these :  Thor-kell 

3.  d6ttor  Eyv.  Austmannz]  add.  S.  4.  si'&an]  Hann  atte,  add.  S,  leaving 

blank  for  the  name.  7.  en  d6tter  f><5ra  .  .  .  Fi&r  &tte]  add.  S.  8.  born] 

thus,  S.         12.  dottor  Nesja-kniuks,  S.          14.  Ottk.,  Cd. 


io6  LANDNAMA-B6C.    II.  23.  3.  [we.  x. 

[i44:  ii.  28.] 

bsorn  v6ro  bau  torkell  d  My>om,  ok  Halla  es  dtte  {>6r6r  Oddleifs 
son.  Annarr  son  l>6rvallz  Hvfta  vas  P6r6r  grapndr,  es  atte  Asdfse, 
fcdrgrfms  d6ttor  Har^refs  sonar.  M63er  Asdfsar  vas  Rannveig, 
d6tter  Gri6tgar8ar  Hla3a-iarls.  Asdfs  vas  m65er  Ulfs  Stallara,  en 
5  syster  Li6tz  ens  Spaka,  ok  Halldfsar  es  f'drbiaorn  t)i66reks  son  atte. 
D6tter  beirra  i'drdar  Orvandar  vas  Ottkatla,  es  dtte  Sturla  f>i63reks 
son :  peirra  son  f^rSr,  es  atte  Hallbero,  d6ttor  Snorra  Go8a : 
peirra  d6tter  £6rf6r,  es  atte  HafliSe  Mars  son.  Snorre  vas  son 
t>6r5ar  Sturlo  sonar,  es  dtte  Oddbiaorgo,  d6tter  Grfms  LoSmundar 

10  sonar :  peirra  baorn  v6ro  bau  Flugo-Grfmr  ok  Hallbera,  es  Mdg- 
Snorre  dtte.  Dcetr  Sturlo  v<5ro  sex;  ein  vas  Asny",  es  Snorre 
laorundar  son  atte;  beirra  d6tter  f>6rdfs,  m66er  Hoscullz  laeknis. 
Son  beirra  Snorra  ok  Asny"jar  vas  Gils,  fader  f>6r3ar  QfaoQor  Sturlo 
f  Hvamme].] 

15  3.  ^Ingialldr  Bruna  son  nam  Ingiallz-sand,  a  mi3le  Hialla-ness 
ok  Cfoero.  Hann  vas  faSer  Har6refs,  fao3or  f^rgrfms,  fau3or 
beirra  Li6tz,  sem  a5r  vas  riti9. 

24.  i.   T    I(3TR  enn  Spake  bi6  at  Ingiallz-sande,  son  ^rgrfms 

J — '    Har5refs   sonar;    en   m65er   bans   vas   Rannveig, 

20  d6ttor  Gri6tgar3ar  iarls.     tdrgrfmr  Gagarr  vas  son  Li6tz.     Hall- 

dfse,  systor  Li6tz,  dtte  t)6rbiaorn  f'i66reks  son;    en  Asdise,  a3ra 

o'  Mire  and  Halla,  whom  Thord,  Ord-laf ' s  son,  had  to  wife.  Another 
son  of  Thor-wald  the  White  was  Thord  Left-hand,  who  had  to  wife 
As-dis,  the  daughter  of  Thor-grim,  Hardref's  son.  The  mother  of 
As-dis  was  Rand-weig,  the  daughter  of  Grit-gard,  earl  of  Lathe.  As-dis 
was  the  mother  of  Wolf  the  Staller,  and  the  sister  of  Leot  the  Sage, 
and  of  Hall-dis,  whom  Thor-beorn,  Theod-rec's  son,  had  to  wife.  The 
daughter  of  her  and  of  Thord  Left-hand  was  Ott-katla,  whom  Sturla, 
Theod-rec's  son,  had  to  wife.  Their  son  was  Thord,  who  had  to  wife 
Hall-bera,  the  daughter  of  Snorre  goJe.  Their  daughter  was  Thor-rid, 
whom  Haf-lide,  Mar's  son,  had  to  wife.  Snorri  was  the  son  of  Thord, 
Sturla's  son,  who  had  to  wife  Ord-borg,  the  daughter  of  Grim,  Lod-mund's 
son.  Their  children  were  Fly-Grim  and  Hal!-bera,  whom  Mac-Snorri 
had  to  wife.  The  daughters  of  Sturla  were  six.  One  was  Asny,  whom 
Snorre,  lorund's  son,  had  to  wife.  Their  daughter  was  Thor-dis,  the 
mother  of  Hos-Coll  the  Leech.  The  son  of  Snorre  and  As-ny  was 
Gils,  the  father  of  Thord. 

3.  INGIALD,  Bruni's  son,  took  in  settlement  Ingiald's-sand,  between 
Shelf-ness  and  Un-fare  [i.  e.  Impasse].  He  was  the  father  of  Hardref, 
the  father  of  Thor-grim,  the  father  of  Leot  the  Sage  (and  his  sisters), 
as  was  written  above. 

24.  i.  LEOT  THE  SAGE  dwelt  at  Ingold's-sand,  the  son  of  Thor- 
grim,  Hard-ref's  son,  but  his  mother  was  Rand-weig,  the  daughter  of 
earl  Grit-gard.  Thor-grim  Gagar  [hound]  was  the  son  of  Leot. 
Hall-dis,  one  of  Leot's  sisters,  Thor-beorn  Theod-ric's  son  had  to 

16.  ok  Ofceio]  til  tJfaero,  S.  Hann  vasfa&er  .  .  .  Liotz]  S;  hann  var  f.  f>orgrims 
f.  fjorbiarnar  Skumo,  f.  Liotz,  H.  18.  Chapter  24.  1-2  is  taken  from  S; 

H  omits  it. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  24.  2.  107 

[145 :  ii.  28.] 

systor  Li6tz,  nam  (3spakr  Osvifs  son.  Um  pa  saok  s6tte  Li6tr  (3spak 
til  sek5ar.  Ulfr  h£t  son  peirra :  pann  foedde  Li6tr. 

2.  Grfmr  Kaogor  bi6  a  Brecko  :  bans  syner  v6ro  peir  Sigur3r 
ok  f>orkell,  litler  menn  ok  smaer.  P6rarenn  he*t  f6str-son  Li6tz. 
Li6tr  kauper  slatr  at  Grfme  til  tottogo  hundraSa,  ok  gait  veite-  5 
enge,  es  het  Gersceme.  Lcekr  fell  meSal  landa  peirra:  Grfmr 
veitte  h6nom  a  eng  sfna,  ok  grof  land  Li6tz ;  en  hann  gaf  saok  a 
pvf ;  ok  vas  fatt  me6  peim. 

Li6tr  t6k  vi6  Austmanne  f  VaSle  ;  sd  Iag9e  hug  a  Asdi'se.  Gestr 
Oddleifs  son  s6tte  haust-bo8  til  Li6tz.     M  kom  par  Egill  Volo-  10 
Steins  son,  ok  ba6  Gest,  at  hann  Ieg8e  ra5  til   at  fao9or   hanl 
bosttesk  hel-strf8,  es  hann  bar  um  Ogmund  son  sinn.     Gestr  orte 
upphaf  at  Ogmundar-draopo. 

Li6tr  spur9e  Gest,  hvat  manna  P6rgrfmr  Gagarr  monde  ver3a. 
Gestr  kva6  P6rarenn  fdstra  hans  frsegra  mondo  ver9a;  ok  ba5  15 
P6rarenn  vi5  sia,  at  eige  vefSesk  har  Jjat  um  haofot  h6nom  es  la  a 
tungo  hans.  Qvir8ing  b6tte  Li6te  betta ;  ok  spur3e  um  mor- 
gonenn  hvat  fyr  I'orgn'me  laege.  Gestr  kva5  Ulf  systor  son  hans 
mondo  frsegra  ver3a.  f>a  var5  Li6tr  rei6r,  ok  rei5  po  a  Iei5  mc8 
Geste ;  ok  spur3e  :  '  Hvat  mon  mer  at  bana  ver3a  ? '  Gestr  kvezk  20 

wife ;  and  As-dis,  Leot's  other  sister,  Ospac  Os-wif  s  son  carried  off, 
for  which  -crime  Leot  got  Ospac  outlawed.  Wolf  was  the  name  of 
their  son.  Leot  brought  him  up. 

2.  GRIM  QUIVER  dwelt   at   Brink.     His  sons  were  these:    Sigurd  \ 
and   Thor-kell,   manikins   and   small.      Leot's   foster-son   was   named    \ 
Thor-arin.     Leot  bought  butcher's  meat  of  Grim  for  twenty  hundred, 
and   paid  for  them  with  a  meadow  watered  by  the   brook  that  ran 
between  their  lands,  and  was  called  Gersemi  [Jewel].     Grim  turned  the 
brook  on  his  own  meadow,  and  trenched  through  Leot's  lands ;  and  he 
brought  an  action  against  him  therefore,  and  there  was  anger  between 
them. 

Leot  took  up  with  an  Eastman  at  Waddle,  who  had  set  his  heart 
upon  As-dis.  Guest  Ord-lafsson  came  to  a  harvest-feast  at  Leot's. 
X Thither  came  Egil^Sibyl-stan's  son,  and  prayed  Guest  to  give  him  some 
helping  counsel,  wheTe"by  his  father  might  be  lightened  of  the  deadly 
grief  that  he  was  in  for  his  son  Ag-mund.  [Something  missing.]  Guest 
made  the  beginning  of  THE  PRAISE  OF  AG-MUND.  [See  Corpus  Poet. 
Bor.  ii.  62, 11.  17-20.] 

Leot  asked  Guest  what  kind  of  man  Thor-grim  Gagar  [hound]  would 
turn  out.  Guest  answered  that  his  foster-son  Thor-arin  would  be  the 
most  famous  man ;  and  he  bade  Thor-arin  to  take  care,  lest  the  hair 
that  lay  on  his  tongue  should  coil  about  his  head.  Leot  thought  these 
slighting  words;  but  next  morning  he  asked  what  was  to  come  to 
Thor-grim.  Guest  said  that  Wolf,  his  sister's  son  [Wolf  the  Staller], 

6.  Gersceme.  Lcekr  .  .  .]  thus  emend,  according  to  Havar3ar  Saga ;  ok  gait  Izk 
er  fell  me3al  landa  i>eira,  s4  het  osome,  S  ;  see  notes.  HavarSar  Saga — '  |>eir  Li6tr 
ok  |>orbiorn  [Grimr]  4tto  eitt  veite-enge  ba8er  saman,  var  bat  et  (!)  mesta  ger- 
seme  .  .  .  En  sa  loekr  fell  fyrir  nefian  bee  Liotz  er  fell  a  engit  a  vorit ;  voro  bar  i 
stiflur  ok  vd  um  buit.'  The  meadow,  not  the  brook,  took  the  name  Jewel. 
13.  at]  af,  S.  15.  fraegra]  frzgan,  S. 


io8  LANDNAMA-B6C.    II.  24.  2.  [BK.  i. 

[146 :  ii.  28.] 

eige  sid  rerlaog  hans  ;  en  ba8  hann  vesa  vel  vi8  ndbua  sfna.  Li6tr 
spurSe:  'Mono  iar8-ly"snar,  syner  Grfms  Kaugors,  ver8a  mer  at 
bana  ? '  '  Sart  bftr  solten  lus/  kva8  Gestr.  '  Hvar  mon  bat  ver8a?' 
kva8  Li6tr.  '  He8ra  nser/  kva8  Gestr. 

5  Austmafir  reidde  Gest  d  heifie  upp,  ok  studde  Gest  d  bake,  es 
hestr  rasaQe  under  h6nom.  f  d  maelte  Gestr :  '  Happ  s6tte  pik 
nu ;  en  brdtt  mon  annat.  Gaettu,  at  per  verfie  bat  eige  at  6happe.' 
Austma8r  enn  fann  graf-silfr ;  en  hann  f6r  heim  ok  t6k  af  tottogo 
pennfnga,  ok  aetlade,  at  hann  moende  feta  til  sffiarr;  en  es  hann 

10  leitaQe,  fann  hann  eige.     En  Li6tr  feck  teket  hann  es  hann  vas  at 
grefte ;  ok  goer8e  af  h6nom  priu  hundra8  fyr  hvern  penning, 
fat  haust  vas  vegenn  f  6rbisorn  f  i65reks  son. 
Um  vdrit  sat  Li6tr  at  braelom  sfnom  a  hae8  einne ;  hann  vas  i 
kaopo,  ok  vas  hsottrenn  Ierka8r  um  halsenn,  ok  ein  error  a.     feir 

15  Ka)gors-syner  hli6po  d  hse8ena,  ok  hioggo  til  hans  ba8er  senn. 
Efter  bat  snara8e  forkell  haottenn  at  hsof8e  h6nom.  Li6tr  kva8 
J)d  lata  Iftt  f  bu-sifjom  sinom ;  ok  hrsopoSo  peir  af  hseSenne  d 
gaoto  pa  es  Gestr  haf8e  ri8et.  far  d6  Li6tr.  feir  Grims-syner 
f6ro  til  HavarSar  Hallta.  Eyjolfr  Grae  veitte  peim  aollom,  ok 

20  Steingrimr  son  hans. 

would  be  the  more  famous  man.  Then  Leot  grew  wroth  ;  but  yet  he 
rode  out  and  put  Guest  on  his  way,  and  asked  him,  '  What  will  be  my 
death  ? '  Guest  said  that  he  could  not  forestall  his  doom,  but  bade  him 

<*  keep  on  good  terms  with  his  neighbours.    Leot  asked,  '  Shall  these 

earth-lice,  the  sons  of  Grim-Quiver,  be  the  death  of  me  ? '     '  Sore  bites 

the  starving  louse,'  quoth  Guest.     '  Where  will  it  be  ? '    asked  Leot. 

'  Near  here,'  said  Guest. 

The  Eastman  was  helping  Guest  up  to  the  Heath,  and  holding  him 

/"  steady  on -his  horse,  and  the  horse  stumbled  under  him.  Then  said 
Guest,  '  A  piece  of  luck  hath  befallen  thee  now,  and  very  soon  another 
shall  befall  thee  ;  but  take  heed  that  it  turn  not  to  thy  unluck.'  The 
Eastman  found  buried  money,  upon  which  he  went  home,  and  took 
twenty  pennies  of  it,  and  meant  to  go  and  fetch  the  rest  later;  but 
when  he  sought  for  it  again,  he  could  not  find  it ;  but  Leot  caught  him  as 
he  was  digging,  and  made  him  pay  300  for  every  penny  [he  had  found]. 

That  harvest-tide  Thor-beorn,  Theod-ric's  son,  was  slain. 
I  In  the  spring  Leot  was  sitting  on  a  mound  watching  his  thralls  at 
Avork ;  he  was  in  a  cloak,  and  the  hood  thereof  was  strung  about  his 
neck,  and  one  sleeve  on.  The  sons  of  Quiver  sprang  up  on  the  hillock, 
and  both  cut  at  him  together,  and  after  that  Thor-kell  pulled  the  hood 
over  his  head.  Leot  said  they  were  wicked  neighbours ;  and  they 
tumbled  off  the  hillock  on  to  the  path  by  which  Guest  had  ridden,  and 
there  Leot  died.  The  sons  of  Grim  went  to  Haward  the  Halts.  Ey-wolf 
the  Gray  and  Stan-grim  his  son  sheltered  them1. 

8.  en]  er,  S.  16.  at  haofSe]  emend. ;  af  h.,  S.  kvad  .  .  .  litt]  emend. ;  bad  ba 
lata  gott,  S. 

1  The  writer  of  the  second  half  of  Haward  Saga,  who  must  have  had  before  him  a 
better  text  than  ours,  gives  this  account  of  Leot  and  Thorbeorn's  quarrel: — Thor- 
beorn  was  the  name  of  a  man  that  lived  at  the  place  called  Eyre.  He  was  a  wealthy 


§  i.]  LANDNAMA-B(5C.    II.  24.  6.  109 

[147  :  ii.  29.] 

3.  Hallvar3r  Sugande  vas  i  orrosto  a  m6te  Haralde  konunge  f 
Hafrs-fir5e.     Hann  f6r  af  Ssetrom  af  Haor3a-lande  til  f slannz,  ok 
nam  Suganda-fiaor3  ok  Skala-vfk  til  Stiga,  ok  bi6  bar. 

4.  Onundr  Vikings  son,  br65er  f>6r3ar  i  Alvi3ro,  nam  Onundar- 
fiaord  allan,  ok  bi6  a  Eyre.  5 

5.  I>6rri3r  Sunda-fyller,   ok   Volo-Steinn   son  hennar,  f6n?  af 
Haloga-lande  til  Islannz,  ok   naomo   Bulungar-vfk,  ok  bioggo  i 
Vatz-nese.     Hon  vas  bvf  ksolloS  Sunda-fyller,  at  hon  sei3  til  bess 
f  hallaere  a  Haloga-lande,  at   hvert    sund  vas  fullt  af  sil5 ;   hon 
sette   ok  Kviar-mi3  a  fsafiar3ar-diupe,  ok  tok   til  ao  kol!6tta   af  10 
hverjom  boanda  i  Isa-fir3e.     Syner   Volo-Steins   vdro  beir  Og- 
mundr  ok  Egill. 

6.  Helge  he*t  son  Hrolfs  or  Gnupo-felle,  ok  vas  Upplenzkr  at 
m66or  aett,  ok  v6x  bar  upp.     Hann  f6r  til  fslannz  at  vilja  fraenda 
sinna.     Hann  kom  f  Eyja-fiaor3,  ok  vas  bar  pa  al-bygt.     Efter  bat  15 
vill  hann  utan,  ok  var3  aftr-reka  i  Sdganda-fiaorS.     Hann  vas  of 
vetr  me3  HallvarSe ;  en  of  varet  for  hann  at  leita  ser  bustaSar  ; 
hann  fann  fiaor3,  ok  hitte  bar  skutel  f  flce3ar-male.     for  kalla3e 

3.  HALL- WARD  SOUGHER  was  in  battle  against  king  Harold  at  Hafrs- 
frith.     He  came  from  Shielings  in  Haereda-land  to  Iceland,  and  took  in 
settlement  Sougher-frith  and  Halt-wick  as  far  as  Stig  [Sty],  and  dwelt 
there. 

4.  EAN-WEND,  Wicking's  son,  the  brother  of  Thord  of  Al-weather, 
took  in  settlement  all  Ean-wend's-frith,  and  dwelt  at  Eyre. 

5.  THURID  or  Thor-rid  Sound-filler,  and  SIBYL-STAN,  her  son,  came 
from  Haleygo-land  to  Iceland,  and  took  in  settlement  Waterlogs-wick, 
and  dwelt  at  Water-ness.     She  was  called  Sound-filler,  because  she 
wrought  by  spells  in  a  famine  in  Haleygo-land,  that  every  sound  should 
be  full  of  herring.     She  also  established  the  Fold-bank  in  Ice-frith-deep, 
and  took  for  so  doing  an  humble  ewe  from  every  franklin  in  Ice-frith. 
The  sons  of  Sibyl-Stan  were  Ag-mund  and  Egil. 

6.  HELGE  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Hrod-wolf  of  Peak-fell. 
He  was  of  Upland  kin,  on  his  mother's  side,  and  there  he  grew  up.    He 
came  to  Iceland  by  the  wish  of  his  kinsmen.    He  put  into  Ey-frith,  but 
it  was  by  that  time  all  settled ;  and  with  that  he  wished  to  go  back  to 
Norway,  but  he  was  driven  back  to  Sougher-frith.     He  stayed  through 
the  winter  there  with  Hall-ward,  and  in  the  spring  he  went  forth-  to 
seek  him  a  place  for  a  homestead.     He  discovered  a  frith,  and  hit  upon  t/ 

man  in  chattels  and  was  fallen  into  the  decline  of  years,  and  a  close  man  in 
his  disposition.  He  had  two  sons ;  the  one  named  Grim,  the  other  Thorstan.  It  is 
told  so,  that  Leot  and  Thorbeorn  owned  in  common  [lit.  both  together]  a  water- 
meadow  [trenched  and  watered  artificially].  It  was  the  greatest  jewel  or  treasure. 
It  was  so  shared  between  them  that  each  man  had  it  summer  about ;  but  the  brook 
fell  down  below  Leot's  homestead,  which  ran  over  the  meadow  in  the  spring.  There 
were  dams  in  it,  and  it  was  cared  for.  It  went  ever  so,  that  when  Thorbeorn  had 
to  have  the  meadow  he  could  not  get  at  the  brook,  and  so  it  went  that  Leot  got  to 
letting  the  words  fall  that  Thorbeorn  had  no  right  to  the  meadow,  and  should  not 
dare  to  claim  it,  etc. — Ch.  14,  History  of  Howard  the  Icefrith-man. 

3.  til  Stiga,  ok  b.  bar]  add.  S.  4.  S  interchanges  §§3  and  4.  8.  sei5] 

seidde,  S.         9.  silQ]  fiskom,  S.         13.  -fialle,  Cd. 


no  LANDNAMA-B6C.    II.  24.  7.  [BE.  i. 

[148:  ii.  29.] 

hann  Skutils-fiaor5.  fcar  byg3e  hann  sf5an.  Hans  son  vas  i36r- 
steinn  tJgaefa ;  hann  f6r  utan,  ok  va  hir8-mann  Hakonar  iarls 
Gri6tgar6z  sonar;  en  Eyvindr  raSgiafe  iarls  sende  hann  til  Ve"- 
biarnar  Sygna-trausta ;  hann  t6k  vi8  h6nom ;  en  Ve"dfs  syster 
5  hans  latte  bess.  Fyrer  bat  sel3e  Ve"biaorn  eigner  sfnar,  ok  f6r  til 
fslannz,  es  hann  treystu^  eige  at  halda  mannenn. 

7.  f^rolfr  Braeker  nam  suman  Skutils-fiaorS,  ok  Skala-vfk,  ok 
bi6  bar. 

8.  Eyvindr  Cue"  f6r  af  OgSom  til  fslannz,  ok  f>6rri5r  Rum-gylta 
Jo  kona  hans.     f'au  nsomo  Alfta-fiaord,  ok  Sey3is-fiaor8,  ok  bioggo 

bar.  i'eirra  son  f>6rleifr,  es  fyrr  vas  geted ;  ok  Valbrandr,  fader 
Hallgrfms,  ok  Gunnars,  ok  Biargeyjar  es  atte  Havar3r  Halte: 
beirra  son  vas  Olafr. 

25.  i.  /^EIRR  he"t  ma3r  agaetr  f  Sogne.     Hann  vas  kallaSr 

15  ^-J  Vd-Geirr;  J)vi  at  hann  vas  b!6t-ma3r  mikill.    Hann 

dtte  maorg  baorn :  Ve"biaorn  Sygna-kappe  vas  ellztr  sona  hans ;  en 

Ve"steinn,  ok  V^bormr,  ok  Ve*mundr,   ok  V^gestr,  Vebaorn,   en 

Ve*dfs   d6tter.      Efter    andlat   V^geirs    var3   V^biaorn  6sattr  vid 

Hakon  iarl,  sem  fyrr  vas  geti3 ;  £>vi  f6ro  bau  systkin  til  Islannz. 

20  f>au  haof3o  ute-vist  har9a  ok  langa :  bau  t6ko  um  haust  Hlao3o-vfk 

fyr  vestan  Horn.    M  feck  Ve'biaorn  a!t  b!6te  miklo;  ok  kva8  Hakon 

iarl  b!6ta  bann  dag  beim  til  uburftar.     En  es  hann  vas  at  b!6teno, 

eggjo3o   broeSr   hans   hann   til   braut-farar,   ok   ga53o    beir    eige 

a  harpoon  lying  on  the  tide-mark  [between  high  and  low  water  marks], 
and  called  the  place  Harpoon-frith,  and  there  he  afterwards  settled. 
His  son  was  Thor-stan  the  Luckless.  He  went  abroad,  and  slew  a 
henchman  of  earl  Hacon,  Grit-gard's  son  ;  but  Ey-wind,  the  earl's 
counsellor,  sent  him  to  We-beorn,  the  Trust-of-the-Sogners,  for  shelter. 
He  took  him  in,  though  We-dis,  his  sister,  dissuaded  him  from  doing  so. 
For  this  cause  We-beorn  sold  his  lands  and  went  to  Iceland,  because  he 
was  not  strong  enough  to  keep  the  man. 

7.  THOR-WOLF,  Braece's  son,  took  in  settlement  part  of  Harpoon- 
frith  and  Hall-wick,  and  dwelt  there. 

8.  EAN-WF.ND  KNEE  came  from  Agd  to  Iceland  with  Thu-rid  Rum- 
gylt,  his  wife.     They  took  in  settlement  Elfet's-frith  and  Cook-place- 
frith,  and  dwelt  there.    Their  son  was  Thor-laf,  who  was  spoken  of 
before,  and  Wai-brand,  the  father  of  Hall-grim  and  of  Gun-nere,  and  of 
Bearg-ey,  whom  Haward  Halt  had  to  wife.     Their  son  was  An-laf. 

25.  i.  GAR  was  the  name  of  a  nobleman  in  Sogn.  He  was  called 
We-gar  [Weoh-gar],  for  he  was  a  great  sacrificer.  He  had  many  child- 
ren. We-beorn,  the  Sogners'  champion,  was  his  eldest  son,  and  [further] 
We-stan  and  We-thorm  and  We-mund  and  We-gest  and  Weth-erne, 
and  We-dis  his  daughter.  After  the  death  of  We-gar,  WE-BEORN  was 
at  odds  with  earl  Hacon,  as  was  spoken  of  before.  The  brothers  and 

6.  es  hann  .  .  .  mannenn]  add.  S.  9.  S;  Onundr,  Cd.  II.  faSer  Hallgr., 
ok  Gunnars]  add.  S.  12.  Biargeyjar]  S;  Biargey,  Cd.  16.  Vebiorn,  Sj 

om.  Cd.      Svigna-,  S.         1 8.  Efter  .  .  .  ftfro]  add.  S;  fau  systkin  foro,  H. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  25.  2.  m 

[149 :  ii.  29.] 

H6tzens ;  ok  le*to  beir  ut.  l>eir  bruto  enn  sama  dag  skip  sftt 
under  haamrom  miklom  i  ill-vi5re.  far  k6mosk  bau  nauQoliga 
upp,  ok  geek  Ve'biaorn  fyrir.  fat  es  nu  kaolk>8  Sygna-kleif.  En 
um  vetrenn  t6k  vi5  beim  aollom  Atle  f  Fli6te,  brsell  Geirmundar 
Heljar-skinnz,  ok  ba6  bau  oengo  launa  vistena ;  sag9e  Geirmund  5 
eige  vanta  mat.  En  es  Atle  fann  Geirmund,  spurSe  Geirmundr, 
hvf  hann  vas  sva  diarfr,  at  taka  slika  menn  upp  a  kost  bans.  Atle 
svaraQe :  '  fvi  at  pat  man  uppe  me3an  Island  es  byggt,  hverso 
mikils-hattar  sa  ma3r  moende  vesa,  at  einn  braell  bor3e  at  gcera 
slfkt  utan  bans  orlofs/  Geirmundr  svarar:  '  Fyrer  betta  bitt  vi3-  10 
tceke  skaltu  biggja  frelse,  ok  bii  betta,  es  bu  hefer  var8-veitt.'  Ok 
var8  Atle  si'6an  mikil-menne. 

2.  Vdbiaorn  nam  um  varet  land  mi3le  Skoto-fiarSar  ok  Hest- 
fiar8ar,  sva  vftt  sem  hann  genge  um  a  dag ;  ok  bvf  meirr  sem 
kalla8r  es  Fola-f6tr.  15 

Ve'biaorn  vas  vfga-ma8r  mikill;  ok  es  saga  mikil  frd  h6nom. 
Hann  gaf  Vddfse,  systor  sfna,  Grimolfe  i  Una8s-dale :  beir  ur8o 
mis-satter,  ok  va  Ve'biaorn  hann  hia  Grfmolfs-vaotnom.  Fyrer  bat 
vas  Vdbiaorn  vegenn  d  fingeyrar-binge  i  D^ra-fir8e,  ok  prfr  menn 
a8rer.  20 

their  sister  came  to  Iceland.  They  had  a  hard  and  long  passage  out. 
At  harvest-tide  they  made  Lathe-wick  west  of  Horn. 

Then  We-beorn  made  a  great  sacrifice,  saying  that  earl  Hacon  was 
making  a  sacrifice  that  day  to  their  destruction.  But  when  he  was  at 
his  sacrifice,  his  brothers  egged  him  to  go  to  sea ;  and  they  paid  no  heed 
to  the  sacrifice,  and  put  to  sea.  That  same  day  their  ship  was  wrecked 
under  great  cliffs  in  a  gale,  and  they  hardly  got  up  the  cliff  [and  saved 
themselves] ;  and  the  first  to  get  up  was  We-beorn.  It  is  now  called 
the  Sogners-cliff.  But  through  the  winter,  Atle  of  Fleet,  the  thrall  of 
Gar-mund  Hell-skin,  took  and  kept  them  all  at  his  house,  and  would 
take  no  pay  for  their  guesting,  saying  that  Gar-mund  did  not  lack  meat. 
But  when  Atle  went  to  Gar-mund,  Gar-mund  asked  him  how  he  was  so 
bold  as  to  take  and  keep  such  men  at  his  cost.  Atle  answered, '  Because 
it  shall  be  known,  as  long  as  Iceland  is  inhabited,  how  great  an  estate 
that  man  must  have  kept  up,  when  one  of  his  thralls  dared  to  do  such 
a  thing  without  asking  his  leave.'  Gar-mund  answered,  '  For  this  thing 
that  thou  hast  done  thou  shalt  receive  thy  freedom,  and  the  homestead 
that  thou  wast  reeve  over.'  And  Atle  afterward  became  a  man  of 
substance. 

2.  In  the  spring  We-beorn  took  in  settlement  land  between  Scate- 
frith  and  Horse-frith,  as  far  as  a  man  could  walk  in  a  day,  and  that  piece 
over  which  is  called  Foal- fort. 

We-beorn  was  a  great  fighting  man,  and  there  is  a  great  history  of 
him.  He  gave  his  sister  We-dis  in  wedlock  to  Grim-wolf  of  Unad's- 
dale.  They  fell  into  quarrel,  and  We-beorn  slew  him  hard  by  Grim- 
wolf's-mere,  wherefore  We-beorn  was  slain  at  Theng-eyre-moot  in 
Deer-frith,  and  three  men  beside. 

4.  i  Fliote]  add.  S.  14.  S;  gengr,  Cd.  19.  4  fior5ungs-J>ingi  a  |>6rsnese, 
S  (erroneously  ?). 


iia  LANDNAMA-B6C.    II.  26.  i.  [BK.  i. 

[150:  ii.  30.] 


26.  i.  /""  UNNSTEINN  ok  Halld6rr  h&o  syner  Gunnbiarnar, 

^J  es  Gunnbiarnar-sker  'ro  vi5  kend.     Gunnbiaorn  vas 

son  Ulfs  Kraoko.  f>eir  na>mo  Skoto-fiaorS,  ok  Laugar-dal,  ok  Ogurs- 

vik  til  Mi6va-fiar6ar.     Berse  vas  son   Halld6rs,   faSer  f>6rm68ar 

5  Colbriinar-skallz.     £ar  f  Laugar-dale  bi6  sfdan  ftfrbiaorn  |>i68reks 

son,  es  vd   Oldf,  son  Hdvar3ar   Halta  ok  Biargeyjar  Valbranz- 

d6ttor.  —  f>ar  af  goerSesk  Saga  fsfir3inga,  ok  vfg  I>6rbiarnar. 

2.  Snaebiaorn,  son  Eyvindar  Austmannz,  br65er  Helga  Magra, 
nam  land  mifile  Mi6va-fiar6ar  ok  Langa-dals-dr,  ok  bi6  i  Vatz- 

10  fir8e.  Hans  son  vas  Holmsteinn,  faSer  Snaebiarnar  Gallta,  es  v& 
Hallbiaorn,  son  Oddz  at  Ki3ja-berge,  hia  Hallbiarnar-vaor9om. 
Hann  haf5e  a3r  veget  Hallger3e  kono  sfna,  d6ttor  Tungo-Oddz. 
M65er  Snaebiarnar  Galltar  vas  Ceolvor,  ok  v6ro  beir  Tungo-Oddr 
systra-syner.  Snaebiaorn  vas  f6stra8r  i  fcingnese  me3  £6rodde,  en 

15  stundom  vas  hann  me8  Tungo-Odde  e3a  m63or  sfnne. 

3.  Hallbiaorn,  son  Oddz  fra  Ki5ja-berge,  Hallkels  sonar,  br65or 
Ketilbiarnar  ens    Gamla,   feck   Hallger3ar,   ddttor   Tungo-Oddz. 
f'au  v6ro  me8  Odde  enn  fyrsta  vetr.     M  vas  Snasbiaorn  Gallte  bar. 
Oastugt  vas  me3  beim  hi6nom.     Hallbiaorn  bio  fer5  sfna  um  vdret 

20  at  Far-daogom.  En  es  hann  vas  f  bunaSe,  f6r  Oddr  fra  huse  til 
laugar  f  Reykja-holt.  —  I>ar  v6ro  sau3a-hus  bans  —  ok  vilde  hann 

26.  i.  GUND-STAN  and  HALL-DOR  were  the  names  of  the  sons  of  that 
Gund-beorn  after  whom  GUND-BEORN'S-REEF  is  called.  Gund-beorn 
was  the  son  of  Wolf-crow.  They  took  in  settlement  Scate-frith,  and 
Bath-dale,  and  Wash-wick  up  to  Slim-frith.  Berse  was  the  son  of  Hall- 
dor,  and  the  father  of  Thor-mod,  Coal-brow's  poet.  There  in  Bath-dale 
dwelt  afterwards  Thor-beorn,  Theod-rec's  son,  who  slew  An-laf,  the  son 
of  Haward  the  Halt  and  of  Bearg-ey,  Wai-brand's  daughter,  whereof  is 
made  the  History  of  the  Ice-frith-folk  and  the  Slaughter  of  Thor-beorn. 

2.  SNOW-BEORN,  the  son  of  Ey-wind  the  East-man,  the  brother  of 
Helge  the  Lean,  took  land  in  settlement  between  Slim-frith  and  Lang- 
dale-water,  and  dwelt  at  Water-frith.     His  son  was  Holm-stan,  the 
father  of  Snow-beorn-Galte  [boar],  who  slew  Hall-beorn,  Ord's  son,  at 
Kid-rock,  hard  by  Hall-beorn's-ward  or  Hall-beorn's-cairn.     He  had 
before  slain  Hall-gerd,  his  wife,  the  daughter  of  Ord  o'  Tongue. 

[According  to  Ha-iv&'s  directions  now  Jollovjeth^\ 

The  mother  of  Snow-beorn  Boar  was  Ceol-ware,  and  they  were  first 
cousins  [on  the  sister  side]  of  Ord  o'  Tongue.  Snow-beorn  was  fos- 
tered at  Thing-ness  with  Thor-ord  ;  but  sometimes  he  would  be  with 
Ord  o'  Tongue  or  his  mother. 

3.  HALL-BEORN,  the  son  of  Ord  of  Kid-rock,  the  son  of  Hall-kel,  the 
brother  of  Cetil-beorn  the  Old,  took  to  wife  Hall-gerd,  Ord  o'  Tongue's 
daughter.     They  stayed  with  Ord  the  first  winter  [after  their  marriage], 
and  Snow-beorn  Boar  was  there  at  the  time. 

There  was  little  love  between  the  husband  and  wife.  Hall-beorn 
made  ready  to  depart  by  the  flitting-days  in  the  spring.  But  while  he 
was  getting  ready  to  go,  Ord  went  from  his  house  to  bathe  at  Reek-holt, 

3.  Augrs-vik,  H  ;  Augr-vik,  S. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.     II.  26.  3.  113 

[151 :  ii.  30.] 

eige  vesa  viS  es  Hallbiaorn  fcere ;  bvi  at  hann  grunaSe,  at  Hallger3r 
moende  eige  fara  vilja  me8  h6nom.  Oddr  haf5e  iamnan  urn  boett 
me6  beim.  H  es  Hallbiaorn  hafSe  lagt  d  hesta  beirra,  geek  hann 
f  dyngjo  ;  ok  sat  HallgerSr  a  palle,  ok  kemb6e  ser ;  haret  fell  um 
hana  alia  ok  a  golfet. — Hon  hefer  kvenna  bazt  haerS  vered  a  5 
fslande  me6  Hallgerfie  Lang-br6k.  Hallbiaorn  bad  hana  upp 
standa  ok  fara;  h6n  sat  ok  pag6e.  H  t6k  hann  til  hennar,  ok 
lyptisk  hon  ecke.  frimr  sinnom  f6r  sva.  Hallbiaorn  nam  sta9 
fyrer  henne  ok  kva6 : 

Olkarma  laetr  arma«,  eik,  etc.  10 

Hann  snara5e  haret  of  haond  ser,  ok  vill  kippa  henne  af  pallenom  ; 
en  h6n  sat  ok  veiksk  eige  efter.  M  bra  hann  sver5e,  ok  hi6  af  henne 
haofo3et.  Si'6an  geek  hann  ut,  ok  rei3  braut.  I>eir  v6ro  fi6rer 
saman,  ok  haofSo  tvau  klyfja-hross.  Fatt  vas  manna  heima.  fcegar 
vas  sent  at  segja  Odde.  Oddr  seger:  'Segi6  e*r  Snaebirne  a  Ceol-  15 
varar-staoSom ;  en  ecke  mon  ek  efter  beim  rf5a.'  Snsebiaorn  rei6 
efter  beim  meS  tolfta  mann.  En  es  beir  Hallbiaorn  sia  efter-rei6, 
ba53o  faoro-nautar  Hallbiarnar  hann  undan  rf6a ;  en  hann  vilde  bat 
eige.  feir  Snaebiaorn  komo  efter  peim  vi3  haeSer  baer,  es  mi  heita 
Hallbiarnar-vaorQor.  feir  Hallbiaorn  f6ro  a  haeSena  ok  vaorQosk  20 
baQan.  far  fello  brir  menn  af  Snaebirne,  en  baQer  faoro-nautar 
Hallbiarnar.  SnaebiaDrn  hio  ba  f6t  af  Hallbirne  i  ristar-H5;  ba 

where  his  sheep-house  was,  for  he  did  not  wish  to  be  at  home  when  Hall- 
beorn  went  away,  for  he  suspected  that  Hall-gerd  would  not  be  willing 
to  go  away  with  him.  Ord  had  ever  been  a  peace-maker  between  them. 
When  Hall-beorn  had  saddled  the  horses,  he  went  into  the  parlour  or 
bower,  and  there  sat  Hall-gerd  on  the  dais  combing  her  hair.  The  hair 
fell  all  over  her  and  down  on  the  floor,  for  she  had  the  best  hair  of  any 
woman  that  have  ever  been  in  Iceland  (save  Hall-gerd  Long-breeks). 
Hall-beorn  bade  her  stand  up  and  come.  She  sat  still  and  held  her  peace. 
Then  he  took  hold  of  her,  but  she  would  not  stir ;  and  this  happened 
three  times.  Then  Hall-beorn  stood  up  in  front  of  her,  and  said  [this 
verse] : — 

The  linen-veiled  lady  lets  me  stand  as  a  beggar,  etc. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  79.] 

He  twisted  her  hair  round  his  hand,  and  tried  to  drag  her  off  the  dai's, 
but  she  sat  still,  and  never  budged  a  whit  the  more.  Then  he  drew  his 
sword,  and  hewed  off  her  head.  Then  he  walked  out  and  rode  away. 
There  were  three  men  with  him,  and  they  had  t.wo  pack-horses.  There 
were  few  folk  at  home,  and  news  was  sent  at  once  to  Ord.  Says  Ord, 
'  Go  tell  Snow-beorn  at  Ceol-ware-stead,  for  I  will  not  ride  after  them.' 
Snow-beorn  rode  after  them  with  twelve  men  ;  but  when  Hall-beorn's 
men  saw  men  riding  after  them,  they  prayed  Hall-beorn  to  ride  off,  but 
he  would  not.  Snow-beorn  and  his  men  came  up  with  them  at  the 
hillocks  that  are  now  called  Hall-beorn's-cairns.  Hall-beorn  and  his 

6.  Snuinbroc,  S.          8.  ecke]  S;  upp,  Cd.          13.  fiorer]  brir,  S.  21.  brir 

(iii)]  S ;  iiij,  Cd.,  see  below. 

VOL.  I.  I 


n4  LANDNAMA-B6C.    II.  26.  4.  [BK.  i. 

[153  =  "•  30-] 

hnekSe  hann  d  ena  sy8re  hse5,  ok  va  bar  enn  tva  menn  d5r  hann 
fell — pvf  ero  pridr  vaorSor  d  peirre  haed,  en  fimm  d  hinne.  Sidan 
f6r  Snaebiaorn  aptr. 

4.  ...  Snaebiaorn  dtte  skip  i  Grimsdr-6se ;  ok  keypte  halft, 
5  Hr61fr  enn  Rau3senzke :  peir  v6ro  tolf  hvarir.  Me3  Snaebirne  v6ro 
peir  £orkell  (ok)  Sumarli9e  syner  I>6rgeirs  RauSs,  Einars  sonar 
Stafhyltings.  Snaebiaorn  t6k  vid  ftfrodde  or  fcingnese,  f6stra  sfnom, 
ok  kono  bans  ;  en  Hr61fr  t6k  vid  Styrbirne,  es  petta  kvad  efter 
draum  sinn : 

10  Bana  sd-ek  ockarn,  beggja  tveggja, 

Allt  amorlegt  iit-nor5r  f  haf: 
Frost  ok  kul6a,  feikn  hvers-konar, 
Siaomk  af  svikom  Snaebiaorn  vegenn. 

£eir  f6ro  at  leita  Gunnbiarnar-skerja,  ok  fundo  land.  Eige  vilde 
15  Snaebiaorn  kanna  Idta  um  n6ttena.  Styrbiaorn  f6r  af  skipe,  ok  fann 
f^-si63  i  kum<51e,  ok  leynSe.  Snaobiaorn  laust  hann  me5  oexe ;  pa 
fell  si63renn  niQr.  f*eir  goerdo  skala,  ok  lagSe  hann  f  faonn. 
forkell  RauQs  son  fann  at  vatn  vas  a  forke  es  ut  st65  f  skala- 
gluggenn.  fat  vas  um  Go3.  M  gr6fo  peir  sik  lit.  Snaebiaorn  gcer8e 


men  went  up  on  the  hillocks,  and  defended  themselves  therefrom. 
There  fell  four  [three]  men  of  Snovv-beorn's,  and  both  Hall-beorn's 
companions.  Then  Snow-beorn  hewed  the  foot  off  Hall-beorn  at  the 
ankle ;  then  he  hobbled  into  the  southernmost  hillock,  and  there  he  slew 
two  more  men  ere  he  fell.  There  are  three  cairns  on  the  hill  there,  but 
five  on  the  other.  Upon  which  Snow-beorn  went  back. 

[Here  something  is  missing.  Snow-beorn  was  no  doubt  sought  to  be  out- 
lawed by  the  kinsmen  of  Hall-beorn,  hence  he  determines  to  go  abroad.] 

4.  Snow-beorn  had  a  ship  in  Grim's-river-oyce,  and  Hrod-wolf  of  Red- 
sand  bought  half  of  her.  There  were  twelve  men  with  each  of  them. 
With  Snow-beorn  were  Thor-kell  and  Summer-lid,  the  sons  of  Thor-gar 
the  Red,  the  son  of  Einar  the  Staf-holting.  Snow-beorn  took  with  him 
Thor-ord  of  Thing-ness,  his  foster-son,  and  his  wife;  and  Hrod-wolf 
took  Styr-beorn,  who  made  this  verse  after  his  dream : — 

The  bane  I  see  of  both  of  us 

(It  is  dreary  all)  north-west  in  the  main : 

Frost  and  cold,   horrors  of  all  kinds : 

I  see  Snow-beorn  slain  by  treason. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  361,  No.  20.] 

They  went  forth  to  seek  GUND-BEORN'S-REEF,  and  discovered  the 
land.  Snow-beorn  would  not  explore  the  land  in  the  night.  Styr- 
beorn  went  ashore,  and  found  a  bag  of  money  in  a  cairn,  and  hid  it. 
Snow-beorn  struck  him  senseless  with  an  ax,  and  the  bag  fell  down. 
They  made  a  hall,  and  it  was  all  covered  with  snow.  Thor-kell,  the  son 
of  Red,  found  water  on  a  fork,  which  was  pushed  out  at  the  hall-luffer ; 
that  was  in  Goe  [c.  Feb.  lo-March  10].  Then  they  dug  themselves  out. 

2.  Si8an  . .  .  aptr]  add.  S.  Here  a  whole  paragraph  seems  missing.  13.  Sizomk 
af  svikom]  conject. ;  foes  reek  af  sliki,  Cd. ;  se  ek  af  sliku,  S.  19.  Goe]  gie,  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  26.  6.  1x5 

[154:  ii.  31.] 

at  skipe ;  en  bau  J>6roddr  v6ro  at  skala  af  hans  hende ;  en  beir 
Styrbiaorn  af  hende  Hr61fs ;  en  aSrer  f6ro  at  veidom.  Styrbiaorn 
va  I>6rodd ;  en  beir  Hr61fr  baSer  Snsebiaorn.  Rau8s-syner  ok  aller 
a3rer  s6ro  ei8a  til  Iffs  seV. 

t>eir  toko  Haloga-land,  ok  f6ro  ba3an   til  fslannz,  ok  k6mo  f  5 
VaQel.     f>orkell  Trefill  gat  sem  faret  haf5e  fyrer  Rau3s-sonom. 
Hr61fr    goerQe    virke   a   Strandar-heiSe.      f>orkell    Trefill    sende 
Sveinung  til   haofu3s   Hrolfe :   f6r    hann  fyrst  &   Myre   til   Her- 
mundar ;  ba  til  Olafs  at  Drsongom ;  ba  til  Gestz  i  Haga ;    hann 
sende  hann  til  Hr61fs  vinar  sins.     Sveinungr  va  Hr61f  ok  Styr-  10 
biaorn :  ba  f6r  hann  f  Haga.     Gestr  skifte  vi6  hann  sverSe  ok  cexe, 
ok  feck  h6nom  hesta  tva,  ^nock6tta,  ok  \6t  mann  n'3a  um  Va8el, 
ok  allt  i  Kolla-fia>r3 :  hann  sende  fcorbiaorn  enn  Sterka  at  heimta 
hestana ;  f'6rbiaorn  va  hann  a  Sveinungs-eyre,  bvi  at  sverSet  Svein- 
ungs  brotnade  under  hiaoltonom.    f>vi  hceldesk  Trefill  vi5  Gest,  ba  15 
es  saman  vas  iamnat  vite  beirra,  at  hann  hef8e  bvi  komet  a  Gest, 
at  hann  sende  sialfr  mann  til  haofuSs  vin  sfnom. 

5.  Cla.fr  lamna-collr  nam  land  fra  Langa-dals-so  til  Sandeyrar-dr, 
ok  bi6  i  Una3s-dale ;  hann  atte  i>6ri'3e  Gunnsteins  d6ttor :  beirra 
son  Grimolfr,  es  atte  Ve'dise,  systor  Ve'biarnar.  20 

6.  fdrolfr  Fasthalde  he't  ma3r  dgsetr  i  Sogne.     Hann  var3  usattr 


Snow-beorn  repaired  the  ship ;  but  Thor-ord  and  his  wife  were  at  the 
hall  on  his  behalf;  and  Styr-beorn  and  his  men  on  behalf  of  Hrod-wolf ; 
and  the  others  were  out  hunting  and  fishing.  Styr-beorn  slew  Thor- 
ord;  and  Hrod-wolf  and  he  together  slew  Snow-beorn.  Red's  sons 
and  all  the  others  swore  oaths  to  them  to  save  their  own  lives. 

They  made  Heleygo-land,  and  thence  came  to  Iceland,  and  put  in  at 
Waddle.  Thor-kell  Trefil  guessed  what  had  happened  to  the  sons  of 
Red.  Hrod-wolf  built  a  work  or  fort  on  Strand-heath.  Thor-kell 
Trefil  sent  Swegenung  to  take  the  head  of  Hrod-wolf  [to  slay  him]. 
He  went  first  to  Her-mund  at  Mire ;  then  to  Anlaf  at  the  Drongs ;  then 
to  Guest  at  Hayes.  He  sent  him  to  his  friend  Hrod-wolf.  Swegenung 
slew  Hrod-wolf  and  Styr-beorn ;  then  he  went  to  Hayes. 

Guest  exchanged  sword  and  ax  with  him,  and  lent  him  two  horses, 
white  and  black-maned,  and  sent  a  man  to  ride  over  Waddle  as  far  as 
Coll's-frith,  to  tell  Thor-beorn  the  Strong  to  fetch  back  the  horses. 
He  slew  Swegenung  at  Swegenung's-eyre,  because  Swegenung's 
sword  broke  off  at  the  hilt.  Trefil  used  to  boast  against  Guest  where- 
ever  their  wits  were  compared  together,  that  he  had  out-witted  Guest 
when  he  made  him  send  a  man  for  the  head  of  his  own  friend. 

5.  ANLAF  EVEN-COLL  took  land  in  settlement  from  Lang-dale-water 
to  Sand-eyre-water,  and  dwelt  at  Unad's-dale.   He  had  to  wife  Thor-rid 
[S :  Thora],  Gund-stan's  daughter.     Their  son  was  Grim-wolf,  who  had 
We-dis  to  wife,  the  sister  of  We-beorn. 

6.  THOR-WOLF  FAST-HOLDER  was  the  name  of  a  nobleman  in  Sogn. 


2.  af  bans  hende  Rolfs,  Cd.         12.  hnauckotta,  S.         14.  f>orb.]  S;  hann,  Cd. 
19.  J>6ri&e]  |>6ru,  S.         20.  systor  V.]  add.  S.         21.  |>6rhrolfr,  S. 

I  2 


n6  LANDNAMA-B6C.     II.  27.  i.  [BK.  i. 

[156:  i>.  3I-] 

vi8  H&kon  iarl  Gri6tgar8z  son,  ok  f6r  hann  til  fslannz ;  ok  nam 
harm  land  frd  Sandeyrar-so  til  Gypjar^spors-ar  f  Hrafns-fir5e,  ok 
bi6  at  Snaefiaollom.  Hans  son  vas  Ufeigr,  fader  Otkotlo. 

27.  i.  /^TI^RLYGR,  son  BaoSvars  Vfgsterks  (sonar);  hann  f6r 
5  V_JHr  til  fslannz  fyr  ofrfke  Harallz  konungs  Harfagra,  ok 

vas  enn  fyrsta  vetr  me5  Geirmunde  Heljar-skinn.  En  um  varet 
gaf  Geirmundr  h6nom  busta6  f  ASal-vfk,  ok  laond  bau  sem  par 
l»go  til.  QErlygr  atte  Sign^jo,  d6ttor  OblauSs,  systor  Haogna  ens 
Hvfta :  beirra  son  vas  Cetill  Gufa  es  dtte  Yre  Geirmundar  d6ttor. 
10  (Erlygr  eignaSesk  Sl^tto  ok  Iokul-fior3o. 

2.  Nu  taka  til  land-naSm  Geirmundar  [es  nti  ero  almenningar~\t 
sem  fyrr  es  rita6,  allt  til  Straum-ness  fyr  austan  Horn. 

28.  i.   TTELLA-BIORN,  son  Herfinnz  ok  Haollo,  vas  vfkingr 

-LJ-   mikill:    hann  vas  iamnan   uvin  Harallz  konungs. 

15  Hann  kom  til  fslannz  i  Biarnar-fiaor3  me5  alskiaoldoSo  skipe — 
sf6an  vas  hann  Skialda-Biaorn  kalla3r.  Hann  nam  land  fra 
Straum-nese  til  Dranga :  hann  bi6  i  Skialda-Biarnar-vfk ;  en  atte 
annat  bu  i  Biarnar-nese — bar  sdr  miklar  skala-tofter  hans. — Son 
hans  vas  fcorbiaorn,  fader  ArngerSar,  es  atte  f>i63rekr  Sleito-Biarnar 

20  son.     i'eirra  syner  t'drbiaorn,  ok  Sturla,  ok  KdSrekr. 

He  was  at  odds  with  earl  Hacon,  Grit-gard's  son,  and  came  to  Iceland 
\al.  by  the  counsel  of  king  Harold],  and  took  land  in  settlement  there 
y  from  Sand-eyre-water  to  Giantess-step-water  in  Raven's-frith,  and  dwelt 
at  Snow-fells.  His  son  was  Un-fey,  the  father  of  [al.  who  had  to  wife] 
Ot-katla. 

27.  i.  AUR-LYG  [was]  the  son  of  Bead-were  Wig-stark's  son  [O' 
jS  ...?}.     He  came  to  Iceland  by  reason  of  the  oppression  of  king 
!  Harold  Fairhair,  and  stayed  the  first  winter  with  Gar-mund  Hell-skin. 

But  in  the  spring  Gar-mund  gave  him  a  place  for  a  homestead  in  Ethel- 
wick,  and  the  lands  that  appertained  thereto.  Aur-lyg  had  to  wife 
Sig-ny,  daughter  of  Un-blate,  sister  of  Hagene  the  White.  Their  son 
was  Cetil  Gufa  [Cathal  Gobha],  who  had  to  wife  Yra,  Gar-mund's  daugh- 
ter. Aur-lyg  owned  Sletta  and  lockle-friths. 

Cz.  And  now  beginneth  the  tale  of  that  Settlement  of  Gar-mund 
[which  was  turned  into  commons],  as  was  written  before,  as  far  as 
Stream-ness  from  the  east  of  Horn. 

28.  r.  SLATE-BEORN,  the  son   of  Her-fin  and  Halla,  was  a  great 
wicking.     He  was  ever  a  foe  of  king  Harold.     He  came  to  Iceland,  and 
put  into  Beorn's-frith  with  his  ship,  all  set  with  shields ;  and  ever  after 
he  was  called  Beorn  o'  the  Shields.     He  took  land  in  settlement  from 
Stream-ness  to  Drong.     He  dwelt  at  Shield-Beorn-wick,  and  had  an- 
other homestead   in   Beorn's-ness,   where   are  to  be  seen  the  great 
foundation-marks  of  his  hall.     His  son  was  Thor-beorn,  the  father  of 
Arn-gerd,  whom  Theod-rec,  Sleight-Beorn's  son,  had  to  wife.  Their  sons 
were  Thor-beorn,  and  Sturla,  and  Theod-rec. 

I.  Islannz]  me5  rade  Harallz  konungs,  add.  S.  3.  fa5er]  es  atte,  S.  8.  dottor 
O.,  systor]  S  ;  H  om.  systor.  II.  Geirmundar]  something  is  missing  here.  Nu  . .  . 
Horn]  add.  S.  es  nu  ero  aim.]  added  by  conject.,  ch.  17.  6  above. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  29.  i.  117 

[157:  ii.  32-] 

2.  Geirolfr  h&  ma3r,  es  braut  skip  sftt  viS  Geirolfs-gnup :  hann 
bi6  si3an  under  gnupenom  at  ra3e  Biarnar. 

3.  f>6rvaldr  Asvallz  son,  Ulfs  son,  Yxna-f'tfris  sonar  nam  Dranga- 
land  ok  Dranga-vik  til  Engi-ness,  ok  bi6  at  Draongom  alia  seve. 
Hans   son   vas   Eirikr   Rau3e,  es   bygde    Grcena-land,  sem  fyrr  5 
seger. 

4.  Herroe5r  Hvika-timbr  vas  gaofogr  ma3r;  hann  vas  drepenn 
at  ra>3om  Harallz  konungs.     En  syner  bans  brfr  f6ro  til  Islannz, 
ok  naomo   land   d  Straondom :     Eyvindr  Eyvindar-fiaor3.     Ofeigr 
(5feigs-fiajr3,  en  Ingolfr  Ingolfs-fiaor5.     tar  bioggo  beir  si'3an.  I0 

5.  Eirikr   Snara   he't  ma3r,  es  land  nam  fra  Ingolfs-fir5e  til 
Vei3e-lauso,  ok  Tre'kyllis-vfk.     Hann  atte  Alofo  d6ttor  Ingolfs  or 
Ingolfs-fir3e.     fceirra  son  vas  Flose,  es  bi6  f  Vik  ba  es  Austmenn 
bruto  bar  skip  sftt ;  ok  goer5o  or  hr<enom  skip  pat  es  beir  ksollo3o 
Trd-kylli.     A  pvi  f<5r  Flose  utan,  ok  vard  aftr-reka  f  CExar-figorS —  15 
pa3an  af  goer3esk  Saga  Bao9m63s  Gerpis  ok  Grimolfs. 

29.  i.  /^VNUNDR  TR^FOTR,  son  Ufeigs  Burlu-fotar,  fvars 
^-^  sonar  Beytils  :  Onundr  vas  a  m6ti  Harallde  konunge 
f  Hafrs-fir3e,  ok  1&  par  f6t  sfnn.     Efter  pat  f6r  hann  til  fslannz, 
ok  nam  land  fra  Kleifom  til  Ufoero,  Kallbaks-vfk,   Kolbeins-vfk,  20 

2.  GAR- WOLF  was  the  name  of  a  man  that  wrecked  his  ship  on  Gar- 
wolf's-peak,  and  afterwards  dwelt  beneath  this  peak  by  the  rede  or 
counsel  of  Beorn. 

3.  THOR-WALD,  the  son  of  Os-wald  [blank],  the  son  of  Wolf,  the  son 
of  Oxen-Thoro,  took  in  settlement  Drong-land  and  Drong-wick  up  to 
Eng-ness  [Meadow-ness   or  Hanger-ness],  and  dwelt  at  Drongs  all  his 
life.     His  son  was  Eiric  the  Red,  who  settled  Greenland,  as  is  said 
before. 

4.  HERE-ROD  HWIC-TIMBER  \al.  White-sky]  was  a  man  of  birth. 
He  was  slain  by  the  contrivance  of  king  Harold ;  and  his  three  sons 
came  to  Iceland,  and  took  land  in  settlement  in  the  Strands — Ey-wind 
Ey-wind's-frith,  Un-fey  Un-fey's-frith,  and  Ing-wolf  Ing- wolf's-frith,  and 
there  they  dwelt  afterwards. 

5.  EIRIC-SNARE  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement 
from  Ing- wolf's-frith  to  Fish-lease  and  Bag  o'  Wood.     He  had  to  wife 
O-lof,  the  daughter  of  Ing-wolf  of  Ing-wolf's-frith.     Their  son  was 
Flose,  that  dwelt  at  Wick,  where  the  Eastmen  wrecked  their  ship,  and 
built  another  ship  out  of  the  wreck,  which  was  called  Tree-bag  or  Bag 
o'  Wood,  on  board  of  which  Flose  set  out  to  go  abroad,  but  was  driven 
back  into  Ax-frith,  whereby  arose  the  HISTORY  OF  BEAD-MOD  GERPE 
AND  GRIM-WOLF. 

29.  i.  EAN-WEND  TREE-FOOT,  the  son  of  Un-fey  Barb-foot,  the  son  of 
I  ng-wereBeitel  [Mare's  tail,  Equisetum}.  Ean-  wend  was  against  king  Harold 
at  Hafr's-frith,  and  lost  his  foot  there.  After  that  he  came  to  Iceland,  and 
took  in  settlement  land  from  Cliff  to  Un-fare,  Cold-back-wick,  Colban's- 
wick,  Burge's-wick,  and  dwelt  at  Cold-back  till  his  old  age.  He  was  the 

3.  This  §  is  taken  from  S ;  om.  H.  Asvallz  son]  a  blank  left  for  a  name  in  S, 
but  nothing  is  missing.  7.  Hvita-sky,  S.  14.  hrziKyn]  S;  brotunom,  H. 

16.  Gerpis  ok  Grimolfs]  add.  S. 


n8  LANDNAMA-B6C.    II.  29.  2.  [BK.  i. 

[158:  ii.  32.] 

Byrgis-vfk ;  ok  bi6  f  Kallbak  til  elle.  Hann  vas  br66er  GoSbiargar, 
m69or  GoSbrannz  Kulo,  faoSor  Asto,  m66or  Olafs  konungs  ens 
Helga.  Onundr  6tte  fe6ra  sono;  einn  vas  Grettir:  annarr  f>or- 
geirr  Flosco-bak :  bri3e  Asgeirr  JE3e-kollr,  faSer  Kalfs,  ok  Hrefno 
5  es  Ceartan  £tte ;  ok  f>6ri3ar,  es  f>orkell  Cugge  atte,  en  sfdarr 
Steinb6rr  (5laTs  son  Pa :  enn  fi6r3e  son  Onundar  vas  f>6rgrimr 
Haero-kollr,  fa3er  Asmundar,  fao8or  Grettiss  ens  Sterka. 

2.  Bisorn  hdt  madr,  es  nam  Biarnar-fia>r3 ;    hann  dtte  Liufo. 
fceirra  son  vas  Svanr  at  Svans-h61e,  es  bar  bi6  sf5an  ok  druckna3e 

10  d  fir9enom,  ok  geek  bar  inn  1  fiallet  at  s^n. 

3.  Steingrfmr  Trolle  nam  Steingrims-fiaorS  allan,  ok  bio  i  Trolla- 
tungo.  Hans  son  vas  £6rer,  fa9er  Halld6rs,  fsoQor  f'orvallz  OrgoSa, 

.  faoSor  Bitro-Odda,  fa)3or  Oddz  [f.  Ha-Snorra,  f.  Oddz  munks,  ok 

forlaks  ok  f>orarens  RostaJ. 

15      4.  Colle  hdt  ma9r,  es  nam  Colla-fisorS,  ok  Skri3ins-enne ;  ok 
bi6  under  Felle  me3an  hann  Iif5e. 

5.  fcorbisorn  Bitra  h^t  ma9r ;  ok  vas  mikill  vfkingr  ok  ill-menne; 

hann  for  til  fslannz  me3  skullda-li3  sitt.     Hann  nam  fiaord  bann 

es  nu  heiter  Bitra,  ok  bi6  bar.     Nockoro  siQarr  braut  GoSlaugr, 

20  br63er  Gils  Skei3ar-nefs,  skip  sftt  par  ut  vi3  haofda  bann  es  nu 

heiter  Go3laugs-ha>f9e.     Go61augr  komsk  a  land,  ok  kona  bans 

brother  of  God-borg,  the  mother  of  God-brand  Cula,  the  father  of  Asta, 
the  mother  of  king  Anlaf  the  Saint.  Ean-wend  had  four  sons :  one  was 
Grette  ;  another  Thor-gar  Flask -back ;  a  third  Asgar  Eider-duck,  the 
father  of  Calf  and  of  Raven,  whom  Ceartan  had  to  wife,  and  of  Thor-rid, 
whom  Thor-kel  Cug  had  to  wife  [first],  but  afterwards'  Stan-thor,  the 
son  of  Anlaf  Peacock,  had  her  to  wife ;  and  the  fourth  son  of  Ean-wend 
was  Thor-grim  Hoar-pate,  the  father  of  Os-mund,  the  father  of  Grette 
the  Strong. 

2.  BEORN  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  Beorn- 
frith.     He  had  to  wife  Leva.     Their  son  was  Swan  of  Swan's-hill,  and 
ijwelt  there  afterwards,  and  was  drowned  in  the  frith,  and  was  seen  to 

^go  into  the  fell,  i.  e.  Swan's-hill. 

3.  STAN-GRIM  TROLL  took  in  settlement  Stan-grim's-frith,  and  dwelt 
at  Troll-tongue.     His  son  was  Thore,  the  father  of  Hall-dor,  the  father 
of  TEor-wald  Or-gode,  the  father  of  Ord  of  Bitter,  the  father  of  Stan- 
thor,  the  father  of  Ord,  the  father  of  High-Snorre,  the  father  of  Ord  the 
monk,  and  of  Thor-lac  [S :  Thor-hrolf ]  and  Thor-arin  Rosti  [Tosti]. 

4.  COLL  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  ColFs-frith 
and  Scridin's-brow,  and  dwelt  under  the  Fell  as  long  as  he  lived. 

5.  THOR-BEORN  BITTER  was  the  name  of  a  man  that  was  a  great 
wicking,  and  a  wicked  man.     He  came  to  Iceland  with  his  household, 
and  took  in  settlement  the  frith  that  is  now  called  Bitter,  and  dwelt 
there.      Somewhat   later  Gud-laug,  the  brother  of  Gils  Galley-neb, 
wrecked  his  ship  there  on  the  west  over  against  the  headland  that  is 
now  called  Gud-laug's-head.     Gud-laug  got  ashore  with  his  wife  and 

6.  Steinmoar  Olafsson,  S.  9.  at]  aa,  Cd.     es  £ar  bi<$  .  .  .  at  syn]  add.  M*. 
IT.  Trolle]  add.  by  conj.           14.  f>orhrolfs  ok  f>6r.  Tosta  (better?),  S.  ao. 
Gisl,  S.             21.  kom,  Cd. ;  komz,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B(5C.    II.  30.  3.  n9 

[159=  »-33-] 

ok  d6tter;  en  a5rer  menn  aller  ty*ndosk.  f>a  kom  til  f^rbiaorn 
Bitra  ok  myrde  bau  bse5e ;  en  t6k  meyna  ok  fcedde  upp.  En  es 
pessa  var6  varr  Gils  Skei5ar-nef,  f6r  harm  til  ok  hefnde  br66or 
sins,  ok  drap  f>6rbiaorn  Bitro,  ok  enn  fleire  menn  a5ra. — Vi6  Go3- 
laug  es  kend  GoSlaugs-vfk.  5 

30.  i.  T)  ALKE  h6t  madr,  son  Blceings,  S6ta  sonar.  Hann 
•*-'  for  til  Islannz  fyr  ofrfke  Harallz  konungs,  ok  nam 
Hruta-fisorS  allan,  ok  bi6  d  Balka-staoQom  hvaSrom-tveggjom ;  ok 
sf3arst  f  Boe,  ok  do  bar.  Hans  son  vas  Berse  GoSlauss,  es  fyrst 
bi6  &  Bersa-stao3om  i  Hruta-fir3e ;  en  sf3an  naffi^rafin.  Langa-  10 
vatz-dal,  sem  fyrr  es  ritid,  ok  atte  bar  annat  bu,  a5r  hann  feck 
i36rdfsar  d6ttor  forhaddz  or  Hitdr-dale,  ok  t6k  me5  Holms-land, 
fceirra  son  vas  Arngeirr,  fa5er  Biarnar  Hitdcela-kappa.  Geirbiaorg 
vas  dotter  Balka,  m63er  Ve'leifs  ens  Gamla. 

2.  Arndi's  en  AuSga,  d6tter  Steinolfs  ens  Laga,  nam  si5an  land  15 
f  Hruta-fir3e,  ut  fra  Bor5-eyre.     Hon  bio  f  Boe :   hennar  son  vas 
f^rSr  es  bi6  fyrr  f  Mula  f  Saur-boe. 

3.  Grenia3r  ok  f'rostr,  syner  Hermunder  Holkins,  naomo  land  f 
Hruta-fir3e,  inn  fra  Bor5-eyre,  ok  bioggo  at  Melom.     QFra  Gren- 
ja3e  vas  komenn  Hesta-Geller  prestr,  en  Ormr  fra  Ireste.]     Sonr  2° 
frastar  vas  f'orkell  a  Cers-eyre,  fa5er  Go3runar,  es  dtte  tdrbiaorn 

daughter,  but  all  the  other  folk  aboard  were  lost.  There  Thor-beorn 
Bitter  found  them,  and  he  murdered  them  both,  and  took  the  child  and 
brought  her  up.  But  when  Gils  Galley-neb  was  aware  of  this,  he  went 
forth  thither  and  avenged  his  brother,  and  slew  Thor-beorn  Bitter  and 
other  men  beside.  Gud-laug's-wick  is  called  after  Gud-laug. 

30.  i.  BALCE  is  the  name  of  a  man,  the  son  of  Clong,  the  son  of 
Sote  of  Sote's-ness.  He  was  against  king  Harold  at  Hafr's-frith,  and 
after  that  he  came  to  Iceland,  and  took  in  settlement  all  Ram-frith,  and 
dwelt  at  both  Balce-steads,  and  afterwards  at  By,  and  there  he  died. 
His  son  was  Bearse  God-leas  [Temple-tenant  ?],  who  first  dwelt  at 
Berse-stead  in  Ram-frith,  but  afterwards  he  took  in  settlement  Lang- 
mere-dale  (as  above  is  written) ;  and  they  had  another  homestead 
before  he  took  to  wife  Thor-dis,  the  daughter  of  Thor-hard  of  Hot- 
dale,  and  got  Holm's-land  as  her  portion.  Their  son  was  Arn-gar,  the 
father  of  Beorn  the  Hot-dale  champion.  Gar-borg  was  the  daughter  of 
Balce,  the  mother  of  We-laf  the  Old. 

2.  ARN-DIS  THE  WEALTHY,  daughter  of  Stan-wolf  the  Low,  after- 
wards took  land  in  settlement  in  Ram-frith  out  from  Bord-eyre.     She 
dwelt  at  By.     Her  son  was  Thord,  that  dwelt  before  at   Mull   in 
Sower-by. 

3.  GRENIAD  and  THROST,  the  sons  of  Her-mund  Holcin,  took  land 
in  settlement  in  Ram-frith  inward  from  Bord-eyre,  and  dwelt  at  Mells. 
From  Greniad  was  come  Horse-Gelle  the  priest,  but  from  Throst  came 
Orm.     The  son  of  Throst  was  Thor-kell  of  Gears-eyre,  the  father  of 

6.  S ;  Klzings,  Cd.  Hann  var  a  m6t  Haralde  konunge  i  Hafrs-fir5e  ;  efter  J>at  f6r 
hann  til  tsl.  ok  nam,  S.  II.  sem  fyrr  es  ritid]  (II.  4.  3)  om.  S,  putting  instead 

the  clause,  en  siSan  nam  .  .  ,  Gamla.  18.  Greniu5r,  S.     Hokins,  S.  19. 

Fra  Gren fra  freste]  add.  S. 


120  LANDNAMA-B6C.    II.  30.  4-  [BK.  i. 

[161 :  ii.  33-] 

tynna,  son  Hr6mundar  Hallta.  Mr  bioggo  at  Fagra-brecko. 
t>6rleifr  Hr6mundar-f6stre  vas  son  beirra.  Hasteinn  h£t  enn  son 
Hr6mundar,  beir  v6ro  aller  um  eitt  rd5.  f>6rer  h^t  son  I>6rkels 
fcrastar  sonar :  hann  bi6  at  Melom :  Helga  hdt  d6tter  hans. 
5  4.  f  benna  tlma  kom  Sleito-Helge  ut  d  Bor3-eyre,  ok  lorundr 
br66er  hans.  Mr  v6ro  vikingar;  beir  f6ro  aller  til  Mela;  tolf 
v6ro  beir,  utan  sveinar.  I'd  feck  Helge  Helgo  I>6ris  d6ttor.  Mm 
Hr6munde  hurfo  st63-hross :  bat  kendo  beir  beim  Helga,  ok 
stemnde  Mi8fiar8ar-Skegge  beim  um  stuld  til  Albingiss;  en  beir 
10  Hr6mundr  skyldr  gaeta  he'raSs,  ok  haof3o  virke  g6tt  d  Brecko. 
Austmenn  bioggo  skip  sftt. 

f'at  vas  einn  morgin  at  hrafn  kom  a  H6ra  a  Brecko,  ok  gall  halt. 
I'd  kva3  Hr6mundr : 

tJ"t  heyr-ek  svan  sveita  .... 
*5  foVbiaorn  kva9 : 

Hlackar  hagle  .... 

f  benna  tfma  k6mo  Austmenn  (  virket ;  bvi  at  verkmenn  haofSo  eige 
aftr  IdteS.     Mr  broe3r   gengo   ut.     Konor  saogQo  Hr6mund  of 
gamlan,  en  I>6rleif  of  ungan  at  ganga  ut — hann  vas   xix  vetra. 
ao  Hann  hli6p  lit  ok  £6rleifr  me5  vaopnom  smom  ok  kva3 : 

God-run,  whom  Thor-beorn  Thynna  [ax],  the  son  of  Hrod-mund  the 
Halt,  had  to  wife.  They  dwelt  at  Fair-brink.  Thor-laf  Hrod-mund's 
foster-son  was  their  son. 

Heah-stan  was  the  name  of  another  son  of  Hrod-mund.  They  were  all 
of  one  mind.  Thore  was  the  name  of  a  son  of  Thor-kell,  Throst's  son. 
He  dwelt  at  Mells.  Helga  was  the  name  of  his  daughter. 

4.  At  that  time  Sleight  Helge  came  out  to  Bord-eyre,  and  Eor-wend 
his  brother.  They  were  wickings.  They  all  went  to  Mells ;  they  were 
twelve  together  without  their  servants.  At  that  time  Helge  took  to 
wife  Helga,  Thore's  daughter.  Hrod-mund  and  his  fellows  lost  a  stud 
of  horses,  and  charged  Helge  and  his  fellows  with  it,  and  Mid-frith 
Sceg  summoned  them  to  the  All-Moot  for  theft ;  but  Hrod-mund  was 
to  watch  over  the  district,  and  make  a  strong  work  or  fort  at  Brink. 
The  Eastmen  got  ready  their  ship. 

One  morning  it  came  to  pass  that  a  raven  came  on  the  luffer  at 
Brink  and  croaked  shrilly.     Then  quoth  Hrod-mund : — 
Outside  I  hear  the  raven  in  the  morning : 
So  in  times  of  yore  when  kings  were  doomed  they  screamed. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  56,  57.] 

Thor-beorn  quoth— [repetition  of  same  sentences  in  different  words]. 

At  that  very  time  the  Eastmen  got  into  the  work ;  for  the  workmen 
had  not  shut  the  work  after  them.  The  brothers  went  forth  [to  fight]. 
The  women  said  that  Hrod-mund  was  too  old,  and  Thor-laf  too  young 
to  go  forth  [to  fight].  Thor-laf  was  then  19  [15]  winters  old.  He  and 
Hrod-mund  ran  out  with  their  weapons,  and  Hrod-mund  quoth : — 

2.  enu]  add.  S.         3.  f>6rkels]  S;  £oris;  Cd.  (badly).         19.  xv,  S  (better). 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    II.  30.  4.  121 

[163 :  ii.  33.] 
Vara  mer  f  dag  dau8e  •  .  . 

Austmenn  fello  sex  i  virkeno,  en  a5rer  sex  stucko  (  braut.  En  ba 
es  f^rbiaorn  vilde  loka  aftr  virket,  skaut  lorundr  atgeir  i  gegnom 
hann.  f'orbisorn  tok  atgeir  6r  sareno,  ok  sette  miSle  her3a 
lorunde,  sva  at  ut  kom  um  bri6ste5 ;  ok  fello  beir  ba5er  dauder  5 
a  iaor5.  Helge  greip  upp  laorund,  ok  kastaQe  h6nom  a  bak  ser, 
ok  rann  sva.  Hasteinn  rann  efter  beim  bar  til  es  Helge  kasta8e 
h6nom  af  l>ake  se'r  ;  ba  hvarf  hann  aftr.  Hr6mundr  vas  fallenn, 
en  l>6rleifr  vas  sarr  til  61ffis.  Konor  spur8o  ti'3enda.  Hasteinn 
kva5 :  10 

Her  hafa  sex  beir  es  ssefask  .... 

Konor  spurSo  hve  marger  peir  vaere.     Hasteinn  kva3 : 
Varka  ek  furs  me3  fleire,  etc. 

Konor  spur3o,  hverso  marger  fallner  vsere  af  vikingom.  Hasteinn 
kva3 :  15 

Siau  hafa  saeki  tfvar  .  .  . 

Her  mego  hoele-borvar  .  .  . 

f>eir  Helge  laogSo  lit  enn  sama  dag,  ok  ty"ndosk  aller  a  Helga- 
skere  fyr  Skri3ins-enne.  !>6rleifr  vas  groeddr,  ok  bi6  at  Brecko, 

My  death  day  was  not  marked  out  for  me  to-day  or  yesterday. 

I  care  not  though  swords  play  on  red  shields. — [See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  57.] 

Six  Eastmen  fell  in  the  work,  and  the  other  six  got  away ;  but  as 
Thor-beorn  was  about  to  shut  the  work  after  them,  Eor-wend  hurled  a 
dart  [atgar]  through  him.  Thor-beorn  took  the  dart  out  of  the  wound 
and  thrust  it  between  Eor-wend's  shoulders,  so  that  it  came  out  at  his 
breast,  and  they  both  fell  dead  to  the  earth.  Helge  caught  up  Eor- 
wend,  and  cast  him  on  his  back,  and  so  ran  on.  Heah-stan  ran  after 
them  till  Helge  cast  him  off  his  back,  and  then  he  turned  back.  Hrod- 
mund  had  fallen,  but  Thor-laf  was  wounded  to  the  death.  The  women 
asked  what  had  happened.  Ha-stan  quoth : — 

There  are  six  wicking  dead  on  the  causeway. 
The  women  asked  how  many  there  were.     Heah-stan  quoth : — 

There  were  four  of  us  kinsmen  against  twelve  sea-rovers. 

The  women  asked  how  many  had  fallen  of  the  wickings,  and  Heah-stan 
quoth : — 

Seven  of  them  have  struck  the  earth  with  their  noses : 

The  greater  half  of  them  shall  never  launch  their  ship  hence  : 

We  gave  the  peace-breakers  little  peace  .... 

There  was  a  grim  clatter  of  stone-casting,  ere  the  sea-men  turned  on  their  heels  : 

The  carrion  bird  had  his  prey,  when  Sleight  Helge  got  a  red  hood : 

They  brought  up  from  the  ship  white  helmets,  but  they  took  away  bloody  pates. 

Helge  and  his  mates  put  to  sea  the  same  day,  and  were  all  lost  aboard 
Helge's  ship  off  Scridin's-brow.  Thor-laf  was  healed,  and  dwelt  at 

2.  a&rer  sex]  a6rer  m  (vi),  Cd.  16.  tivar  .  .  .]  two  strophes,  to  which  S 

adds  four  (all  manufactured  stuff). 


122  LANDNAMA-B6C.    II.  30.  5-  [BK.  i. 

[167:  iii.  I.] 

en  Hdsteinn  f6r  utan  ok  fell  £  Ormenom  Langa  me5  Olafe  konunge 
Tryggva  syne. 

5.  Nu  ero  rito5  land-na>m  flest  f  Vestfir5inga-fi6r5unge,  epter 
pvf  sem   fr66er  menn   hafa   sagt.     Ma    pat  nil  heyra,  at   pann 
5  fi6r3ung  hefer  mart  st6r-menne  byggt,  ok  fra  peim  ero  margar 
gajfgar  setter  komnar,  sem  nu  matte  heyra. 

LIB.  III. 

Nu  hefr  upp  Land-naom  f  Nor3lendinga  fi6rSunge. 

1.  i.   T7YSTEINN   MEIN-FRETR,  son  Alfs  or  Osto,  nam 

*-*  Hruta-fiarSar-straond  ena  Eystre  nasst  efter  Balca,  ok 
10  bi6  par  ncekkora  vetr,  a5r  hann  f6r  f  Dala  at  bua,  ok  feck  f>6rhildar, 
d6ttor  l>6rsteins  RauQs :  peirra  syner  v6ro  peir  Alfr  i  Daolom,  fdrdr, 
ok  f>6rolfr,  ok  Hrappr. 

2.  £6roddr  h^t  maSr,  es  nam  Hnita-fiaorS,  ok  bi6  d  fdroddz- 
staoQom:    bans   son   vas   Arn6rr   Hy"nefr,   es   atte   Ger3e,  d6ttor 

15  Ba>3vars  or  Bso6vars-holom.  f>eirra  syner  v6ro  peir,  £6rbiaorn,  es 
Gretter  va,  ok  ^roddr  Drsopo-stufr,  es  orte  Ofeigs-visor,  fader 
ValgerSar  es  atte  Skegge,  Gamla  son,  f'6r6ar  sonar,  Eyjolfs  sonar, 

Brink,  but  Heah-stan  went  abroad  and  fell  on  the  Long  Serpent  with  king 
Anlaf  Tryggwason. 

5.  Now  are  written  down  the  most  of  the  Settlement  in  the  West- 
frith-folks'  Quarter,  according  to  what  men  of  knowledge  have  told.  It 
may  now  be  heard  that  this  Quarter  hath  been  largely  settled  by  men  of 
rank,  from  whence  are  come  many  gentle  families,  as  might  now  have 
been  heard. 

III.  HERE  beginneth  the  Settlement  of  the  NORTH-COUNTRY- 
MEN'S QUARTER. 

1.  i.  EY-STAN  MEIN-FRET,  the  son  of  Alf  of  Ost,  took  in  settlement 
East  Ram-frith-strand,  next  after  Balci,  and  dwelt  there  certain  winters 
before  he  went  to  settle  in  the  Dales,  and  took  to  wife  Thor-hild,  the 
daughter  of  Thor-stan  the  Red.     Their  sons  were  these :  Alf-a-Dale, 
Thord,  and  Thor-wolf,  Ref  [Fox]  and  Hrapp. 

2.  THOR-ORD  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  Ram-frith  in 
settlement,  and  dwelt  at  Thor-ord's-stead.     His  son  was  Arn-or  Tuft- 
nose,  who  had  to  wife  Gerd,  daughter  of  Bead-ware  of  Bead-ware's-hills. 
Their  sons  were  these :  Thor-beorn  whom  Grette  slew,  and  Thor-ord 
Paean-stump  who  made  Un-fey's  verses,  the  father  of  \Val-gerd,  whom 
Sceg  Short-hand  had  to  wife.    He  was  the  son  of  Gamle,  the  son  of 
Thord,  the  son  of  Ey-wolf,  the  son  of  Ey-here,  the  son  of  Thor-wolf 

3.  S  adds  this  paragraph ;  om.  H.  7.  fiorfiunge]  es  fiol-byg5astr  hefir 
veret  af  SD!!O  Islande,  ok  stderstar  Ssogor  hafa  goerzk  baefte  at  forno  ok  nyjo,  sem 
enn  mon  riti6  verfta,  ok  raun  berr  a,  add.  S  :  i.  e.  which  hath  been  the  thickest 
settled  of  all  parts  of  Iceland,  and  in  which  the  greatest  histories  have  taken  place, 
both   old    and   new,    which    shall    be   written    below    and   proof    given    thereof. 
II.  Rauos]  rauz,  Cd.      13.  land  i  Hruta-fir6e,  S.      1 6.  es  orte  O.-visor]  add.  M*. 
17.  Gamla  son ...  Munks]  add.  S;  er  atte  Skegge  Hcelge  Skammhondungr,  Cd.  (sic). 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     III.  2.  3.  123 

[169:  iii.  I.] 

Eyjars  sonar,  f>6rhrolfs  sonar  Fasthallda  fra  Snsefiaollom  ["son 
Skeggja  Skammhondungs  var  Gamle,  f.  Alfdfsar,  m.  Oddz 
Munks]. 

2.  i.    CKAUTADAR-SKEGGE  h&  maSr  agastr  f  Norege. 

^  Hans  son  vas  Biaorn,  es   kallaSr  vas  Skinna-Biaorn ;  5 
hann  vas  HolmgarQz-fare.     Hann  f6r  til  fslannz,  ok  nam  MiQ- 
fiaor5,  ok  Lfnacra-dal.     Hans  son  vas  MiQfiardar-Skegge;    hann 
vas  garpr  mikill  ok  farmaSr. 

2.  Hann  herjaQe  f  Austr-veg,  ok  la  f  Danmaork  vi5   Si61and : 
hann  vas  hlutaQr  til  at  bri6ta  haug  Hr61fs  konungs  Kraka ;  ok  t6k  10 
hann  bar  or  Skofnung  sverd  Hr61fs,  ok  oexe  Hiallta,  ok  miket  (6 
annat.  En  hann  na6e  eige  Laufa ;  bvi  at  Ba>6varr  vilde  at  honom ; 
en  Hr61fr  konungr  var6e  hann. 

3.  Hann  f6r  til  fslannz  si'Qan,  ok  bi6  at  Reykjom  i  Mi8fir3e, 
ok  atte  Rallbero  Grfms  dottor.     Syner   Skeggja  v6ro  beir  EiQr,  15 
es  atte  Hafboro,  d6ttor  f>6rbergs  Corna-mula,  ok  Alofar  Elli8a- 
skialldar,  systor  f'orgeirs  Gollnis.     f>au  aotto  maorg  baorn.     Annarr 
son  Skeggja  vas  Collr,  fa3er  Halld6rs,  fao5or  beirra  fdrdisar,  es 
Skalld-Helge  atte,  ok  f'6rkotlo.     Dcettr  Skeggja  v6ro  baer  Hr66n/, 
es  atte  !36r5r  Geller;    ok  fc6rbia)rg,  es  atte  Asbiaorn  enn  Au6ge,  20 
Har6ar  son :  d6tter  beirra  vas  Ingibiaorg,  es  atte  Illoge  enn  Svarte 

Fast-hold  of  Snow-fell.  The  son  of  Sceg  Short-hand  was  Gamle,  the 
father  of  Alf-dis,  the  mother  of  Ord  the  monk. 

2.  i.  SCAUTAD  SCEG  or  BEARD  was  the  name  of  a  nobleman  in 
Norway.  His  son  was  Beorn,  who  was  called  Skin-Beorn,  for  he  was  a 
traveller  to  Holm-garth  [where  he  carried  on  his  trade].  He  came  to 
Iceland,  and  took  in  settlement  Mid-frith  and  Flax-acre-dale.  His  son 
was  Mid-frith  Sceg  ;  he  was  a  great  warrior  [S  :  and  merchant]. 

2.  He  harried  in  the  Baltic,  and  lay  in  Denmark  off  Sea-land.     He 
was  pitched  on  by  lot  to  break  into  the  barrow  of  king  Hrod-wolf 
Crake;  and  out  of  it  he  took  Scofnung,  the  sword  of  Hrod-wolf,  and 
the  ax  of  Hialte  [Shelty],  and  much  other  riches ;  but  he  could  not  get 
Leaf  [the  sword],  for  Bead- were  was  ready  to  make  for  him,  but  king 
Hrod-wolf  defended  him  [i.  e.  Sceg]. 

3.  Afterwards  he  went  to  Iceland,  and  dwelt  at  Reeks  in  Mid-frith, 
and  had  to  wife  Hall-bera,  Grim's  daughter.    The  sons  of  Sceg  were 
these :  Eid  [Aid],  who  had  to  wife  Haf-thora,  the  daughter  of  Thor- 
berg  Cairn-mull  and  of  A-lof  Ellidi-shield,  the  sister  of  Thor-gar  Gollne. 
These  had  many  children.     Another  son  of  Sceg  was  Coll,  the  father  of 
Hall-dor,  the  father  of  these, — Thor-dis,  whom  poet  Helge  had  to  wife, 
and  Thor-katla.     Sceg's  daughters  were  these :  Hrod-ny,  whom-  Thord 
Gelle  had  to  wife,  and  Thor-borg,  whom  Os-beorn  the  Wealthy,  the  son 
of  Haurd,  had  to  wife.     Their  daughters  were  Inge-borg,  whom  Illuge 

4.  Skuta3ar,  S.  7.  Mi3f.-Sk. ;  hann  vas]  om.  H.         8.  ok  farma&r]  add.  S. 
13.    var8e    hann]  emend.;    vardiz,    Cd.               1 6.    es   dtte  ...  dottor]    add.    S, 
leaving  the  name  blank,  which  is  here  supplied  by  S*  (Bar5.  Saga) ;    beir  Ei5r 
ok  Collr,  H. 


124  LANDNAMA-B6C.     III.  3.  i.  [UK.  i. 

[170:  iii.  i.] 

d  Gils-backa :  beirra  syner  Gunnlaugr  Orms-tunga,  Hermundr,  ok 
Ketill. 

3.  i.  TTARALLDR  HRINGR  he*t  ma5r  aett-st6rr.      Hann 

J-  -*-   kom  skipe  sfno  i  Vestr-h6p,  ok  sat  enn  fyrsta  vetr 

5  par  nser  sem  hann  haf5e  lent,  ok  nu  heita  Hring-staSer.     Hann 

nam  Vatz-nes  allt  utan  til   Amba'ttar-a'r  fyr   vestan,  allt  inn   til 

Pver-ar,  ok  par  yfir  af  pvero  til  Braga-6ss,  ok  allt  beim-megin 

Biarga  tit  til  si6var,  ok  bi6  at  H61om.     Hans  son  vas  P6rbrandr, 

fafier  Asbrannz,  fao9or  Solva  ens  Pru5a  a  ^Egis-sf6o,  ok  P6rgeirs 

10  es  bi6  at  H61om ;  bans  d6tter  vas  Astrf6r,  es  atte  Arnm63r  He'd  ins 

son.    He'dinn  vas  son  beirra.    Onnor  d6tter  P6rgeirs  vas  P6rger8r, 

es  atte  P6rgrfmr,  son  Petars  frd  (5se. 

2.  S6te  he't  ma5r  es  nam  Vestr-h6p,  ok  bi6  under  Sota-felle. 

4.  i.   TTUNDA- STEIN ARR  he't  iarl  a  Englande;  hann  dtte 
J5  J-  J.   Alofo,  d6ttor  Ragnars  Lo8br6kar :  beirra  baorn  v6ro 

bau,  Biaorn,  fa3er  Au3unnar  Skaokols;  ok  Eirfkr,  fader  SigurQar 
Bi63a-Skalla ;  ok  Isger5r,  es  dtte  fdrer  iarl  d  Verma-lande. 

AuQunn  Sksokoll  f6r   til  Islannz,  ok  nam  Vi3e-dal,  ok  bi6  a 

Au6unnar-stao3om.     Me6  h6nom  kom  ut  i^Srgils  Giallande,  fdlage 

20  bans,  fa3er   ^rarens   Go6a.     Audunn   Skaokull  vas   fader   £6ro 

the  Black,   of  Gil's-beck,  had  to  wife.     Their  sons  were  Gund-laug 
Worm-tongue,  Hrod-mund,  and  Cetil. 

3.  i.  HARALD  RING  was  the  name  of  a  man  of  great  family.     He 
came  in  his  ship  to  West-hope,  and  sat  there  the  first  winter  near  to  the 
place  where  he  had  landed,  which  is  now  called  Ring-stead.     He  took 
in  settlement  all  Water-ness  from  seaward  as  far  as  Bond-maid's-river 
to  west,  all  the  way  up  [south]  to  Thwart-water,  and  over  across  to 
Brage-mouth,  and  on  both  sides  of  Crags  north  to  the  sea,  and  dwelt 
at  Hills.     His  son  was  Thor-brand,  the  father  of  Os-brand,  the  father  of 
Solwi  the  Proud  [or  Brude]  of  Egi-side,  and  also  of  Thor-gar  [i.  e. 
Thor-brand's  son]  that  dwelt  at  Hills.     His  daughter  was  Ast-rid,  whom 
Arn-mod   Hedin's  son  had  to  wife.     Hedin  was  the  son   of  them. 
Another  daughter  of  Thor-gar  was  Thor-gerd,  whom  Thor-grim,  son  of 
Peter  of  Oyce,  had  to  wife. 

2.  Son  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  West-hope, 
and  dwelt  under  Soti-fell. 

4.  i.  HOUND  STAN-HERE  was  the  name  of  an  earl  in  England.    He 
had  to  wife  A-lof,  the  daughter  of  Regin-here  Lod-broc  [Shaggy-breech]. 
Their  children  were  these  :  Beorn,  the  father  of  Ead-wine  Shackle,  and 
Eiric,  the  father  of  Sig-rod  Bladder-pate,  and  Is-gerd,  whom  earl  Thore 
of  Werm-land  had  to  wife. 

Ead-wine  Shackle  came  to  Iceland,  and  took  Willow-dale  in  settle- 
ment, and  dwelt  at  Ead-wine's-stead.  With  him  there  came  out  Thor- 
gils  Geller,  his  fellow,  the  father  of  Thor-arin  gode.  Ead-wine  Shackle 
was  the  father  of  Thora  Moss-neck,  the  mother  of  Wolf-hild,  whom 

I.  J>eirra  syner  .  .  .  Ketill]  add.  S.  5.  J>ar  nser  .  .  .  Hring-sta8er]  S ;  J>ar  sem 

beita  Hr.,  H.  6.  litan]  om.  Cd.     vestan]  austan,  S.  7.  pannvegar,  Cd. 

9.  Pruda]  thus,     ok  |>6rgeirs  .  .  .  6se]  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BO"C.     III.  5.  i.  125 

[173:  iii.  a.] 

Mos-hals,  m6§or  Ulfilldar,  es  due  GoSbrandr  Kula ;  beirra  d6tter 
Asia,  m63er  Olafs  konungs  ens  Helga.  .  .  .  Son  AuQunnar  Skaokols 
vas  Asgeirr  at  Asgeirs-a5;  hann  atte  I6runne,  d6ttor  Ingimundar 
ens  Gamla.  f>eirra  baorn  v6ro  bau,  fcdrvalldr,  faSer  Dollu,  m69or 
Gizorar  byscops :  ok  Au3unn,  fa6er  Asgeirs,  fao9or  AuSunnar,  5 
faoSor  Egils,  es  atte  UlfeiSe,  d6ttor  Eyjolfs  Go3mundar  sonar  [ok 
var  beirra  son  Eyjolfr,  es  vegenn  var  a  Albinge,  f.  Orms  capalins 
fcorlaks  byscops  ens  Helga].  Annarr  son  AuSunnar  Skaokols  vas 
Eysteinn,  fader  frdrsteins,  fao5or  Helga,  fau6or  tororms  Qf.  Oddz, 
f.  Hallbiarnar,  f.  Sigvatz  prestz]-  D6tter  Asgeirs  at  Asgeirs-a5  vas  10 
£6rbia)rg  Boejar-b6t. 

2.  Ormr  he't  ma3r,  es  nam  Orms-dal,  ok  bio  bar.  Hann  vas 
fader  Oddz,  fgoSor  fcorvallz,  fao6or  Helga,  fa)3or  Harra,  fao5or  I6ro, 
m68or  fordisar,  m66or  Tans,  faoSor  Skafta. 

5.  i.    ly'ETILL  RAUMR  he't  herser  agsetr  i  Raums-dale  f  15 

J-^-  Norege :  hann  vas  son  Orms  Skelja-mola,  Hross- 
biarnar  sonar,  Raums  sonar,  lotun-biarnar  sonar  norSan  or  Norege. 
Ketill  atte  Miollo,  d6ttor  Anar  Bogsveigiss.  tdrsteinn  hdt  son 
beirra.  Hann  va  a  skogenom  til  Upplanda,  af  d-eggjon  fa)3or 
sfns,  Isokul,  son  Ingimundar  iarls  af  Gautlande  ok  Vig-  20 

God-brand  Cula  had  to  wife.  Their  daughter  was  Asta,  the  mother  of 
king  Olaf  the  Saint.  [Two  lines  blank.]  The  son  of  Ead-wine  Shackle 
was  As-gar  of  As-gar-river.  He  had  to  wife  lor-unth  or  Ear-wynd,  the 
daughter  of  Ingi-mund  the  Old.  Their  children  were  these :  Thor- 
wald,  the  father  of  Dalla  [the  Blind],  the  mother  of  bishop  Gizor;  and 
Ead-wine,  the  father  of  As-gar,  the  father  of  Ead-wine,  the  father  of  Egil, 
who  had  to  wife  Wolf-hild,  the  daughter  of  Ey-wolf  Gud-mund's  son 
\lat.  add.],  and  it  was  their  son  Ey-wolf  that  was  slain  at  the  All-Moot, 
the  father  of  "Worm  the  chaplain  of  bishop  Thor-lac  the  Saint.  An- 
other son  of  Ead-wine  Shackle  was  Ey-stan,  father  of  Thor-stan,  the 
father  of  Helge,  the  father  of  Thor-worm,  the  father  of  Ord,  the  father 
of  Hall-beorn,  the  father  of  priest  Sigh-wat.  The  daughter  of  As-gar 
of  As-gar's-river  was  Thor-borg  the  Pride-of-the-Bench. 

2.  WORM  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  Worms- 
dale,  and  dwelt  there.  He  was  the  father  of  Ord,  the  father  of  Thor- 
wald  [S  :  Thor-ord],  the  father  of  Helge,  the  father  of  Harre,  the  father 
of  lora,  the  mother  of  Thor-dis,  the  mother  of  Tand  [Tadg],  the  father 
of  Skafte  [Shqfto], 

5.  i.  CETIL  THE  REAM  was  the  name  of  a  noble  herse  or  lord  of 
Ream's-dale  in  Norway.    He  was  the  son  of  Worm  Shell-mull,  the  son  of 
Hors-beorn,  the  son  of  Ream,  the  son  of  lotun-beorn  [Ettyn-Beorn],  vy 
out  of  the  north  of  Norway.     Cetil  had  to  wife  Miolla,  the  daughter  of ' 
An  the  Bow-swayer.     Their  son's  name  was  Thor-stan.     He  slew  in  a 
wood  of  the  Uplands,  at  the  egging  of  his  father  [Cetil],  lockle,  the  son 

I.  Go6br.  K.  fc.  d.]  left  blank  in  Cd.  2.  Helga]  two  lines  left  blank  in  Cd. 

II.  Beiar-,  Cd.  13.  |>6rvallz]  j>6roddz,  S.  14.  Tanaa,  S.  16.  hann 

vas  son  .  .  .  noroan  or  Norege]  add.  S. 


126  LANDNAMA-B6C.    III.  5.  2.  [BK.  r. 

[173:    iii.  2.] 

dfsar.     lookull  gaf  h6nom  Iff;  sfSan  feck  f>6rsteinn  f^rdfsar  systor 
bans. 

fceirra  son  vas  Ingimundr  enn  Gamle.  Hann  vas  fceddr  f  Hefni 
me6  1?6re,  fao3or  Grfms  ok  Hr6mundar :  Hei5r  volva  spdQe  peim 

5  sollom  at  byggja  d  pvf  lande  es  pa  vas  ufundet  vestr  f  haf;  en 
Ingimundr  kvezk  vi8  pvf  skyldo  goera.  Volvan  kva8  hann  pat 
eige  mondo  mega ;  ok  sagQe  pat  til  iartegna,  at  hlutr  moendi  hverfa 
or  pusse  bans,  ok  kva6  hann  pa  mundo  finna  es  hann  grcefe  fyrer 

,    aondoges-sulom  sinom  a  landeno. 

10  2.  Ingimundr  vas  vfkingr  mikill,  ok  herjaSe  f  Vestr-vfking. 
Ssemundr  he't  fdlage  bans  Su3reyskr.  feir  kv6mo  or  hernaSe  f 
pann  tfma  es  Haralldr  konungr  geek  til  lannz,  ok  Iag3e  til  orrosto 
i  Hafrs-fir6e  vi5  pa  f>6re  Haklang.  Ingimundr  vilde  veita  konunge, 
en  Ssemundr  eige;  ok  skil5e  par  fe"lag  peirra.  Efter  orrostona 

15  gifte  Haralldr  konungr  Ingimunde  Vfgdise,  d6ttor  J>6riss  iarls 
]?egjanda.  fcau  lorundr  Hals  voro  fri6lo-baorn  bans.  Ingimundr 
un6e  hvejge;  pvi  f^ste  Haraldr  konungr  hann,  at  leita  forlaga 
sinna  til  Islannz  :  en  Ingimundr  l^zk  pat  eige  setlad  hafa.  En  p6 
sende  hann  tva  Finna  f  ham-faorom  til  fslannz  efter  hlut  sfnom — 

20  f>at  vas  Freyr  goerr  af  silfre — Finnarner  k6mo  aftr,  ok  haofSo  fundet 
hlutenn,  ok  na)5o  eige.  Vfso8o  peir  Ingimunde  til  i  dale  einom 

of  earl  Ingi-mund  of  Gaut-land  and  of  Wigdis.     lockle  gave  him  his 
life ;  and  afterwards  he  took  to  wife  Thor-dis  his  [lockle's]  sister. 

Their  son  was  INGI-MUND  THE  OLD.  He  was  brought  up  in  the  isle 
Hefne  with  Thori,  the  father  of  Grim  and  Hrod-mund.  Heid  the  Sibyl 
prophesied  to  them  all  that  they  should  settle  in  a  land  that  was  as  yet 
undiscovered  west  over  the  sea.  But  Ingi-mund  said  that  he  would  not 


do  that.     But  the  Sibyl  declared  that  he  would  not  be  able  to  help  it ; 


and  also  told  this,  as  a  token,  that  the  lot  or  teraph  would  disappear  out 
of  his  purse,  saying  that  he  would  find  it  when  he  dug  a  place  to  set  up 
his  porch-pillars  in  that  land. 

2.  Ingi-mund  was  a  great  wicking  or  warrior,  and  harried  in  the  west 
on  wicking  cruises.  S^-MUND  was  the  name  of  his  fellow  or  partner,  a 
Southrey-man.  They  came  back  from  warring  at  the  time  that  king 
Harold  was  coming  to  the  land  and  going  forth  to  the  battle  in  Hafr's- 
frith  against  T*hore  Long-chin  and  his  fellows.  Ingi-mund  was  minded 
to  give  help  to  the  king,  but  not  Sae-mund ;  and  the  two  partners  parted 
there.  After  the  battle  king  Harold  gave  in  wedlock  to  Ingi-mund 
Wig-dis,  the  daughter  of  earl  Thore  the  Silent.  She  and  Eor-wend  Halse 
or  Neck  were  his  children  by  his  leman.  Ingi-mund  could  find  no 
peace,  wherefore  king  Harold  would  have  had  him  seek  his  fate  in  Iceland, 
but  Ingi-mund  said  that  he  had  never  been  minded  to  do  so.  Never- 
^theless  he  sent  two  Fins  to  go  to  Iceland  to  get  back  his  lot  or  teraph, 
which  was  a  Frey  made  of  silver.  The  Fins  came  ,back,  and  they  had 
found  the  teraph,  but  could  not  get  it.  They  told  that  it  was  in 

I.  f>6rsteinn]  S;  om.  Cd.  8.  at  £a  munde  hcrfenn  hlutr  or  p.  bans,  S. 

finnaz,  S.  9.  4  landeno]  add.  S.  10.  Vestr-viking]  iafnan,  add.  S.  12.  geek 
til  lannz  ok]  add.  S.  a  I.  Ingimunde]  add.  S. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.    111.5.4-  127 

[175=  'MO 

miQle  holta  briggja,  ok  saogSo  h6nom  allt  lannz-leg  hvd  hattaS  vas 
bar  es  beir  skyldo  byggja. 

Efter  bat  f6r  Ingimundr  til  fslannz,  ok  me3  h6nom  lorundr 
Hals,  magr  bans,  ok  Eyvindr  Soerkver,  ok  Asmundr  ok  Hvate 
viner  bans :  ok  brgelar  bans,  FriSmundr  ok  Bau9varr  ok  fcdrer  5 
Refskegg,  ok  Ulfkell.  feir  t6ko  Grfmsar-6s  fyr  sunnan  land,  ok 
v6ro  aller  um  vet/renn  a  Hvann-eyre  me3  Grime  f6st-i>r63or  Ingi- 
mundar.  En  um  varet  foro  beir  nor6r  um  hei3ar.  f>eir  k6mo 
i  fiaorS  bann  es  beir  fundo  hriata  tva — beir  kaollo3o  bar  Hruta- 
fiaorS — sidan  foro  beir  nor9r  um  he'ra3,  ok  gsofo  vf8a  oer-nefne.  10 
Hann  vas  um  vetr  f  Vf3e-dale  f  Ingimundar-holte.  £a8an  sso  beir 
fiaoll  snaelaus  i  Iand-su3r,  ok  foro  bangat  um  varet.  tar  kende 
Ingimundr  Isond  bau  es  h6nom  vas  til  vfsat.  ftfrdis,  dotter  bans 
vas  alen  i  Wrdisar-holte. 

3.  Ingimundr   nam   Vatz-dal   allan   upp   fra   Helga-vatne    ok  15 
Ur9ar-vatne  fyr  austan.     Hann  bi6  at  Hofe;   ok  fann  hlut  sfnn 
es  hann  gr6f  fyr  gondogis-sulom  sfnom.     torsteinn  vas  son  beirra 
Vfgdisar ;    ok  laokull ;   ok  ^rer  Hafrs-pio ;    ok  Haagne :    Smi5r    v 
hdt   ambattar   son   ok  Ingimundar.     En  doettr  bans  lorurrnT1  ok 
^rdfs.  20 

4.  lorundr  Hals  nam  lit  fra  Ur8ar-vatne,  ok  til  M6gils-loekjar, 
ok  bio  a  Grund  under  lorundar-felle.    Hans  son  vas  Marr  a  Mars- 
st3o6om. 

a  dale  between  three  [two]  holts,  and  they  told  him  how  all  the  land  lay, 
and  of  what  kind  it  was  which  he  was  to  settle  in  there. 

After  this  Ingi-mund  got  ready  to  go  to  Iceland,  and  Eor-wend  Neck 
with  him,  his  brother-in-law ;  and  Ey-wind  Sarcwe  and  As-mund  and 
Hwate  his  friends;  and  his  thralls,  Frith-mund  and  Bead-were  and 
Thore,  Rof-sceg  and  Wolf-kell.  They  made  Grim's-river-mouth  in  the 
south  of  the  land,  and  stayed  the  winter  through  in  Hwan-eyre  with 
Grim,  Ingi-mund's  sworn  brother.  But  in  the  spring  they  went  north 
over  the  heath.  They  came  into  a  frith,  where  they  found  two  rams, 
and  called  it  therefore  Ram-frith.  Then  they  went  north  over  the 
country  round,  and  named  places  far  and  wide.  In  the  winter  he 
stayed  in  Willow-dale  at  Ingi-mund's-holt :  thence  they  could  see 
a  snowless  mountain  to  the  south-east,  and  went  that  way  in  the  spring. 
Then  Ingi-mund  saw  and  knew  the  land  that  had  been  pointed  out  to 
him.  Thor-dis  his  daughter  was  born  at  Thor-dis-holt. 

3.  Ingi-mund  took  in  settlement  all  Water-dale  up  from  Helge-merex 
/land  Wierd-mere  in  the  east.     He  dwelt  at  Temple,  and  found  his  \ 
x  I  teraph  there  as  he  was  digging  to  set  up  his  porch-pillars.     Thor-stan  | 

was  the  son  of  him  and  Wig-dis,  and  [also]  lockle  and  Thore  Goat-thigh, 
and  Hagene.  Smith  was  the  name  of  the  son  of  Ingi-mund  and  a  bond- 
maid, and  his  daughters  were  Eor-wynd  and  Thor-dis. 

4.  EOR-WEND  HALSE  or  NECK  took  in  settlement  land  west  of  Horst- 
mere  and  up  to  Mo-gils-beck,  and  dwelt  at  Ground  under  Eor-wend-fell. 
His  son  was  Mar  [M6r]  of  Mar-stead. 

I.  J>riggja]  tveggja,  S.  4.  ok  Hvate  viner  bans]  S  ;  hinn  Hvate  vinr  bans,  Cd. 
6.  fyr  s.  land]  add.  S.  12.  Sj  sniolaus,  Cd.  fangat]  bannveg,  S. 


128  LANDNAMA-B6C.    III.  5.  5.  [BK.  i. 

[i?6:  Hi.  3-] 

5.  Hvate  nam  ut  fra  M6gils-lcek  til  Gilj-ar,  ok  bi6  d  Hvata- 
staoQom. 

6.  Asmundr  nam  lit  fra  Helga-vatne  of  frngeyra-sveit,  ok  bi6 
under  Gnupe. 

5      7.  Fridmundr  nam  Forscelo-dal. 

8.  Eyvindr  Soerkver  nam  Blaondo-dal.  Hans  son  vas  Hermundr, 
ok  Hr6mundr  enn  Halte. 

9.  Ingimundr  fann  &  vatne  eino  bero,  ok  tvd  hiana  hvlta  me8 
henne; — pat  kallaQe  hann  Htina-vatn.     Efter  pat  f6r  Ingimundr 

10  utan,  ok  gaf  Haralde  konunge  dy"ren. — Ecke  haafdo  menn  fyrr  sd3 
i  N6rege  hvfta-biaorno — pa  gaf  Haraldr  konungr  Ingimunde  skipet 
Stfganda  me5  vi9ar-farme,  ok  siglSe  (hann)  tveim  skipom  til 
f  slannz ;  ok  sig!3e  fyr  nor5an  land  vestr  um  Skaga  fyrstr  manna, 
ok  he'll  upp  i  Huna-vatn — par  heiter  nu  Stfganda-hr6f  hia  f>ing- 

15  eyrom. 

Efter  pat  vas  Hrafn  AustmaSr  me5  Ingimunde,  ok  hafSe  sver3 
g6tt ;  ok  bar  bat  i  hof.     tvf  t6k  Ingimundr  bat  af  h6nom. 

10.  Hallormr  ok  fcorormr  broe3r  k6mo  ut  ok  varo  me3  Ingi- 
munde.    M  feck  Hallormr  ^rdisar  d6ttor  bans,  ok  fylgSe  henne 

20  heiman  Carns-ar-land.  f'eirra  son  vas  fcdrgrfmr  Carnsar-go3e. 
^rormr  bi6  i  !36rorms-tungo. 

11.  Ingimunde  hurfo  svin  tio,  okfundosk  annat  hauste3  f  Svfna- 

5.  HWATE  took  land  west  from  Mo-gils-beck  to  Gills,  and  dwelt  at 
Hwate-stead. 

6.  AS-MUND  took  in  settlement  land  west  from  Helge-mere  over  the 
Thing-eyre  country,  and  dwelt  under  Peak. 

7.  FRITH-MUND  took  in  settlement  For-sun-dale. 

8.  EY-WIND  SORCWE  took  in  settlement  Blond-dale.    His  sons  were 
Her-mund  and  Hrod-mund  Halt. 

9.  Ingi-mund  lit  upon  a  white  she-bear,  and  two  cubs  with  her,  on  a 
mere  there,  and  called  it  Cub-mere.    After  that  Ingi-mund  went  abroad, 
and  gave  the  bears  to  king  Harold.     White  bears  had  never  been  seen 
before  in  Norway.     Then  king  Harold  gave  Ingi-mund  the  ship  Stepper, 
with  a  cargo  of  wood  aboard  of  her,  and  he  sailed  back  to  Iceland  with 
his  two  ships ;  and  sailed  the  north-west  course  round  the  Skaw  first  of 
all  men,  and  held  on  his  way  to  Cub-mere,  to  a  place  that  is  now 
called  Stepper-dock,  hard  by  Thing-eyre. 

After  this  Raven  the  Eastman  stayed  with  Ingi-mund,  and  he  had  a 
y    good  sword,  and  carried  it  into  the  Temple ;  wherefore  Ingi-mund  took 
N   it  from  him. 

10.  HALL-WORM  and  THOR-ORM,  two  brethren,  came  out  and  stayed 
with  Ingi-mund.     Then  Hall-worm  took  to  wife  Thor-dis,  Ingi-mund's 
daughter,   and    then    followed    her    hence    as    her  marriage  portion 
Cairn's-water-land.     Their  son  was  Thor-grim,  the  Cairn's-water  gode. 
Thor-orm  dwelt  at  Thor-orm's-tongue. 

11.  Ingi-mund  lost  ten  swine,  and  they  were  found  the  next  harvest- 

i.  This  §  from  S.         3.  of]  ok,  Cd.;  um,  S.         8.  hvita]  add.  S.         13.  land] 
add.  S.         1 8.  komo  lit  ok]  add.  S.         22.  i  Svina-  dale]  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  5.  12.  129 

[177:  iii.4.] 

dale  ok  v6ro  pa"  saman  hundra9  svma.  Gsoltr  hdt  BeigaSr ;  harm 
hli6p  d  Svfna-vatn,  ok  svamm  par  til  at  af  gengo  klaufernar  :  hann 
sprack  a  Beiga5ar-hvale. 

12.  Hrolleifr  enn  Mikle,  ok  Li6t  m66er  bans,  k6mo  ut  f  Borgar- 
firQe.  f>au  f6ro  nor5r  um  sveiter,  ok  fengo  oengan  ra3-stafa  d5r  5 
pau  k6mo  f  Skaga-fiaur3  til  Ssemundar.  Hrolleifr  vas  sonr  Arnallz, 
br63or  Ssemundar ;  pvi  vfsaSe  hann  peim  nor5r  a  Ha)f5a-straond 
til  f>6r3ar;  en  hann  feck  h6nom  (land)  f  Hrolleifs-dale,  ok  bi6 
hann  par.  Hrolleifr  fiflSe  Hr63nyjo,  d6ttor  Una  i  UnaSs-dale. 
Oddr  Una  son  sat  fyrer  h6nom,  ok  va  Li6t  systrung  hans,  en  10 
saer5e  hann  a  foete,  pvi  at  kyrtil  hans  bito  eige  iaorn.  Hrolleifr  va 
Odd,  ok  tva  menn  a5ra;  en  tveir  k6mosk  undan.  Fyrer  pat 
goerSe  Haof5a-!36r3r  pau  he"ra3s-sek,  sva  vi'tt  sem  vaotn  fe'llo  til 
Skaga-fiarSar.  M  sende  Ssemundr  Hrolleif  til  Ingimundar  ens 
Gamla.  Hann  sette  hann  ni8r  i  Oddz-as  gegnt  Hofe.  15 

Hann  atte  vei3e  i  Vatzdals-aS  vi9  Inginiund,  ok  skylde  ganga  or 
so  fyrer  Hofs-maonnom ;  en  hann  vilde  eige  or  ganga  fyrer  sonom 
Ingimundar ;  ok  baor3osk  peir  urn  aona.  M  vas  sagt  Ingimunde  ; 
ok  vas  hann  pa  blindr ;  ok  let  hann  smala-svein  Iei6a  hest  under 
ser  a  aSna  mi31e  peirra.  Hrolleifr  skaut  spiote  f  gegnom  hann.  20 
fceir  f6ro  pa  heim.  Ingimundr  sende  sveinenn  at  segja  Hrolleife : 

tide  in  Swine-dale,  and  there  were  then  a  hundred  swine  together.  The 
boar  was  called  Beigad  [ .  .  .  .  ]  ;  he  leapt  into  Swine-mere,  and  swam 
till  his  hooves  fell  off,  and  he  died  of  exhaustion  at  Beigad's  hillock  or 
knoll. 

12.  HROD-LAF  THE  BIG,  and  LEOT  his  mother,  came  out  and  put 
into  Borg-frith.  They  went  north  over  the  country  side,  and  got  no 
steadfast  abode  till  they  got  to  Saemunds  in  Shaw-frith.  Hrod-laf  was 
the  son  of  Arn-old,  the  brother  of  Saemund,  wherefore  he  directed 
them  north  to  Thord  at  Head-strand,  and  he  gave  him  [Hrod-laf] 
land  in  Hrod-laf's-dale,  and  there  he  dwelt.  Hrod-laf  beguiled 
Hrod-ny,  the  daughter  of  Una  [Unadh]  of  Unad's-dale.  Ord,  Una's 
son,  waylaid  him,  and  slew  Leot  his  sister's  son;  but  wounded  Hrod- 
>'  laf  himself  on  the  foot,  for  iron  would  not  bite  on  his  kirtle.  Hrod- 
laf  slew  Ord  and  two  of  his  men  beside,  but  two  got  away.  For  this 
Thord  o'  Head  made  him  and  his  mother  outlaws  in  the  hundred, 
as  far  as  the  rivers  ran  into  Shaw-frith.  Then  Saemund  sent  Hrod-laf 
to  Ingi-mund  the  Old ;  he  set  him  down  at  Ord's-ridge,  over  against 
Temple. 

He  had  a  fishery  in  Water-dale-river  with  Ingi-mund  ;  and  the  Tem- 
ple men  had  the  first  right  of  going  on  the  river  to  fish.  But  Hrod-laf 
would  not  yield  the  river  to  the  sons  of  Ingi-mund,  and  they  fought  across 
the  river.  This  was  told  to  Ingi-mund,  who  was  then  blind,  and  he  bade 
a  sheep-boy  lead  his  horse  under  him  to  the  river  between  them  [where 
they  were  fighting].  Hrod-laf  cast  a  spear  and  hit  him,  and  then  he  and 
the  boy  turned  home.  Ingi-mund  sent  the  boy  to  tell  Hrod-laf;  and  he 

9.  Una-<kl,  S,  less  right,  the  full  name  being  Unadh-.  13.  sem  vatu-foil 

deildo,  S.  17.  gnnga  fyrer]  HofsrtTTn.,  add.  Cd. 

VOL.  I.  K 


i3o  LANDNAMA-B6C.    III.  5.  12.  [BK.  x. 

[179:  iii.  4.] 

en  harm  vas  dau5r  i  sonduge  ba  es  syner  bans  k6mo  heim. 
Hrolleifr  sag8e  m66or  sfnne  :  hon  kva6  bd  reyna  mundo  hvart 
meira  msette  gifta  Ingimundar  sona,  e5a  kunnosta  hennar ;  ok  ba3 
hann  ba  fyrst  i  braut  fara.  f>6rsteinn  skylde  reyna  efter  Hrolleife, 
5  ok  hafa  kost-grip  af  arfe.  Eige  settosH  beir  f  amdoge  fao8or  sfns 
Ingimundar-syner.  (]?eir)  f6ro  nor6r  til  Geirmundar,  ok  gaf  I>6r- 
steinn  h6nom  sex  tige  silfrs,  at  hann  skyte  Hrolleife  braut.  Ingi- 
mundar-syner raok5o  spor  hans  nordan  um  halsa  til  Vatz-dals. 
I>6rsteinn  sende  hiiskarl  f  As  a  ni6sn.  Hann  kva9  tolf  visor  a6r 

10  til  dura  vas  genget.  Hann  sa  fata-hrugo  d  braondom,  ok  kom 
undan  rautt  klaefie.  fcorsteinn  kvad  bar  vere5  hafa  Hrolleif,  '  ok 
mun  Li6t  hafa  b!6te5  til  lang-lifiss  honom.'  fceir  f6ro  i  As,  ok 
vilde  i>6rsteinn  sitja  yfer  durom ;  ok  na6e  pvf  eige  fyrer  laokle,  bvi  at 
hann  vill  par  vesa.  Ma.8r  geek  lit  ok  sask  um ;  ^a  leidde  annarr 

15  Hrolleif  efter  ser.  Isokull  brask  vi3,  ok  fellde  ofan  ski8a-hla3a; 
en  gat  b6  kasta9  kefle  til  broeSra  sfnna.  Hann  r£6  a  Hrolleif,  ok 
ulto  beir  bader  ofan  fyr  breckona,  ok  var8  laokull  efre.  M  kom 
fcorsteinn  at,  ok  neytto  beir  ba  vapna.  M  vas  Liot  ut  komen 
ok  geek  a>fog;  hon  haf8e  haofo5et  mi6le  fota  ser;  en  klse3en  a 

20  bake  ser.  Isokull  hi6  hsofo5  af  Hrolleife,  ok  rak  i  and-lit  Liotu. 
M  kvazk  hon  of  sein  or3et  hafa;  'Nu  moende  um  snuask 
iaarSen  fyr  sionom  mfnom,  en  ^r  mundot  aller  oerzk  hafa.' 

was  dead  in  his  high  seat  when  his  sons  came  home.  Hrod-Iaf  told  his 
mother ;  and  she  said  it  should  be  tried  whether  the  luck  of  Ingi-mund's 
\  sons  or  her  knowledge  [magic]  should  prevail ;  but  bade  him  first  go 
away.  Thor-stan  was  set  to  espy  after  Hrod-laf,  for  which  he  was  to 
get  his  choice  out  of  the  heritage.  Ingi-mund's  sons  would  not  sit 
in  the  high  seat  after  their  father.  They  went  north  to  Gar-mund,  and 
Thor-stan  gave  him  sixty  pieces  of  silver  to  thrust  Hrod-laf  away.  Ingi- 
mund's  sons  tracked  his  slot  from  the  north  over  Neck  to  Water-dale. 
Thor-stan  sent  his  house-carle  to  the  Ridge  to  spy.  He  said  that  he 
could  say  twelve  verses  ere  they  answered  the  door.  He  saw  a  pile  of 
clothes  by  the  door-posts,  and  from  under  it  a  red  coat  sticking  out. 
Thor-stan  said  that  must  have  been  Hrod-laf,  and  that  Leot  must  have 
sacrificed  to  get  him  a  long  life.  They  went  up  to  Ridge,  and  Thor-stan 
wished  to  waylay  the  door,  sitting  above  it ;  but  could  not,  because  of 
lockle,  who  wished  to  sit  there.  A  man  walked  out  and  craned  about; 
and  the  second  man  that  came  out  led  Hrod-laf  after  him.  lockle 
sprang  up,  and  fell  dojvn  off  the  wood-stack,  but  yet  was  able  to  cast 
the  kevel  to  his  brethren  [as  a  sign].  He  made  for  Hrod-laf,  and  they 
both  rolled  down  the  slope,  but  lockle  was  uppermost.  Then  Thor- 
stan  came  up,  and  they  took  to  their  weapons.  By  this  time  Leot  had 
got  out,  and  she  was  walking  backward ;  she  had  her  head  between  her 
legs,  and  her  clothes  up  over  her  back.  lockle  cut  off  Hrod-laf's  head, 
and  cast  it  in  Leot's  face.  Then  she  said  that  she  was  come  too  late, 
•>-'  '  and  if  I  had  come  sooner,  the  earth  would  have  turned  over  before  the 
look  of  my  eyes,  and  ye  should  all  have  gone  mad.' 

5.  sondoge]  hasaete,  S.          6.  S ;  Szmundar,  Cd.  9.  S ;  kva5  kveSnar,  Cd. 

(badly).  14.  sask]  sa3s,  Cd. 


§i.]  LANDNAMA-BOC.    III.  5.  1  6.  131 

[184:  iii.5.] 

13.  Efter  bat  kauss  f>6rsteinn  Hofs-land;  en  Imkull  haf3e 
sverBet,  ok  bio  f  Tungo.  f>6rer  hafSe  go6or5,  ok  bi6  at  Undorn- 
felle,  ok  geek  berserks-gang.  Haogne  hafQe  Stfganda,  ok  vas  far-  v/ 


ma8r.    SmiSr  b!6  '3,  bmiOs^tao9om.     l>6rsteinn  atte  t>6rrf3e  Gy5jo, 
d6ttor   Solmundar  f  Asbiarnar-nese  :    beirra  son  vas  Ingolfr  enn  5 
Fagre,  ok  GoSbrandr.      laokull  vas  son  Bar3ar  laokuls  sonar,  es 
Olafr  konungr  enn  Helge  1&  drepa.  —  f>at  sag6e  laokull  stiga-ma3r, 
at  lenge  mundo  glap-vfg  haldask  {  aett  beirre. 

14.  Eyvindr  Au6kula  he't  madr;  hann  nam  Svfna^dal  ok  bi6 

d  Au6kulo-stao3om.  10 

15.  J"6rgils  Giallande  bi6  at  Svfna-vatne,  es  lit  kom  me3  AuSunne 
Skokul.     Hans  syner  voro  beir  Digr-Ormr,  es  vsogo  Skarp-he3in 
VeTrreSar  son  i  Vatz-skar3e. 

1  6.  Eyvindr  Scerkver  nam  Blaondo-dal,  sem  fyrr  es  riti9.  Hans 
son  vas  Hr6mundr  Halite,  es  va  Haogna  Ingimundar  son,  ba  es  15 
peir  Marr  ok  Ingimundar  syner  baor6osk  um  Deil3ar-hialla  :  bvf 
vas  hann  grerr  or  Nor5lendinga-fi6r3unge.  Hans  syner  v*6ro  beir 
fdrbiaorn,  ok  Hasteinn,  es  baorSosk  vi3  Sleito-Helga  i  Hruta-fir3e. 
Annarr  son  Eyvindar  Scerkvess  vas  Hermundr,  faQer  Hildar,  es 
atte  Avallde  Ingiallz  son  :  beirra  baorn  v6ro  bau  Colfinna,  es  atte  20 


13.  After  that  Thor-stan  chose  Temple-land;   but  lockle  kept  the 
sword,  and  dwelt  at  Tongue.     Thore  had  the  gode-ship  or  priesthood, 
and  dwelt  at  Undern-fell  [Afternoon-fell],  and  went  Bearsackls^ayV, 
[became  mad  at  times].     Hagene  had  Stepper,  and  was  a  merchant-/" 
shipper.     Smith  dwelt  at  Smith-stead.     Thor-stan  had  to  wife  Thor-rid, 

^  the  priestess,  the  daughter  of  Sol-mund  of  Os-beorn's-ness.  Their  sons 
were  Ing- wolf  the  Fair  and  Gud-brand.  lockle  was  the  son  of  Bard, 
lockle's  son,  whom  king  Olaf  the  Saint  had  slain.  lockle,  the  highway- 
man, had  said  that  unkindly  or  unlucky  slaughter  should  long  hold  in 
their  family.  [Space  of  four  lines,  though  nothing  seems  to  be  missing.] 

14.  EY-WIND  AUD-CULA  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settle- 
ment Swine-dale,  and  dwelt  at  Aud-cula-stead. 

15.  THOR-GILS  THE  YELLER  dwelt  at  Swine-mere.    He  had  come 
out  with  Ead-wine  Shackle.     His  sons  were  these :    Fat-Orm  and  his 
brethren,  that  slew   Sharp-hedin  We-fred's  son  at  Water's-scard  or 
Mere-pass. 

1 6.  EY-WIND  SORCWE  took  in  settlement  Bland-dale,  as  it  is  written 
before.     His  son  was  Hrod-mund  the  Halt,  who  slew  Hagene,  Ingi- 
mund's  son,  when  M6r  and  the  sons  of  Ingi-mund  were  fighting  over 
Feud-shelf,  wherefore  he  was  made  an  outlaw  in  the  North-country-men's 
Quarter.     His  sons  were  these  :  Thor-beorn  and  Heah-stan,  that  fought 
with  Sleight-Helge  in  Ram-frith.     Another  son  of  Ey-wind  Sorcwi  was 
Her-mund,  the  father  of  Hilda,  whom  A-wald  Ingi-ald's  son  had  to  wife. 
Their  children  were  these :  Col-finna,  whom  Gris  Saeming's  son  had  to 


2.  Emend.  (MS.Biorn  Olsen)  ;  Undun-felle, H,  S.       12.  Skokle,  S.       14.  sem 
ritid]  add.  S.        18.  Slettu-,  Cd. 

K  2 


i3a  LANDNAMA-B6C.    III.  5.  17.  [BK.  i. 

[184:  iii.5.] 

Grfss  Saemings  son ;  ok  Brandr  es  vd  Gallta  (3ttars  son  a>  Huna- 
vatz-binge  fyrer  nf5  HallfrceSar. 

17.  fvSrbiaorn  Colcan  h6t  ma3r.  Hann  nam  Colco-my'rar,  ok 
bi6  par  meQan  hann  Iif5e. 

?  VARR  he"t  ma3r,  son  Ketils  Hello-flaga,  ok  tdrfSar, 
d6ttor Harallz konungs Goll-skeggs, or Sogne.  Syner 
JEvars  v6ro  beir  VeTrceSr  ok  Carle,  ok  f^rbiaorn  Strugr,  ok  fcdrdr 
Mikill  JEvarr  f6r  til  fslannz  or  vfking  ok  syner   bans,  adrer  an 
VeTrce6r,  hann  vas  efter  f  viking.     Me6  h6nom  f6r  ut  Gunnsteinn 
10  frsende  bans,  ok  AuQolfr,  ok  Gautr. 

jEvarr  koni  skipe  sfno  i  Blaondo-6s ;  pa  v6ro  numen  laond  fyr 
vestan  Blsondo.  jEvarr  f6r  upp  me6  Blaondo  at  leita  ser  land-nams, 
ok  kom  par  sem  heita  Mobergs-breckor ;  sette  hann  (bar)  ni3r 
stsong  hava,  ok  kvazk  bar  taka  VeTroeSe  syne  sinom  bu-staS.  Si'San 
15  nam  hann  Langa-dal  allan  upp  paQan,  ok  sva  par  fyr  nor5an  hals. 
far  skifte  hann  la)ndom  me6  skipverjom  sinom.  ^Evarr  bi6  1 
JEvars-skar8e. 

2.  Vdfroe3r  kom  ut  si'Sarr  f  GaDngo-skarz-ar-6s,  ok  geek  norSan 

til  fa)8or  sins ;   ok  kende  J^varr  hann  eige.     feir  glfmSo  sva  at 

20  upp  gengo  stockar  aller  i  huseno  d5r  VdfrceSr  sag6e  til  sin.     Hann 

goer6e   bii    at  Moberge  sem  a3tla3  vas :    en  t^rbiaorn  Strugr  a 

wife,  and  Brand,  who  slew  Galte  Oht-here's  son  at  the  Cub-mere-moot 
~  for  a  lampoon  of  Hall-fred's. 

17.  THOR-BEORN  COLCAN  [Colgan]  was  the  name  of  a  man  that  took 
in  settlement  Colca-mire,  and  dwelt  there  as  long  as  he  lived. 

6.  i.  .<EW-HERE  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Cetil  Slate-flag, 
and  of  Thor-rid,  the  daughter  of  king  Harold  Gold-beard  of  Sogn.  The 
sons  of  ./Ew-here  were  We-fred  and  [S :  his  bastard  sons]  Carle,  and 
Thor-beorn  Stew,  and  Thord  the  Big.  ^Ew-here  went  to  Iceland  from 
his  wicking  cruises,  with  all  his  sons  save  We-fred.  He  stayed  behind 
on  wicking  cruises.  With  him  there  came  out  Gund-stan  his  kinsman, 
and  Ead-wolf,  and  Geat. 

JEw-here  came  in  his  ship  to  Blond-mouth.  At  that  time  all  the  land 
was  taken  and  settled  west  of  River  Blond.  jEw-here  went  up  along 
River  Blond  to  seek  him  a  place  to  take  and  settle  in,  and  reached  the 
place  which  is  called  Mo-bergs-brink.  He  set  up  a  high  pole  there,  and 
declared  that  he  took  a  place  for  a  homestead  there  for  We-fred  his 
son.  Then  he  took  all  Long-dale  up  thence,  and  so  along  to  the 
mouth  of  the  Neck.  There  he  gave  out  land  among  his  shipmates. 
vj£w-here  dwelt  at  JL \v-here-pass. 

2.  We-fred  came  out  later,  and  landed  at  the  mouth  of  Gong-scard- 
water  or  Gong-pass-river,  and  went  thence  south  to  his  father,  and 
./Ew-here  did  not  know  him.     They  wrestled  so  that  every  pillar  in  the 
house  was  torn  up  before  We-fred  said  who  he  was.      He    set    up 
housekeeping  at  Mo-berg,  as  was  settled  beforehand,  and  Thor-beorn 

3.  Kolkr,  S  (badly).  4.  me&an  h. !.]  add.  S.  5.  ^Evarr  atte  (blank) 
l>eirra  son  vas  Vefrey3r ;  syner  JEvzrs  laun-getner  voro  beir  Karle,  etc.,  S  (better  V). 
13.  en  er  hann  kom  . . .  sette  hanii,  etc.,  S.     bar]  om.  Cd.         20.  S ;  hiisunum,  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  6.  6.  133 

[187 :  Hi.  6.] 

Strugs-staoSom :  en  Gunnsteinn  d  Gunnsteins-staoSom :  Carle  & 
Carla-staodom :  {>6r5r  (Mikill)  a  Mikils-staxtom :  AuSolfr  a  Au- 
8olfs-stao6om. 

3.  Gautr  byg8e  f  Gautz-dale ;  hann  vas  einhendr.     i>eir  Eyvindr 
Soerkver  f6ro  ser  sialfer,  ok  vildo   efge   lifa  efter  Ingimund  enn  5 
Gamla:    Haukr  bi6  bar  sem  Hauks-sta9er  heita.     VefrceSr  atte 
Gunnhillde,  d6ttor  Eireks  or  QoSdajlom,  systor  Holmgaongo-Starra: 
beirra  syner  v6ro  beir  UlfheSinn,  es  beir  Fostolfr  ok  f>r6ttolfr  vaogo 
vi6  Grinda-lcek ;  ok  Skarphe6inn,  es  beir  Digr-Ormr  vsogo  1  Vatz- 
skarSe;  ok  HunrceSr,  fa8or  Mars,  faodor  HafliSa.  10 

4.  Hollte  he't  madr,  es  nam  Langa-dal  ofan  frd.  M6berge,  ok  bi6 
i.  Holta-staoSom.      Hann  vas  fader  fsroedar,  faodor  fsleifs,  fsoSor 
ftfrvallz,  faoSor  ]?6rarens  (ens)  Spaka.     Dotter  forvallz  vas  fordfs, 
es  atte  Halld6rr,  son  Snorra  Go5a ;  beirra  dcettr  v6ro  baer  tor- 
katla,  es  dtte  Go6laugr  ftfrfinnz  son  i  Straums-fir3e.  ff fcaSan  ero  15 
Sturlungar  komner  ok  Odda-verjar.]     Onnor  (d6tter)  vas  GoQrun, 

es  atte  Ceartan,  son  Asgeirs  f  Vatz-firo'e.  teirra  son  i^rvalldr, 
fader  ^r^ar  f  Vatz-fir6e,  ok  Ingerfdr,  es  Go3leifr  prestr  atte. 

5.  Holmgongo-Mane  hdt  ma8r,  es  nam  Skaga-strsond  fyr  vestan 
inn  til  Fors-ar;  en  fyr  austan  til  Mana-piifo;  ok  bi6  f  Mana-vik  :  20 
bans  d6ttor  atte  f'orbrandr  i  DaDlom,  fader  Mana,  faoSor  Kalfs  skalldz. 

6.  Eilffr   Orn   hdt   ma3r,  son  Ada,   Ski'8a   sonar  ens  Gamla, 

Stew  at  Stew-stead,  and  Gund-stan  at  Gund-stan-stead,  Carle  at  Carle- 
stead,  Thord  Mickle  at  Mickle-stead,  Ead-wolf  at  Ead-wolf-stead. 
*  3.  Geat  settled  at  Geat's-dale.  He  was  one-handed.  Ey-wind  Sorcwe 
and  he  did  for  themselves,  for  they  would  not  live  after  ingi-mund  the 
Old.  Hawk  dwelt  at  the  place  that  is  called  Hawk-stead.  We- 
fred  had  to  wife  Gund-hild,  daughter  of  Eiric  of  God-dales,  the  sister 
of  Battle- Wager-Starre.  Their  sons  were  these :  Wolf-hedin,  whom 
Fast-wolf  and  Thrott-wolf  slew  at  Grind-beck  ;  and  Scarp-hedin,  whom 
Orm  the  Fat  and  his  fellows  slew  at  Water-pass;  and  Hun-red,  the 
father  of  M6r,  the  father  of  Hafledi. 

4.  HOLLTE  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  Lang-dale 
down  from  Mo-berg,  and  dwelt  at  Holte-stead.     He  was  the  father  of 
Is-red,  the  father  of  Is-laf,  the  father  of  Thor-wald,  the   father  of 
Thor-arin  the  Sage.     Thor-wald's  daughter  was  Thor-dis,  whom  Hall- 
dor,  the  son  of  Snorri  gode,  had  to  wife.     Their  daughters  were  these: 
Thor-katia,   whom    Gud-laug,  Thor-fin's  son  of  Stream-frith,  had  to 
wife,  whence  are  the  STURLUNGS  come  and  the  ORD-BIDERS  ;  the  other 
was  Gud-run,  whom  Ceartan,  the  son  of  As-gar  of  Water-frith,  had  to 
wife.     Their  son  was  Thor-wald,  the  father  of  Thord  o'  Water-frith, 
and  Inge-rid,  whom  Gud-laug  the  priest  had  to  wife. 

5.  WAGER-BATTLE-MOON  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settle- 
ment Shaw-strand  from  the  west  into  Moon-tump,  and  dwelt  at  Moon- 
wick.     His  daughter  Thor-brand-a-Dale  had  to  wife,  the  father  of  Moon, 
the  father  of  Calf  the  poet. 

6.  EI-LIF  ERNE  was  the  name  of  a  man,  the  son  "of  Atle,  the  son  of 

6.  Hauks-grafer,  S.  1 8.  fader  f>.  .  .  .  dtte]  blank  in  Cd.;  fader  f>6r8ar  i 

Vatz-fir6e,  filled  in  from  Sturl.  vii.  ch.  I ;  the  rest  from  S. 


i34  LANDNAMA-B6C.    III.  7.  i.  [BK.  i. 

[188:  Hi.  6.] 

BarSar  sonar  f  Al :  Eilffr  nam  land  inn  frd  Mana-pufo  til  Gongo- 
skarz-dr,  ok  Laxdr-dal,  ok  bi6  par.  Hann  dtte  f>6rlaugo  d6ttor 
Soemundar  i  Hlfd :  peirra  syner  v6ro  peir  Solmundr,  fa8er  Go3- 
mundar,  faoSor  (peirra)  Vfga-BarSa,  ok  broeSra  bans.  Annarr  vas 

5  Atle  enn  Ramme,  es  atte  Herdfse,  d<5  ttor  £6r3ar  frd  HajfSa :  beirra 
bsorn  v6ro  (bau)  ]?6rlaug,  es  atte  Go3mundr  enn  Rfke ;  ok  f>6r- 
arenn,  es  dtte  Haollo,  d6ttor  lorundar  Hals ;  beirra  son  vas  Styr- 
bisorn,  es  dtte  Yngvillde,  d6ttor  SteinrceSar,  He5ins  sonar  fra 
He8ins-haof6a ;  beirra  d6tter  Arndfs,  es  atte  Hamall,  ijorm63s  son, 

10  l>6rkels  sonar  Mana.  Son  Eilffs  Arnar  vas  Co3ran  at  Gilj-ao,  fa5er 
i>6rvallz  VfSfaorla ;  ok  ]?i66olfr  GoSe  at  Hofe  a  Skaga-stramd ;  ok 
Eysteinn,  fa6er  t>6rvallz  Tinteins,  ok  ^rsteins  HeiQmennings,  ok 
Arnar  i  Fli6tom. 

7.  i.   C^EMUNDR  enn  SUDREYSKE,  fdage  Ingimundar  ens 

15  ^3  Gamla,  sem  riti5  es:  hann  kom  skipe  sfno  i  Gaongo- 

skarz-ar-6s.     Ssemundr  nam  Sa5mundar-hlf3  alia  til  Vatz-skarz  fyr 

ofan  Ssemundar-loek,  ok  bi6  a  Geirmundar-staoSom.   Hans  son  vas 

Geirmundr,  es  par  bi6  si'San.     D6tter  Saemundar  vas  Regin-leif,  es 

atte  f>6roddr  Hialmr:  beirra  dotter  Hallbera,  m63er  Go3mundar 

20  ens  Rfk/'a,  fao3or  Eyjolfs,  f3o8or  Poreyjar,  m63or  Saemundar  [ens 

Fr68a].     Arnalldr  hdt  annarr  son  Ssemundar,  fa3er  Riupo,  es  atte 

Scid  the  Old,  the  son  of  Bard  of  Al.  Ei-lif  took  land  in  settlement  from 
Moon-tump  to  Gong-scard-water  and  Lax-water-dale,  and  dwelt  there. 
He  had  to  wife  Thor-laug,  the  daughter  of  Sae-mund  o'  Lithe.  Their 
sons  were  these :  Sol-mund,  the  father  of  Gud-mund,  the  father  of 
Slaughter-Bard  and  his  brethren.  Another  son  was  Atle  the  Strong, 
•who  had  to  wife  Her-dis,  the  daughter  of  Thord  o'  Head.  Their 
children  were  these  :  Thor-laug,  whom  Gud-mund  the  Mighty  had  to 
wife,  and  Thor-arin,  who  had  to  wife  Halla,  the  daughter  of  Eor-wend 
Neck.  Their  son  was  Styr-beorn,  who  had  to  wife  Yngw-hild,  the 
daughter  of  Stan-red,  the  son  of  Hedin  of  Hedin's-head.  Their  daughter 
was  Erne-dis  or  Arn-dis,  whom  Hamal,  the  son  of  Thor-mod,  the  son  of 
Thor-kell,  had  to  wife.  The  son  of  Ei-lif  Erne  was  Codran  o'  Gills- 
water,  the  father  of  Thor-wald  the  Far-farer,  and  Theod-wolf  gode  of 
Temple  on  Shaw-strand,  and  Ey-stan,  the  father  of  Thor-wald  Tin-tan 
and  of  Thor-stan  Heathman-ing,  and  Erne  o'  Fleet. 

7.  i.  S-&-MUND  o'  THE  SouTHREYS  [Sodor  Islands],  the  fellow  or 
partner  of  Ingi-mund  the  Old,  as  hath  been  written  before,  came  hither 
in  his  ship  to  the  mouth  of  Gong-scard-river.  Sae-mund  took  in  settle- 
ment all  Sse-mund-lithe  as  far  as  Water-pass  down  from  Sae-mund-beck, 
and  dwelt  at  Gar-mund-stead.  His  son  was  Gar-mund  that  dwelt  there 
afterwards.  The  daughter  of  Sae-mund  was  Regin-bera,  whom  Thor-ord 
Helm  had  to  wife.  Their  daughter  was  Hall-bera,  the  mother  of  Gud- 
mund  the  Mighty,  the  father  of  Ey-wolf,  the  father  of  Thor-ey,  the 
mother  of  Sae-mund  the  historian.  Arnold  was  the  name  of  another 
son  of  Sae-mund.  He  was  the  father  of  Riupa  [Caper-cailzie],  whom 

i.  inn]  add.  S.  4.  ok  brcedra  bans]  add.  S.  12.  ok  £»6rsteins  .  .  .  Flidtom] 
add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  7.  7.  135 

[189:  iii.6.] 

I56rgeirr,  son   I36rSar  fra  HsofQa :    peirra  son  vas  HalM6rr  fra 
Hofe. 

2.  Skefill  hdt  maSr,  es  skipe  sfno  kom  f  Gamgo-skarz-ar-6s  d 
enne  saomo  viko  ok  Ssemundr.      En  me3an  Saemundr  f6r  elde  um 
land-ndm  sdtt,  pa  nam  Skefill  land  allt  fyr  utan  Sau9-a5 ;  harm  t6k  5 
pat  af  land-name  Ssemundar  at  lilofe  bans;  ok  let  Saemundr  pat 
vesa  sva  buet. 

3.  Ulfli6tr  hdt  ma3r;   hann  nam  Langa-holt  allt  fyr  neSan 
Ssemundar-loek. 

4.  f>6rkell  Vingner,  Atla  son,  Skf3a  sonar  ens  Gamla ;    hann  10 
nam  land  um  Vatz-skarS  allt,   ok   Svart-ar-dal.     Hans  son  vas 
Arnm69r  enn  Skialge,  fa5er  Gallta,  faoSor  f>6rgeirs,  fao9or  Styr- 
mess,  faoSor  Hallz,  faoSor  Colfinno. 

5.  Alfgeirr  hdt  ma5r,  es  nam  land  um  Alfgeirs-vaollo,  ok  upp 
til  Maeli-fellz-ar,  ok  bi6  a  Alfgeirs-vaollom.  15 

6.  Ma3r  het  fdrviSr,  sa  es  land  nam  upp  fra  Mseli-fellz-£&  til 
Gilj-ar. 

7.  Hrosskell  h^t  ma8r,  es  nam  Svartar-dal  allan,  ok  "^rar-fellz- 
laond  aoll  me9  ra3e  Eiriks.     Hann  nam  ofan  til  Gil-haga;  ok  bi6 
at  "^rar-felle.     Hann  dtte  prsel  pann  es  RoSrekr  h^t ;  hann  sende  20 
hann  upp  efter  Mseli-fellz-dale  f  landa-leiton,  su5r  a  Kiol.     Hann 
kom  til  gils  pess  es  ver6r  su3r  fra  Mseli-fellz-dale,  ok  mi  heiter 


Thor-gar,  the  son  of  Thord  o'  Head,  had  to  wife.    Their  son  was  Hall- 
dor  of  Temple. 

2.  SCEFIL  was  the  name  of  a  man  that  came  in  his  ship  into  the  mouth 
of  Gong-scard-water  in  the  same  week  as  Sae-mund.    But  while  Sae- 
mund  was  carrying  fire  about  his  settlement,  Scefil  took  in  settlement 
all  the  land  west  of  Sheep-river,  taking  it  out  of  Sae-mund's  settlement 
without  his  leave ;  but  Sae-mund  let  it  stand  so. 

3.  WOLF-LEOT  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  Lang- 
holt,  all  down  from  Sae-mund's-beck. 

4.  THOR-KELL  WINGNE,  the  son  of  Atle,  the  son  of  Scide  the  Old. 
He  took  land  in  settlement  all  over  Water-dale  and  Swart-water-dale. 
His  son  was  Arn-mod  Squint,  the  father  of  Galte,  the  father  of  Thor- 
gar,  the  father  of  Styrme,  the  father  of  Hall,  the  father  of  Col-fina. 

5.  ELF-GAR  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement  in 
Elf-gar's-field  and  up  to  Meal-fell-water,  and  dwelt  at  Elf-gar's-field. 

6.  There  was  a  man  whose  name  was  THOR-WIDE  that  took  land  in 
settlement  up  from  Meal-fells-water  to  Gills-water.  ~~i 

7.  HORSE-KELL  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  all ' 
Swart-water-dale  and  all  Yra-fells-land  with  the  counsel  of  Eiric.     He 
took  in  settlement  up  to  Gil-haye,  and  dwelt  at  Yra-fell.     He  had 
a  thrall  that  was  called  Roth-ric.     He  sent  him  up  along  Meal-fell-dale 
in  quest  of  land  south  on  the  Keel.    He  came  to  a  gill  that  turned  south 
out  of  Meal-fell-dale,  which  is  now  called  Roth-ric's-gill.     There  he  set 

20.  roprekr,  Cd. 


136  LANDNA"MA-B(5C.    III.  7.  8.  [BK.  i. 

[190:  Hi.  7.] 

Rodreks-gil ;  bar  sette  hann  nidr  staf  ny*-birk8an,  es  beir  kajllofio 

land-kaonnoS.    Efter  bat  hvarf  hann  aftr. 

8.  Vdkell  enn  Hamrame  hdt  ma6r,  es  land  nam  ofan  fri  Gilj-so, 

til  Msele-fellz-dr,  oTrfHo^rt-Msele-felle.   Hann  spurde  fer8  HroSreks, 
5  ok  f6r  Iftlo  sf8arr  su8r  d  fiall  i  landa-leiton.     Hann  kom  til  hauga 

peirra  es  nu  heita  Vdkels-haugar ;    hann  skaut  mi5le  hauganna; 

hann  hvarf  paSan  aftr. 

En  es  pat  spur8e  Eirikr  i  Go5daolom,  sende  hann  prael  sfnn  su8r 

a  flail,  es  hdt  RonguSr;  f6r  hann  enn  i  landa-leit.     Hann  kom 
10  su8r  til  Blondo  kvisla;  ok  f6r  si'dan  upp  me8  a>  peirre  es  fellr  fyr 

vestan   Vinverja-dal,   ok   vestr  d  hraunet  miSle   Reykja-valla  ok 

Kialar;  ok  kom  par  a  mannz-spor,  ok  skil8e  at  pau  la>go  sunnan 

at.    Hann  h!68  par  vaor8o  J3a,  es  mi  heiter  Ranga9ar-var3a.    t>a5an 

f6r  hann  aftr,  ok  gaf  Eirikr  h6nom  frelse  fyrer  fer8  sfna.     En 
15  paSan  af  t6kosk  upp  fer8er  um  fiallet  mi8le  Sunnlendinga  okNorfi- 

lendinga. 

8.  i.   "CIRIKR  h^t  ma8r  dgsetr.     Hann   f6r   af  Norege  til 

*—*  fslannz.     Hann  vas  son  Hroallz,  Geirmundar  sonar, 

Eiriks  sonar  Or8ig-skeggia.    Eirikr  nam  land  frd  Gilj-so,  ok  Go8- 

20  dala  ok  ofan  til  Nor3r-ar;  ok  bi6  at  Hofe  f  GoSdaolom.     Hann 

atte  tdrrfSe,  d6ttor  WrSar  Skeggja,  systor  Helgo,  es  Ketilbiaorn 

up  a  fresh  barked  staff,  which  they  called  Land-kenner  or  Land-searcher, 
and  after  that  he  turned  back  again. 

•w  8.  WE-KELL  [CETIL]  THE  SKIN-STRONG  [lycanthrope]  was  the  name 
/of  a  man  that  took  land  down  from  Gills  to  Meal-fell-ncss,  and  dwelt  at 
Meal-fell.  He  got  news  of  the  journey  of  Roth-ric ;  and  a  little  later 
he  went  south  on  the  fell  in  quest  of  land,  and  came  to  the  barrows  that 
are  now  called  We-kell's  howes.  He  cast  [his  spear  or  arrow]  between 
the  barrows,  and  then  turned  back  again. 

But  when  Eiric  of  God-dale  got  news  of  this,  he  sent  his  thrall,  whose 
(/  name  was  Rongud,  southward  on  the  fell.  He  too  went  to  seek  out 
land.  He  came  south  to  Blond-springs,  and  then  went  up  along  the 
river  that  falls  from  the  west  of  H  win-ware-dale  and  west  on  to  the  lava 
or  rawn  between  Reek-field  and  Keel,  and  there  came  on  a  man's  slots 
cr  tracks,  and  guessed  that  they  must  have  come  from  the  south.  He 
piled  up  a  cairn  there,  which  is  now  called  Rongud's  cairn.  From  this 
place  he  went  back,  and  Eiric  gave  him  his  freedom  for  his  journey. 
But  thenceforward  there  came  about  journeying  over  the  mountains 
between  the  South-country-men  and  the  North-country-men. 

8.  i.  EIRIC  was  the  name  of  a  nobleman.  He  came  out  of  Norway 
to  Iceland.  He  was  the  son  of  Hrod-wald,  the  son  of  Gar-mund,  the 
son  of  Eiric  Ordig-beardie.  Eiric  took  land  in  settlement  from  Gills, 
over  all  God-dale,  and  down  to  North-water,  and  dwelt  at  Temple  in 
God-dale.  He  had  to  wife  Thor-rid,  the  daughter  of  Thord-beardie. 
the  sister  of  Helge,  whom  Cetil-beorn  the  Old  of  Moss-fell  had  to  wife. 

I.  S;  Roreks,  Cd.  4.  spur5e]  S ;    spotta8e,  Cd.  4.  S;  Raerex,  Cd. 

15.  Sunnlendinga  fior8ungs,  S.         18.  S;  Rohallz,  Cd.         19.  um  Go5dale  alia,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  8.  3.  137 

[192 :  iii.  7.] 

enn  Gamle  atte  at  Mosfelle.  Baorn  beirra  Eiriks  v6ro  bau  £6rkell, 
ok  Hroalldr,  f>6rgeirr,  ok  Holmgongo-Starre,  ok  Gunnilldr.  l>6r- 
geirr  Eiriks  son  atte  Yngvilde,  i>6rgeirs  d6ttor:  beirra  d6tter 
Rannveig,  es  atte  Biarne  Brodd-Helga  son.  Gunnillde  Eiriks 
d6ttor  atte  VefrreSr  ^Evars  son.  5 

2.  Kra5ko-Hrei3arr  h^t  niadr,  son  tJfeigs  Laf-skeggs,  CExna- 
I>6res-sonar.     f>eir  fe8gar  bioggo  skip  si'tt  ok  sigldo  til  Islannz. 
Ok  es  beir  komo  f  land-sy*n,  geek  HreiSarr  til  siglo ;  ok  kvazk 
eige  mundu  kasta  sondogis-sulom  sinom  fyr  bor3 ;  kvezk  pat  pykkja 
umerkilegt  at  gcera  ra5  sftt  efter  pvi :  kvezk  heldr  mundo  heita  a  10 
f>6r,  at  hann  vfsaQe  h6nom  til  landa ;  ok  kvazk  par  mundu  berjask 
til  landa  ef  a9r  vsore  numet.     En  hann  kom  f  Skaga-fiaor3,  ok 
sig!6e  upp  a  Borgar-sand  til  brotz.     HavarSr  Hegre  kom  til  bans, 
ok  baud  h6nom  til  sfn;  ok  par  vas  hann  um  vet/renn  i  Hegra- 
nese.  *5 

3.  Um  varet  spurSe  HavarSr,  hvat  hann  vilde  ra3a  sfnna;  en 
hann  kvezk  aetla  at  berjask  vi9  Saemund  til  landa.     En  HavarSr 
latte,  ok  kva8  bat  flla  gefizk  hafa;  ba5  hann  fara  d  fund  Eiriks 
i  GoSdaolom,  '  ok  tak  ra56  af  h6nom,  bvi  at  hann  es  vitrastr  ma8r 

i  h^ra5e  besso.'     Hreidarr  goer5e  sva.     En  es  hann  fann  Eirik,  20 
latte  hann  bessa  6friSar,  ok  kva9  uheyrt,  at  menn  deilQe,  me3an 

The  children  of  her  and  Eiric  were  these :  Thor-kell  and  Hrod-wald, 
Thor-gar  and  Battle-wager  Starre,  and  daughter  Gund-hild.  Thor-gar 
Eiric's  son  had  to  wife  Yngw-hild,  Thor-gar's  daughter.  Their  daughter 
was  Rand-weig,  whom  Beorn-beord  Helge's  son  had  to  wife.  We-fred 
^Ew-here's  son  had  to  wife  Gund-hild,  Eiric's  daughter. 

2.  CROW  HRED-HERE  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Un-fey 
Hang-beard,  the  son  of  Oxen-Thori.     He  and  his  father  made  ready 
their  ship  and  sailed  to  Iceland ;  and  when  they  came  in  sight  of  land 

\Hred-here  went  to  the  mast,  and  declared  that  he  would  not  throw 
ioverboard  the  porch-pillars,  saying  that  he  would  rather  make  a  vow  to 
Thunder  or  Thor,  that  he  would  point  out  to  him  the  land  he  was  to 
settle  in ;  and  he  declared  that  he  would  fight  for  it,  if  it  were  already 
taken  in  settlement  by  another.  And  he  put  into  Shaw-frith,  and  sailed 
up  to  Borg-sand,  and  ran  his  ship  ashore.  Ha  ward  Heron  came  to  him, 
and  asked  him  to  his  house,  and  he  was  there  through  the  winter  at 
Heron-ness. 

3.  In  the  spring  Haward  asked  him  what.he  meant  to  do ;  but  he  said 
|  that  he  had  a  mind  to  fight  with  Sae-mund  for  land.     But  Haward  spoke 

against  this,  and  said  that  it  would  turn  out  ill ;  and  bade  him  go  to 
see  Eiric  o'  God-dales  and  take  counsel  of  him,  '  for  he  is  the  wisest  man 
in  this  country.'  Hred-here  did  so  ;  and  when  he  found  Eiric,  he  spokej 
against  such  a  breach  of  the  peace  [as  this  would  be],  and  said  that  it 
was  a  thing  not  to  be  spoken  of  that  men  should  be  in  feud  when  there 
was  such  lack  of  men  in  the  country ;  and  [furthermore]  he  said,  that  he 

4.  Gunnillde  .  .  .  ./Evars  son]  add.  S.          6.  Ufeigs]  Olafs,  S.          7.  bioggo 
ok]  add.  S.          10.  lieita]  S;  leita,  Cd.        12.  landa  ef]  S;  er,  Cd.        19.  ]?vi  at 
. ,  .  £esso]  add.  S.  31.  uheyrt]  S;  eigi  ra5,  Cd. 


138  LANDNAMA-B6C.    III.  8.  4.  [BK.  I. 

[193  =  '»•  8.] 

svd  mann-fdtt  vaere  d  landeno ;  kvezk  helldr  vilja  gefa  h6nom  Tun- 
gona  alia  ni6r  frd  Skdla-my're,  ok  kvad  i>6r  pangat  hafa  vfsat 
h6nom;  ok  par  hafa  horft  d  stafn  bans,  es  hann  siglde  (upp)  d 
Borgar-sand ;  kva6  h6nom  ceret  pat  land-ndm  ok  bans  sonom.  £ann 
5  kost  pa  HreiQarr,  ok  bi6  a  Steins-stso6om.  Hann  kauss  at  deyja 
f  Mgeli-fell.  Hans  son  vas  6feigr  fcunn-skeggr,  fa6er  Biarnar, 
fsofior  Tungo-Steins. 

4.  Ma6r   he't  Hialmolfr,  es   nam   land  ofan  um  Blondo-hlfS. 
Hans  son  vas  f36rgrfmr  Cugge,  faSer  Oddz  f  Axlar-haga,  f»3or 

10  Sela-Kalfs. — f>a6an  ero  Axlhegingar. 

5.  Onundr  Vfs  he't  ma3r,  es  land  nam  upp  fra  Merki-gile,  enn 
Eystra-dal  allt  fyr  austan.     En  pa  es  Eirikr  vilde  til  fara  at  nema 
land  um  dalenn  allt  fyr  vestan,  pa  fellde  Onundr  bl6t-sps6n  til,  at 
hann  skyllde  ver3a  vfss,  hvern  tima  Eirikr  mrende  til  fara  at  nema ; 

15  ok  varQ  pd  Onundr  ski6tare ;  ok  skaut  tundr-soro  yfer  ama,  ok 
helgaSe  ser  sva  landet  fyr  vestan ;  ok  bio  mi6le  d. 

6.  Care  he't  ma3r,  es  nam  land  a  mi31e  Nor3r-ar  ok  Merki-gils  ; 
ok    bi6    f  Flata-tungo. — Hann    vas    kalla3r   Tungo-Care. — Fra 
h6nom  ero  Silfr-stce3ingar  komner. 

20      7.  f>6rbrandr  Orrecr  nam  land  upp  fra  B61sta5ar-£&,  Silfra-sta3a- 
hli3  alia,  ok  Nor9rar-dal  fyr  nor3an,  ok  bi6  a  torbrannz-staodom ; 

.y   (   would  rather  give  him  all  the  Tongue  down  from  Hall-mire,  saying  that 

""~  \   Thunder  had  directed  him  thither,  and  that  his  prow  had  pointed  thither 

*  as  he  sailed  to  Borg-sand,  and  that  this  country  would  be  enough  and  to 

spare  for  him  and  his  sons.     Hred-here  took  this  advice,  and  dwelt  at 

Stan-stead.     He  wished  to  die  into  Meal-fell.     His  son  was  Un-fey 

Thin-beard,  the  father  of  Beorn,  the  father  of  Stan  o'  Tongue. 

4.  There  was  a  man  called  HELM- WOLF  that  took  land  in  settlement 
down  over  Blond-lithe.    His  son  was  Thor-grim  Cog,  the  father  of  Ord 
in   Shoulder-hay,  the  father  of  Seal-Calf.      Thence   are    come  the 
SHOULDER-HAY-MEN. 

5.  EAN-WEND  THE  WISE  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in 
settlement  up  from  Mark-gill,  all  the  East-dale  from  the  east.     But 
,  when  Eiric  wished  to  go  and  take  in  settlement  the  whole  dale  from  the 

•yf  west,  Ean-wend  cast  the  sacrificial  rods  or  chips,  so  that  he  should  know 
^  the  time  when  Eiric  was  about  to  take  it  in  settlement ;  and  then  Ean- 
wend  was  the  quicker,  and  shot  a   [burning]  tinder-arrow  across  the 
river,  and   hallowed  to  himself  the  land  from  the  west,  and  dwelt 
between  the  rivers. 

6.  CARE  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement  between 
North-water  and  Mark-gill,  and  dwelt  at  Flat-tongue.     From  him  are 
come  the  SILVER-STEAD-MEN. 

7.  THOR-BRAND  ORREC  [ ]  took  land  in  settlement  up  from 

Bolster-river,  all  Silver-stead-side,  and  all  North-water-dale  from  the 
north,  and  dwelt  at  Thor-brand-stead ;  and  let  build  there  a  fire-house  or 

3.  S ;  stafni,  Cd.      4.  -sand  .  .  .  sonom]  add.  S.     5.  J>a]  f>ektiz,  S.     9.  kuge,  S. 
12.  nema  land  um  dalenn  allan,  S.        13.  at  hann  . . .  vissj  add.  S.         20.  Aurrek,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BCC.    III.  8.  9.  139 

[194:  iii.  8.] 

ok  le*t  bar  gcera  elld-hus  sva  mikit  at  aller  peir  menn  es  peim 
megin  f6ro  um  dalenn,  skyldo  par  bera  klyfjar  f  goegnom;  ok 
vesa  ollom  matr  heimoll. — Vi5  hann  es  kennd  Orrecs-heiQr  upp 
fra  Hoeko-stao3om.  Hann  vas  gaofogr  ma5r  ok  kyn-st6rr. 

8.  l'6rer  Dufo-nef,  vas  leysinge  CExna-f>6riss.     Hann  kom  skipe  5 
sfno  f  Gaongo-skarz-ar-6s.     far  vas  bygt  he'rad  allt  fyr  vestan; 
hann  f6r  nor9r  yfer  Isukols-aS  at  Land-brote,  ok  nara  land  mi5le 
G168a-feykiss-ar  ok  Diup-ar,  ok  bi6  a  Flugo-my're. 

9.  f  pann  tfma  (kom)  ut  skip  i  Kolbeins-ar-6se,  hla9et  kvik-fe*. 
En   peim   hvarf  1  Brim-nes-sk6gom   ung-hrysse  eitt.     En   f>6rer  10 
Diifo-nef  keypte  v6nena,  ok   fann   sfQan.     f>at   vas  allra   hrossa 
skiotast,  ok  h^t  Fluga.    Orn  he't  maSr,  es  f6r  lannz-horna  i  miSle ; 
hann  vas  fiaol-kunnegr ;  hann  sat  fyre  £6re  i  Vinverja-dale  es  hann 
skyllde  fara  su5r  of  Kiaol;  ok  vecVjaSe  vi6  t"6re,  hvarr  peirra  eiga 
moende  hross  ski6tara;  pvi  at  hann  atte  all-g63an  hest;  ok  lagQe  15 
hvarr  peirra  vi5  hundra6  silfrs.     teir  rido  baSer  su5r  urn  Kiaol, 
par  til  es  peir  k6mo  a  skei6  pat  es  nii  heiter  Dufo-ness-skeid.     En 
eige  vas  minne  skiotleiks  munr  hrossa,  an  fcorer  kom  i  m6te  Erne  a 
mi6jo  skeiQe.     Orn  un5e  sva  ilia  vi5  f^-lat  sftt,  at  hann  vilde  eige 
lifa ;  ok  for  upp  under  Arnar-fell,  ok  ty"nde  ser  par ;  en  Fluga  st66  20 

hall  so  great  that  all  the  men  that  went  that  way  over  the  dale  might 
drive  their  pack-horses  through,  and  there  was  meat  free  for  all.  After 
him  Orrec-stead  is  called  up  from  Hawk-stead.  He  was  a  well-born 
man,  and  of  great  family. 

8.  THORE  DOVE-NEB  was  a  freedman  of  Oxen-Thore.    He  came  in 
his  ship  into  the  mouth  of  Gong-scard-water.     The  whole  country  side 
to  the  west  was  settled  ere  this ;  so  he  went  north  over  lockle-water  to 
Land-slip,  and  took  land  in  settlement  between  Gleed-blast-water  and 
Deep-water,  and  dwelt  at  Fly-mere. 

9.  At  that  time  there  came  out  a  ship  into  the  mouth  of  Colban's- 
river  oyce-mouth  laden  with  live  stock,  and  they  lost  in  Brine-ness-shaw 
a  young  mare ;  and  Thore  Dove-neb  bought  the  chance  of  finding  her, 
and  found  her.     She  was  the  swiftest  of  all  horses,  and  was  called  Fly. 
Erne  was  the  name  of  a  man  that  went  about  the  land  from  point 
to  point  [a  vagrant] ;   he  was  a  wizard.     He  waylaid  Thore  in  Win- 
ware-dale,  against  his  riding  south  off  the  Keel,  and  wagered  with  Thore 
as  to  which  of  them  had  the  better  horse,  for  he  had  a  very  good 
stallion;  and  each  of  them  laid  100  pieces  of  silver.     They  both  rode 
south  over  the  Keel,  till  they  came  to  a  course  which  is  now  called 
Dove-neb's-course ;  but  there  was  such  great  difference  between  the 
horses,  that  Thore  [had  turned,  and]  was  coming  to  meet  Erne  [who 
was  no  more  than]  half  way  up  the  course.     Erne  took  the  loss  of  his 
wager  so  to  heart,  that  he  would  not  live  any  longer;   and  he  went 
up   under  a   fell  that  is  now   called  Erne's-fell,   and   did   away  with 
himself.     But  as  for  Fly,  she  was  left  at  Dove-neb's-course,  for  she  was 

.  3.  upp  fra]  here  come  in   7   continuous  vellum  leaves.  5.  f>6rer]   S ; 

f>6r5r,  H,  here  and  once  below.  II.  sidan]  add.  S.  20.  ser  par]  scalfr, 

add.  S. 


1 40  LANDNAMA-B6C.    III.  8.  10.  [BK.  i. 

[195 :  iii.  9.] 

par  efter,  pvi  at  hon  vas  miok  m65.  En  es  f>6rer  f6r  af  pinge, 
fann  hann  best  faox6ttan,  gran  hia  Flugo :  vi5  peim  hafQe  hon 
fenget.  Under  peim  vas  alenn  Ei3-faxe,  es  utan  vas  fotrdr,  ok 
var3  siau  manna  bane  vid  Miors  a  efnom  dege;  ok  le^k  hann 
5  sialfr  bar.  Fluga  ty*ndisk  f  fene  a  Flugo-my're. 

10.  Collsveinn  enn  Ramme  he"t  madr,  es  land  nam  d  rni6le 
f>ver-ar  ok  Gliufr-ar  ok  bi6  a  Collsveins-staoSom  upp  fra  f'ver-so. 
Hann  hafde  blot  a  Hof-staoQom. 

11.  Gunnolfr  he"t   ma8r.     Hann  nam  land  mi3le,  f*ver-ar  ok 
10  G163a-feykis-ar,  ok  bi6  f.Hvamme. 

9.  i.  /^ORMR  h^t  herser  agsetr  f  Svfa-rfke;  hann  dtte  I>6ro, 

V-J  d6ttor  Eiriks  konungs  at  Uppsaolom.  £orgils  hdt  son 
hans  :  hann  atte  Elinu  d6ttor  Burizlafs  konongs  or  Gaor6om  austan, 
ok  IngigerSar,  systor  Dagstyggs  Risa-konungs.  Syner  peirra  v6ro 
15  peir  Hergrfmr  ok  Herfi3r,  es  atte  Hollo,  d6ttor  HeSins,  ok  Arn- 
disar  He5ins  d6ttor.  Groa  h^t  d6tter  Herfinnz,  ok  Hollo;  hana 
atte  R6arr. 

2.  teirra  son  vas  Sle'tto-Biorn,  es  land  nam  fyrst  miSle  Gri6t-dr 

ok  Deil5ar-ar,  a5r  peir  Healte  ok  Kolbeinn  k6mo  ut ;  hann  bi6  £ 

20  Sletto-Biarnar-sta)6om.     Hans  son  vas  Ornolfr,  es  dtte  fJ6rli6tu, 

very  tired;  and  when  Thore  came  back  from  the  Moot  [June],  he 
found  a  grey  and  dark-maned  stallion  with  her.  She  was  big  with  foal 
by  him,  and  from  these  sprang  Eith-fax,  which  was  sent  abroad,  and 
was  seven  men's  death  at  Miors  [the  lake  in  Norway]  in  one  day,  and 
perished  there.  Fly  was  lost  in  a  moss  at  Fly-mire. 

10.  COL-SWEGEN  THE  STRONG  was  the  name  of  a  man  that  took  land 
in  settlement  between  Thwart-water  and  Chine-river,  and  dwelt  at  Col- 
swegen-stead ;  but  he  held  his  sacrifices  at  Temple-stead. 

11.  GUND-WOLF  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement 
between  Thwart-water  and  Gled- blast- water,  and  dwelt  at  Hwam  or 
Cambe. 

9.  i.  GORM  or  GUTH-THORM  was  the  name  of  a  noble  lord  or  herse 
in  Swee-ric  [S  :  Swee-theod].  He  had  to  wife  Thora,  the  daughter  of 
king  Eiric  at  Up-sala.  Their  son  was  called  Thor-gils.  He  had  to  wife 
Eilina  [Helena],  the  daughter  of  Buris-slaf  [Bogi-slav]  king  of  Garth 
[Novgorod]  in  the  east,  and  of  I ngi-gerd,  sister  of  Dag-stygg,  king  of  the 
Risa  [Russians].  Their  sons  were  these:  Her-grim  and  Her-fin,  who 
had  to  wife  Halla,  daughter  of  Hedin  and  of  Arn-dis  or  Erne-dis  Hedin's 
daughter.  The  daughters  of  Her-fin  were  Groa  [Gruoch]  and  Halla, 
whom  Hrod-gar  had  to  wife. 

2.  Their  son  was  Beorn  o'  the  Plain,  that  took  land  in  settlement  first 
between  Grit-water  and  Feud-water  before  Shelty  and  Colban  came 
out.     He  dwelt  at  Plain-Beorn-stead.     His  children  were  Erne-wolf, 
that  had  Thor-Ieot,  daughter  of  Shelty  Scapl's  son  to  wife ;  and  Arn- 

3.  vasfcer&r]S;  for,  veil.        4.  S;  Mors,  veil.         9.  Sunnolfr,  S.          ii.  Svi- 
t>io&,  S.  12.  at]  S;  af,  veil.  13.  hans]  J>eirra,  S.     Elinu]  S;  Eilinu,  veil. 
14.  Ingiger&ar]  S;  Ingibiargar,  H.          14.  Risa-]  thus  H,  S ;  read  Rusa  or  Rosa? 
1 8.  fyrst]  add.  S.         20.  Hans  son  vas]  hann  atte  (blank),  beirra,  etc.,  S. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  10.  2.  141 

[196:  iii.  10.] 

d6ttor  Healta  Skapls ;  ok  Arnbiaorn,  es  dtte  f>6rlaugo  {>6r8ar  d6ttor 
fra  HaofSa ;  ok  Arnoddr,  es  atte  I>6r-nyjo,  d6ttor  Sigmundar, 
fcdrkels  sonar  es  Glumr  va.  Arnfn'Sr  he*t  d6tter  Sletto-Biarnar,  es 
Spak-BaoQvarr  atte,  son  Ondotz. 

3.  Hann  Ond6ttr  kom  lit  f  Kolbeins-dr-6se,  ok  kauper  land  at  5 
Sletto-Birne  ofan  fra  Hals-grof  enom  vestra  veg,  ok  lit  til  Kolbeins- 
dr-6ss ;    en  enom  eystra  veg  ofan  fra  loek  beim  es  ver5r  ut  fra 
Nauta-bue,  ok  inn  til  Gliufr-ar,  ok  bi6  f  Vi5-vfk. 

4.  Sigmundr  a  Vestfold  atte  Ingibiaorgo,  dottor  Rau8s  Ruggo  i 
Naumo-dale,  systor  fcorsteins  svorfuQar :  beirra  son  vas  Kolbeinn.  10 
Hann   for   til  fslannz,  ok  nam  land  mi5le  Gri6t-ar  ok  Deil6ar-ar, 
Kolbeins-dal,  ok  Healta-dal. 

10.  i.   TTEALTE,   son  f>6r8ar  Skapls,  kom  til  fslannz,   ok 
J-  A   nam  Healta-dal  at  ra3e  Kolbeins,  ok  bi6  at  Hofe : 
bans  syner  v6ro  beir  fcorvalldr,  ok  tordr,  agaeter  menn.  15 

2.  i>at  hefer  erfe  veret  agaetz  a  fslande,  es  beir  erf3o  faoSor  sinn. 
f>eir  bu8o  gollom  ha^fdingjom  a  fslande :  v6ro  bar  M.CC.  bo6s- 
manna;  ok  voro  aller  vir5inga-menn  gisofom  ut  leidder.     At  bvf 
erfe  foer5e  Oddr  Brei8fir3ingr  draopo  pa  es  hann  haf3e  ort  um 
Healta.     A3r  haf3e  Glumr  Geira  son  stemnt  Odde  um  a-nyt  til  20 

beorn  or  Erne-beorn,  that  had  to  wife  Thor-laug,  daughter  of  Thord  o' 
Head ;  and  Arn-ord,  that  had  to  wife  Thor-ny,  daughter  of  Sig-mund 
Thor-kel's  son,  that  slew  Glum.  Arn-fred  or  Erne-fred  was  the  name 
of  Plain-Beorn's  daughter,  whom  Sage  Bead-were,  the  son  of  Aundott, 
had  to  wife. 

3.  Aundott  came  out  to  the  mouth  of  Colban's-river,  and  bought 
land  of  Plane-beorn,  down  from  Neck-pit  west  way  and  east  up  to 
Colban's-river-mouth,  and  on  the  east  way  down  from  the  brook  that 
springs  out  from  Neat-by  and  runs  east  to  Chine  river,  and  he  dwelt  at 
Wood-wick. 

4.  SIG-MUND  of  West-fold  had  to  wife  Ingi-borg,  the  daughter  of 
Red-Rug  of  Neam-dale,  the  sister  of  Thor-stan  Swarfed.     Their  son 
•was  Colban.     He  journeyed  to  Iceland,  and  took  land  in  settlement 
between  Grit  and  Feud-water,  Colban's-dale  and  Shelty-dale. 

10.  i.  SHELTY  or  SHOLTO,  the  son  of  Thord  Scapl,  came  to  Iceland 
and  took  in  settlement  Shelty-dale,  by  counsel  of  (ilban,  and  dwelt 
at  Temple.  His  sons  were  these :  Thor-wald  and  Thord,  noblemen. 

2.  It  was  the  noblest  arval  ever  held  in  Iceland  that  they  held  over 
their  father.  They  bade  all  the  chiefs  in  Iceland.  There  were  twelve 
hundred  guests  [1440],  and  all  men  of  worship  were  led  on  their  way 
with  gifts.  At  this  arval  Ord,  the  Broad-frith  man,  recited  the  Enco- 
mium which  he  had  made  on  Shelty.  Glum  Garasson  had  summoned 
Ord  to  Torsk-frith-moot  for  rent  (?)  before  this  came  to  pass,  and  in  the 

I .  Skapls]  Skafls  s.,  veil. ;  Skalfs  s.,  S.  6.  lit]  S ;  inn,  H.  7.  S  reverses 

'eystra  megin'  and  'vestra  megin.'  10.  svarba6ar,  S.  13.  bkapls]  thus 

veil.;  Skafls,  S.  15.  J>6r&r]  Grett.  Saga  (S*)  names  two  sons  of  his,  f>orbiorn 

Ongul  and  Healte,  and  a  daughter  f>6rdis.  agaeter  menn]  add.  S.  20.  a-nj  t] 
thus  also  S  and  S*  (Bar3ar  Saga). 


i42  LANDNAMA-B6C.    III.  11.  i.  [BK.  i. 

[198:  iii.  10.] 

fcorska-fiarSar-bings.  H  um  varet  f6ro  Healta  syner  norSan  &  skipe 
til  Steingrims-fiar3ar,  ok  gengo  nor8an  um  heidina  bar  sem  nu  es 
kaolloS  Healt-doela-laut.  En  es  befr  gengo  a  binget,  v6ro  beir  sv£ 
vel  buner,  at  menn  hug6o  at  ^Eser  vsere  bar  komner.  far  um  es 
5  betta  kvefiit : 

Mange  hugSe  manna  .  .  . 
Fra  Healta  sonom  es  mikil  sett  komen. 

11.  i.   TDORDR   he't   ma3r   agsetr.     Hann   vas   son  Biarnar 

JL     Byr6o-smiors,  Hroallz  sonar  Ryggs,  Asleiks  sonar, 

10  Biarnar  sonar  Iarn-si'9o,  Ragnars  sonar  Lo3br6kar.     f>6r8r  f6r  til 

fslannz  ok  nam  HaofSa-strsond  f  Skaga-fir3e,  a  mi9le  Una-dals-ar, 

ok  Hrolleifs-dals-ar,  ok  bi6  at  Haof3a. 

2.  f>6r3r  atte  Fri5ger3e,  d6ttor   f>6ris   Himo,   ok   Fri5ger3ar, 
d6ttor  Cearfals  Ira-konungs.     £au  jotto  xix  baorn. 
15      Biaorn  vas  son  beirra,  es  atte  i^riSe,  dottor  Refs  frd  Bar6e;  ok 
v6ro  beirra  baorn,  Arn6rr  Kerlingar-nef ;  ok  fdrdi's,  m65er  Orms, 
fso6or  fordisar,  m65or  Botolfs. 

forgeirr  h^t  annarr  son  fcorctar ;  hann  atte  Riupu,  d6ttor  Arn- 
allz,  Sasmundar  sonar ;  beirra  son  vas  Halld6rr  at  Hofe. 

spring  the  sons  of  Shelty  went  from  the  north  in  their  ship  to  Stan- 
grim's-frith,  and  then  walked  south  over  the  Heath  by  what  is  now 
called  Shelt-dale-dip,  and  when  they  walked  into  the  moot  they  were  so 
well  equipped  that  men  thought  that  the  Anses  were  come  there, 
whereon  this  was  repeated : — 

No  man  thought  but  that  the  most  glorious  Anses  were  coming, 
When  the  armed  sons  of  noble  Shelty  marched  into  Torsk-firth  moot. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  62.] 

From  the  Shelty  sons  is  come  a  great  [S :  and  high-born]  family. 

11.  i.  THORD  was  the  name  of  a  nobleman  in  Norway.  He  was  the 
son  of  Beorn  Butter-keg,  the  son  of  Hrod-wald  Ryg  [the  Rugian?],  the 
son  of  As-lac  or  Os-lac,  the  son  of  Beorn  Ironside,  the  son  of  Regin- 
here  Lod-broc.  Thord  went  to  Iceland,  and  took  in  settlement  Head- 
strand  in  Shaw-frith,  between  Unadh-dale-water  and  Hrod-laf-dale-river, 
and  dwelt  at  Head. 

2.  Thord  had  to  wife  Frid-gerd,  the  daughter  of  Thore  Hima  [  . .  .  ] 
and  of  Frid-gerd,  daughter  of  Cear-fal  [Cearbhall],  king  of  the  Irish. 
They  had  nineteen  children. 

Beorn  was  a  son  of  theirs,  he  that  had  to  wife  Thor-rid,  the  daughter 
of  Ref  of  Bard,  and  their  children  were  Arn-thor  Carling-neb,  and 
Thor-dis,  mother  of  Worm,  the  father  of  Thor-dis,  the  mother  of 
Bot-olf  [Bead-wolf]. 

Thor-gar  was  the  name  of  another  son  of  Thord's.  He  had  to  wife 
Riupa  [Caper-cailzie],  the  daughter  of  Arn-old,  the  son  of  Sse-mund. 
Their  son  was  Hall-dor  of  Temple. 

7.  komen]  ok  gofug,  add.  S.  12.  ok  bi6  at]  S;  om.  veil.  13.  Hyrnu,  S. 
19.  Halld.  at  Hofe]  Grett.  Saga  (S*?)  adds,  Hann  atte  |>6rdise  J>6r5ar  dottor  systur 
J>eirra  braefira  Hialta  ok  J>orbiarnar  Onguls. 


§  i.J  LANDNAMA-B(5C.    III.  11.  3.  143 

[199 :  iii.  10.] 

Snorre  vas  enn  bri3e ;  hann  dtte  £6rhilde  Riiapu,  d6ttor  I>6rSar 
Gelliss;  peirra  son  vas  I?6r5r  Hesthaof5e,  fa9er  Karls-efnes,  es 
fann  Vfnland  et  G63a,  fa9er  Snorra. 

f>6rvalldr  Holbarke  vas  enn  fi6r3e  son  f)6r5ar;  hann  kom  um 
haust  eitt  a  i>6rvarz-sta6e  d  Si3o  til  SmiQcels,  ok  dval3esk  par  um  5 
hri3 :  pa  f6r  hann  upp  til  hellisins  Surtz,  ok  foer8e  par  draSpo  pd, 
^K  es  hann  haf5e  ort  um  lotunenn  f  hellenom.  Sf9an  feck  hann  dottor 
SmiScels ;  ok  vas  peirra  d6tter  I6runn,  m63er  !)6rbranz  f  Skarfa- 
nese. 

BarSr  vas  enn  finite  son  f"6r5ar:   hann  atte  l>6rsorno,  d6ttor  I0 
I>6roddz  Hialms.     feirra  son  vas  Dagse  Skalld. 

Soxolfr  vas  enn  se"tte  son  f>6r5ar;  siaunde  fcorgrfmr;  atte 
jfiTr6arr ;  nionde  Cnorr ;  tionde  £>6rm63r  Scalle ;  ellefte  Steinn. 

Doettr  {)6r3ar  v6ro  pser  i^Srlaug,  es  atte  Arnbiaorn  Sletto-Biarnar 
son;  peirra  d6tter  Giaflaug,  es  atte  torleikr  Hoskullz  son;  peirra  '5 
son  Bolle.  Herdfs  vas  sonnor  dotter  fdrSar ;  hana  atte  Atle  enn 
Ramme :  fcdrgn'ma  Skei5ar-kinn  vas  en  pri3ja :  Arnbiorg  fior3a : 
Asger3r  fimta:  sdtta  Arnleif:  siaunda  toridr:  atta  Fri3ger6r  i 
Hvamme. 

3.  Hrolleifr  enn  mikle  bygSe  Hrolleifs-dal,  sem  ritiS  es,  a3r  20 

Snorre  was  the  third.  He  had  to  wife  Thor-hild  Riupa  [Caper-cail/ie], 
the  daughter  of  Thord-Gelli.  Their  son  was  Thord  Horse-head,  the 
father  of  Carle's-efhi,  that  found  Wine-land  the  Good  [America],  the 
father  of  Snorri. 

Thor-wald  Hollow- weazand  was  the  fourth  son  of  Thord.     He  came 
one   harvest-tide  to  Thor-wald-stead  in  Side,  to   Smith-cell  [Cathal    / 
Gowe],  and  dwelt  there  for  some  time.     It  was  then  that  he  went  up  to 
..   Swart's-cave  and  repeated  there  an  Encomium  that  he  had  made  on  the 
>    Grant-in  thp  Cavp      Afterwards  he  took  to  wife  a  daughter  of  Smith- 
cell   [Cathal  Gowe],  and  their  daughter  was  lor-unn,  the  mother  of 
Thor-brand  of  Scarf-ness. 

Bard  was  Thord's  fifth  son.  He  had  to  wife  Thor-orna,  the  daughter 
of  Thor-ord  Helm.  Their  son  was  Dagae  [S  :  Dade]  the  poet. 

Sax-wolf  was  Thord's  sixth  son;  the  seventh  Thor-grim  ;  the  eighth 
Rod-gar ;  the  ninth  Cnorr ;  the  tenth  Thor-mod  the  Bald ;  the  eleventh 
Stan. 

Thord's  daughters  were  these:  Thor-laug,  whom  Arn-beorn  Plain- 
beorn's  son  had  to  wife  ;  their  daughter  was  Gud-laug,  whom  Thor-lac 
Hos-Coll's  son  had  to  wife;  their  son  was  Bolle.  The  second  of 
Thord's  daughters  was  Her-dis,  whom  Atle  the  Strong  had  to  wife. 
Thor-grima  Galley-cheek  was  the  third ;  Arn-borg  the  fourth ;  As-gerd 
the  fifth  ;  An-leva  the  sixth ;  Thor-rid  the  seventh;  Frid-gerd  of  Hwam 
the  eighth. 

3.  HROD-LAF  THE  BIG  dwelt  in  Hrod-laf 's-dale,  as  was  before  written, 

3.  Vindl6,  veil.  6.  upp]  add.  S.  8.  Skarfs-n.,  S.  II.  Dagae]  thus  veil.; 
Dade,  S.  15.  Giaflaug]  Laxd.  Saga,  ch.  20;  Gudlaug,  Cd.  18.  Asgerfir 

fimta]  om.  Cd. 


144  LANDNAMA-BtfC.    III.  11.  4.  [BK.  i. 

[200:  iii.  II.] 

£6r8r  goerSe  hann  norSan  fyr  vig  Oddz  Una  sonar.     M  f6r  hann 
1  Vatz-dal. 

4.  Fri6leifr  he't  ma5r,  Gauzkr  at  fao5or-sett ;  en  BryngerSr  he't 
m63er  bans,  ok  vas  hon  Flsemsk.     FriSleifr  nam  Sle'tta-bliS  alia 

5  ok  Fri6leifs-dal  mi3le  Fri6leifs-dals-ar  ok  Staf-ar,  ok  bi6  i  Holte. 
Hans  son  vas  frdctarr,  faQer  Ara,  ok  Bryngerfiar,  m65or  Tungo- 
Steins. 

5.  F16ke,  son  VilgerSar,  Haor6a-Kdra  d6ttor,  f6r  til  fslannz  ok 
nam  F16ka-dal  mi5le  F16ka-dals-ar  ok  Reykjar-hols.     Hann  bi6  at 

10  M6e.  Floke  atte  Gr6,  systor  f'drdar  fra  HaofSa ;  beirra  son  vas 
Oddleifr  Stafr,  es  bi6  a  Stafs-h61e,  ok  deil3e  vi5  Healta  sono. 
D6tter  F16ka  vas  f>i63ger3r,  m66er  Codrans,  faoSor  t)i63ger5ar, 
m66or  Co3rans,  fsoSor  Cars  f  Vatz-dale. 

12.  i.   t)ORDRKNAPPRh^tma9rSygnskr,systor-sonBiarnar 

15  A      at  Hauge:   en   annarr  he't  Nafr-Helgi.      f>eir   f6ro 

sam-skipa  til  fslannz,  ok  komo  vi5  Haga-nes.     fcorSr  nam  land 

upp  fra  Stfflo  tilTungo-ar,ok  bi6  atKnapp-stao3om.  Hann  atte^Eso, 

dottor  Li6tolfs  Go6a :  beirra  son  vas  Hafr,  es  atte  f6n'3e,  d6ttor 

^rkels  or  GoQdaolom  :   beirra  son  vas  f^rarenn,  fader  Ofeigs. 

20      2.  Nafar-Helge  nam  land   fyr  austan,  upp  fra  Haga-nese   til 

F16ka-dals-ar,  fyr  ne6an  Bar5,  ok  upp  til  Tungo-ar,  ok  bi6  a 

before  Thord  drove  him  out  of  the  north  for  the  slaying  of  Ord  Una- 
son  ;  then  he  went  into  Water-dale. 

4.  FRID-LAF  was  the  name  of  a  man  that  was  Geatish  on  his  father's 
side,  but  Bryn-gerd  was  the  name  of  his  mother,  and  she  was  a  Flemish__ 
woman.     Frid-laf  took  in  settlement  all  Plain-lithe  and  Frid-laf-dale7~ 

"Between  Frid-laf-dale-river  and  Staff,  and  dwelt  at  Holt.  His  son  was 
Theod-here,  the  father  of  Are  and  of  Bryn-gerd,  the  mother  of  Stan 
o'  Tongue. 

5.  FLOKE,  the  son  of  Wil-gerd,  the  daughter  of  Haurd-Care,  jour- 
neyed to  Iceland,  and  took  in  settlement  Floke-dale,  between  Flokc- 
dale-river  and  Reek-hill.     He  dwelt  at  Moe.     Floke  had  to  wife  Groa, 
the  sister  of  Thord  o"  Head.     Their  son  was  Ord-laf  Staff,  that  dwelt 
at  Staff-holt,  and  had  a  feud  with  the  Shelty-sons.     Floke's  daughter 
was  Theod-gerd,  the  mother  of  Codran,  the  father  of  Theod-gerd,  the 
mother  of  Codran,  the  father  of  Care  of  Water-dale. 

12.  i.  THORD  KNOP  was  the  name  of  a  man,  Sognish  [or  Swedish]  by 
race,  the  sister's  son  [Sison]  of  Beorn  o'  the  Howe ;  and  another  son  of 
theirs  was  named  Nave-Helge.  They  both  journeyed  to  Iceland  in  the 
same  ship,  and  put  in  at  Hay-ness.  Thord  took  in  settlement  land  up 
from  Stifle  to  Tongue-river,  and  dwelt  at  Knop-stead.  He  had  to  wife 
Asa,  daughter  of  Leot-wolf  gode.  Their  son  was  Hafr  [He-goat],  who 
had  to  wife  Thu-rid,  the  daughter  of  Thor-kell  of  God-dales.  Their 
son  was  Thor-arin,  the  father  of  Un-fey. 

2.  NAVE-HELGE  took  land  in  settlement  eastward  up  from  Hay-ness 
to  Floke-dale-river,  below  Bard,  and  up  to  Tongue-river,  and  dwelt  at 

4.  Flamsk,  S.  n.  Olleifr,  veil.  14.  Sygnskr]  S;  Sonskr,  veil,  (as  it 

seems).        systor-son]  son,  S.  1 7.  at]  6,  S. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.     III.  12.  6.  145 

[201 :  iii.  1 1.] 

Grindle.  Hann  dtte  Gr6  ena  Skygno :  beirra  baorn  v6ro  bau 
I>6rolfr  Karl-haof6e ;  ok  annarr  Arn6rr,  es  barQesk  vi6  Fri6leif  a 
Stafs-h61e :  ok  i>6rger5r,  es  atte  Geirmundr,  Ssemundar  son ;  ok 
Ulfhildr,  es  dtte  Arn6rr  Skefils  son  f  GaDngo-SkarQe  :  beirra  son 
vas  f>6rgeirr  Oflate,  es  va  B16t-Mar  at  M6berge.  l>6runn  Bla-kinn  5, 
(vas)  ein. 

3.  Bar9r  Su3reyingr  nam  land  upp  fra  Stfflo  til  Mi6va-dals-ar : 
bans  son  vas  Hallr  Mi6-doelingr,  fader  f>6ri8ar,  es   dtte  Arn6rr 
Kerlingar-nef. 

4.  Brune  enn  Hvfte  hdt  ma9r  agsetr,  son  Hareks  Upplendinga-  10 
iarls.     Hann  f6r  til  fslannz  af  fyse  sinne ;   ok  nam  land  a  mi6le 
Miova-dals-ar  ok  Ulfs-dala:    hann  bi6   a  Bruna-stso6om.     Hann 
atte  Arn6ro,  d6ttor  fcorgeirs  ens  (56a,  Li6tolfs  sonar  GoQa :  beirra 
syner  v6ro  jpeir  Ketill ;  ok  UlfheSinn ;  ok  I>6r6r,  es  BarSverjar  ero 
fra  komner.  15 

5.  Ulfr  vikingr,  ok  (5lafr  Beckr,  f6ro  sam-skipa  til  fslannz.    Ulfr 
nam  Ulfs-dala,  ok  bi6  bar. 

6.  Olafr  Beckr  vas  son   Karls  or  Biark-ey  af  Haloga-lande : 
hann  va  f>6re  enn  Svarta,  ok  varS  fyr  bat  ut-lagr.     (5lafr  nam  alia 
Dala  fyr  vestan,  ok  Olafs-fiaorS  suman  til  motz  vi9  f'ormdS,  (ok)  20 
bi6  at  Kvia-beck  :   bans  syner  v6ro  beir  Steinolfr,  faQer  Biarnar ; 
ok  Grfmolfr ;  ok  Arnoddr,  fa5er  Vilborgar,  m66or  Karls  ens  RauSa 

Grindle.  He  had  to  wife  Gro  [Gruoch]  the  Second-sighted.  Their  7^ 
children  were  these :  Thor-wolt  Carle-head ;  and  the  second  Arnor 
[Arun,  Orranr],  that  fought  with  Frid-laf  at  Staff-hill;  and  Thor-gerd, 
whom  Gar-mund  Sae-mund's  son  had  to  wife ;  and  Wolf-hild  [S :  All- 
hild],  whom  Arnor,  Skevil's  son,  of  Gang-pass,  had  to  wife.  Their  son 
was  Thor-gar  the  Over-weening,  that  slew  Mar  o'  the  Offerings  that 
dwelt  at  Moe-berg.  Thor-wen  Blue-cheek  was  one  .  .  . 

3.  BARD,  a  S^nithreyman,  took  land  in  settlement  up  from  Stifle  to 
Slim-dale-riverT~  His  son  was  Hall  Slim-daling,  the  father  of  Thor-rid, 
whom  Arnor  Carling-neb  had  to  wife. 

4.  BRUNE  THE  WHITE  was  the  name  of  a  nobleman,  the  son  of 
Heah-rec  the  Uplandmen's  earl.     He  came  to  Iceland  of  his  own  will, 
and  took  land  in  settlement  between  Slim-dale-river  and  Wolf-dale. 
He  dwelt  at  Brune-stead.     He  had  to  wife  Arn-ora,  daughter  of  Thor- 
gar  the  Mad,  son  of  Leod-wolf  gode.    Their  sons  were  Cetil,  and  Wolf- 
hedin,  and  Thord,  whence  the  BARD-BIDERS  are  come. 

5.  WOLF  THE  WICKING  and  Anlaf  Bench  came  to  Iceland  in  the 
same  ship.     Wolf  took  in  settlement  Wolf-dale,  and  dwelt  there. 

6.  ANLAF  BENCH  was  the  son  of  Carle  of  Birch-ey  in  Haleygo-land.    - 
He  slew  Thore  the  Black,  and  was  outlawed  therefore.     Anlaf  took  in 
settlement  all  the  dales  on  the  west,  and  Anlafs-frith  from  the  south  to 
match  with  Thor-mod's-land ;  and  he  dwelt  at  Quhae-beck.     His  sons 
were  these  :  Stan-mod,  the  father  of  Beorn,  and  Grim-wolf,  and  Arn-ord, 
the  father  of  Wil-borg,  the  mother  of  Carl  the  Red. 

2.  f>6rhrolfr,  S.  Arnorr]  S ;  Arvn,  veil.  4.  Olhildr,  S.  5.  -ma,  veil. 

10.  het  madr  agaetr]  add.  S.  19.  S;  sva(rta),  Cd.,  hole  in  the  vellum. 

30.  Dala]  thus  veil,  motz]  mods,  veil.  21.  Steinmodr,  S. 

VOL.  I.  L 


146  LANDNAMA-B6C.     III.  12.  7.  [UK.  i. 

[202 :  iii.  12.] 

7.  !>6rm69r  enn  Ramme  he*t  ma6r   Svaenskr;   hann  vd  Gyr5, 
m63or-fa)8or  Skialgs  a  Ia8re,  ok  vard  fyr  bat  Iand-fl6tte  fyr  Birne 
konunge  at  Hauge.     Hann  f6r  til  fslannz,  ok  kom  skipe  sfno  f 
Siglo-fiaorS,  ok   sig!5e   inn  d  I»6rmo8s-eyre ;    ok  kallade   af  bvf 

5  Siglo-fiaor8,  ok  Siglo-nes.  Hann  nam  Siglo-fiaor8  allan  d  mi81e 
Ulfr-dala  ok  Hvann-dala.  Hann  bi6  d  Siglo-nese.  Hann  deil8e 
um  Hvann-dala  vi8  (3laf  Beck ;  ok  var5  siautidn  manna  bane,  a8r 
peir  saettosk;  en  pa  skylde  sftt  sumar  hvdrr  hafa.  £6rm63r  vas 
son  Harallz  Vikings,  es  atte  ArngerSe,  d6ttor  Skf3a  or  Ski'8a-dale : 

10  beirra  syner  v6ro  jpeir  Arngeirr  enn  Hvasse,  ok  Narfe,  fa8er  i>r6n- 
dar,  faodor  Hrfseyjar-Narva  ok  Alrekr,  es  bar8esk  f  Sle'tta-hlfS  vi8 
Cnaorr  £6r8ar  son. 

8.  Gunnolfr  enn  Gamle,  son  f>6rbiarnar  friotz  or  Sogne :  hann 
va  Ve'geir,  fao8or  Ve'biarnar  Sygna-kappa,  ok  f6r  sf3an  til  fslannz. 

15  Hann  nam  (5lafs-fiaor8  fyr  auslan  upp  til  Reykja-dr,  ok  ut  til  Vd- 
mula,  ok  bi6  at  Gunnolfs-so.  Hann  atte  Gr6,  d6ttor  I>6rvarz  fra 
Ur3om :  beirra  syner  v6ro  beir  Steinolfr,  ok  ]?6rer,  ok  l>6rgrfnir. 

13.  i.   "DIORN  h^t  ma3r  dgaetr  d  Gaut-lande,  son  Hr61fs  frd 
J-^  Am;  hann  d'tte  Hlff,  d6ttor  Hrolfs,  Ingiallz  sonar, 
>o  Fr68a   sonar    konongs. — Starka8r  enn  Gamle  vas  skald  beggja 
peirra. — Eyvindr  h^t  son  beirra. 

7.  THOR-MOD  THE  STRONG  was  the  name  of  a  Sweenish  [Sognish?] 
man.     He  slew  Gurth,  the  mother's  father  of  Sciafg  [Squint]  of  ladar, 
and  was  therefore  cast  out  of  the  land  by  king  Beorn  o'  Howe.     He 
journeyed  to  Iceland,  and  came  in  his  ship  to  Mast-frith,  and  sailed  up  it 
as  far  as  Thor-mod's-eyre,  and  gave  the  names  Mast-frith  and  Mast-ness 
to  those  places  accordingly.     He  took  in  settlement  all  Mast-frith,  be- 
tween Wolf-dale  and  Hwan-dale  or  Angelica-dale.     He  dwelt  on  Mast- 
ness.    He  had  a  feud  with  Anlaf  Bench  over  Hwan-dale,  and  was  the 
death  of  seventeen  men  before  he  and  Anlaf  were  set  at  peace  with  each 
other,  each  agreeing  to  have  it  summer  about.     Thor-mod  was  the  son 
of  Harold  Wicking.     He  had  to  wife  Arn-gerd  or   Erne-gerd,  the 
daughter  of  Scid  of  Scid-dale.     Their  sons  were  these :  Arn-gar  the 
Keen,  and  Narfe,  the  father  of  Throwend,  the  father  of  Risey-Narfe, 
and  Al-ric  that  fought  at  Plain-lithe  against  Cnor  Thord's  son. 

8.  GUND-WOLF  THE  OLD,  the  son  of  Thor-beorn  Thud  out  of  Sogn. 
He  slew  We-gar  the  father  of  We-beorn,  the  champion  of  the  Sogners, 
and  then  went  out  to  Iceland.  He  took  in  settlement  Anlaf  's-frith  eastward 
to  Reek-water,  and  west  to  Wo-mull,  and  dwelt  at  Gund-wolf's-river. 
He  had  to  wife  Groa,  the  daughter  of  Thor-wald  of  Hurst.    Their  sons 
were  Stan-wolf,  and  Thore,  and  Thor-grim. 

13.  i.  BEORN  was  the  name  of  a  nobleman  in  Geat-land,  the  son  of 

H rod \volf-a- River.     He  had  to  wife  Hlifa,  daughter  of  Hrod-wolf,  the 

•^  son  of  Jngi-ald,  the  son  of  king  Frode.     Starcad  the  Old  was  poet  to 

both  of  them  [Ingi-ald  and  Frode].  Ey-wind  was  the  name  of  their  son. 

I.  Read  Sygnskr  ?  om.  S.         2.  Skialx,  veil.          7.  xvj,  S.        9.  es]  en  hann,  S. 
JI3>  |>i6z,  veil.;  |>iuta,  S.  15.  austan]  vestan,  S.     upp]  add.  S.  17.  ok 

'|>6rer]  S ;  om.  H.     (|>6rg)rinir,  hole  in  the  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  13.  2.  147 

[204 :  iii.  12.] 

2.  Biorn  var8  ri-sattr  um  iaor3  vi6  Sigfast,  mag  Solvars 
Gauta-konungs.  Sigfastr  gaf  d6ttor  sfna  Solvare  :  belt  iarlenn  (!) 
Sigfast  sva  fast,  at  hann  he'll  meS  ofrfke  a>llom  iaorfiom  Biarnar. 
f>a  sel5e  Biaorn  i  haond  Hlifo,  kono  sfnne,  allt  sitt  goz,  ok  Eyvinde 
syne  sinom  a  Gaut-lande ;  en  Biaorn  bar  austan  a  tolf  hestom  silfr.  5 
Si'San  brende  hann  Sigfast  inne  me6  bria  tigo  manna  naesto  nott 
a6r  hann  fcere  or  lande.  M  f6r  hann  til  Noregs :  hann  kom  vestr 
d  AgQer  f  Hvine  til  Grims  hersiss,  Kolbiarnar  sonar  Sneypis, 
br66or  Ingiallz  ens  Tryggva  fraenda  Arinbiarnar  f  FiaorSom;  ok 
t6k  hann  all-vel  vi9  h6nom.  Biaorn  ok  faoro-nautar  bans  v6ro  um  ro 
vettrenn  me6  Grime.  En  es.a  Iei5  um  varet  eina  n6tt,  vas  bat  at  ma6r 
st65  yfer  h6nom  me5  brugSet  sverS,  ok  vilde  leggja  £  h6nom; 
hann  t6k  hann  haondom,  ok  haf3e  sa  f6  teket  af  Grime  til  haafoSs 
h6nom  ;  eige  drap  hann  hann.  Grimr  vilde  svfkja  hann  til  fiar.  fvi 
f6r  Biaorn  braut  ok  til  Ondotz  Kraoko,  es  bi6  f  Hvinis-fir3e  a  Og3om,  15 
son  Erlings  Kny"lis.  Ond6ttr  atte  Signy"jo,  Sigvatz  d6ttor  or  Hh'5om 
or  Vik  austan.  Biaorn  f6r  i  vestr-viking  a  sumrom ;  en  vas  me5 
Ond6tte  um  vetrom.  fa  andaSesk  Hlif  a  Gaut-lande.  Biaorn 
feck  ba  Helgo,  systor  Ondottz.  feirra  son  vas  fr6ndr  Miok- 
siglande.  SfSan  kom  Eyvindr  austan  til  fa)8or  sins  Biarnar,  hann  20 


2.  Beorn  had  a  quarrel  over  a  piece  of  land  with  Sig-fast,  the  father-in- 
law  of  Sol-were,  the  king  [earl?]  of  the  Geats.  Sig-fast  gave  his  daughter 
in  wedlock  to  Sol-were,  and  the  earl  helped  Sig-fast  so  well,  that  he  kept 
hold  of-  all  Beorn's  lands  by  the  strong  hand.  Then  Beorn  handselled 
to  his  wife  Hlifa  and  his  son  Ey-wind  all  his  goods  in  Geat-land,  and  set 
out  from  the  east  with  twelve  horses  laden  with  silver ;  and  the  night 
before  he  left  the  country  he  burnt  Sig-fast  in  his  house  and  thirty  men 
with  him,  and  then  he  journeyed  west  into  Norway  with  twelve  men  into 
Agd  to  Hwin  to  Grim  the  herse,  the  son  of  Col-beorn  Snib,  the  brother 
of  Ingi-ald  the  Trusty,  the  kinsman  of  Arin-beorn  o'  the  Friths;  and 
Grim  received  him  very  well.  Beorn  and  his  companions  were  with 
him  all  the  winter;  but  when  the  spring  was  coming  on,  one  night 
Beorn  was  aware  of  a  man  standing  over  him  with  a  drawn  sword,  with 
which  he  struck  at  him,  but  Beorn  caught  his  hand.  This  man  had 
taken  a  fee  of  Grim  to  bring  him  Beorn's  head.  Beorn  did  not  slay 
him.  Grim  had  wished  to  slay  him  treacherously  to  get  his  money. 
Wherefore  Beorn  went  away  and  came  to  Ondott  Crow,  the  son  of 
Erling  Knit,  that  dwelt  at  Hwin-frith  in  Agd.  Ondott  had  to  wife 
Sig-ny,  the  daughter  of  Sig-wat  of  Lithe,  out  of  the  east  of  Wick. 
Beorn  went  forth  to  the  west  on  wicking  cruises  in  the  summers, 
and  stayed  with  Ondott  through  the  winters.  At  this  time  Hlifa  died 
in  Geat-land,  and  then  Beorn  took  to  wife  Helga,  Ondott's  sister. 
Their  son  was  Throwend  the  Far-sailer.  Afterwards  Ey-wind  came 
out  of  the  east  to  his  father  Beorn  ;  he  was  the  son  of  Hlifa.  He  took 


I.  Sigfast]  S  ;  Sigvat,  veil,  here,  but  Sigfast  below.  Solvers,  S.  2.  Gauta-kgs.] 
H,  S;  read  Gauta  iarls?  belt  iarlenn]  hann  belt,  S.  7.  fcere]  for,  veil.  15.  A 
Ogflom]  add.  S. 

L  2 


148  LANDNAMA-B6C.     III.  13.  3.  [BK.I. 

[206  :  iii.  12.] 

vas  son  Hlffar.  Hann  l6k  vi5  her-skipom  fao3or  sfns,  ok  peirre 
iSn,  es  hann  haf8e  haft,  pd  es  h6nom  leiddesk  herno6r. 

Eyvindr  feck  sffian  d  frlande  Raforto,  d6ttor  Cearvals  konungs. 
Hon  61  svein  f  SuQreyjom,  ok  sel8e  par  til  f6strs.  Tveimr  vetrom 
5  si'6arr  k6mo  pau  aftr  til  eyjanna  at  vitja  sveinsins ;  ok  sao  par  svein 
eygfian  vel,  ok  ecki  hold  a ;  pvi  at  hann  vas  svelltr.  t'au  kaollodo 
sveinenn  af  pvf  Helga  enn  magra.  Hann  vas  si'San  f6stra6r  a 
frlande.  Eyvindr  vas  pvi  kalladr  Austmadr,  at  hann  kom  austan 
af  Svia-rike  vestr  um  haf. 

10  3.  Biaorn  andaSesk  at  Ondotz  mags  sins ;  en  Grimr  tal3e  konung 
eiga  at  taka  allan  arf  hans,  fyrer  pvi  at  hann  vas  utlendr,  en 
f>r6ndr  sonar  son  hans  fyr  vestan  haf.  Ond6ttr  he'll  fe"no  til  handa 
fcrdnde  systor-syne  sinom. 

Helge  fceddesk  upp  a  frlande :    hann   feck   fcorunnar   Hyrno, 
15  dottor  Ketils  Flatnefs  or  Su&reyjom,  ok  Yngvildar  dottor  Ketils 
VeSrs  af  Hringa-rike ;  ok  a>tto  pau  maorg  baorn. 

14.  i.   O  fDAN  for  Helge  til  fslannz  me6  kono  sfna,  ok  baorn, 

^  Hrolf,   ok  Ingialld,   ok  Ingunne,  es  atte   Hamundr 

Heljar-skirm. — Hann  fylgSe  enn  lit  Helga.     En  es  Helgi  sa  land, 

20  geek  harm  til  fre'tta  vi6  f>6r  hvar  hann  skylde  land  taka :  en  fretten 

vfsa6e  honom  til  Eyja-fiarSar,  ok  Iofa5e  honom  hvarke  at  halda 

over  the  war-ships  of  his  father,  and  the  way  of  life  he  followed,  when 
Beorn  gave  up  going  a  warring. 

Afterwards  Ey-vvind  took  to  wife  in  Ireland  Raforta  [ ],  the 

daughter  of  Cear-val  [Cear-bhall].  She  gave  birth  to  a  boy  in  the 
Southreys,  and  put  him  out  to  fosterage  there.  Two  winters  later  they 
came  back  to  the  Islands  [Sodor]  to  see  the  boy,  and  saw  a  boy  there, 
with  fair  eyes,  but  there  was  no  flesh  on  him,  for  he  was  starved ;  and 
so  they  called  the  boy  Helge  the  Lean.  He  was  afterwards  put  into 
fosterage  in  Ireland.  Ey-wind  was  called  the  Ost-man  or  East-man, 
because  he  came  west  over  sea  out  of  Sweeric  [Sweden]  in  the  east. 

3.  Beorn  died  at  the  house  of  Ondott,  his  brother-in-law,  but  Grim 
said  that  the  king  ought  to  take  all  his  inheritance  [as  aubaine],  because 
he  was  a  stranger,  and  his  son  was  away  west  over  sea.     But  Ondott 
kept  the  inheritance  on  behalf  of  Throw-end,  his  sister's  son. 

Helge  was  brought  up  in  Ireland.  He  took  to  wife  Thor-wen  Hyrna, 
daughter  of  Getil  Flat-neb  of  the  Southreys,  and  of  Yngw-hild,  daughter 
of  Cetil  Wether  of  Ring-ric,  and  they  had  many  children. 

14.  i.  AFTERWARDS  HELGE  journeyed  to  Iceland  with  his  wife  and 
children,  Hrod-wolf,  Ingi-ald,  and  Ing-wen,  whom  Heah-mund  Hell-skin  • 
had  to  wife,  for  he  came  out  with  Helge.  But  when  Helge  gat  sight  of 
Iceland,  he  enquired  of  Thunder  or  Thor  where  he  should  go  to  land; 
vJ  but  the  oracle  directed  him  to  go  to  Ey-frith,  and  enjoined  him  earnestly 
neither  to  go  thence  to  the  west  nor  to  the  east.  Before  the  frith  opened 

4.  Tveimr]  ij,  veil.  8.  Eyvindr  . .  .  haf]  transposed  ;  veil,  puts  it  after  fostrs. 
13.  f>rondr  sonar  son]  emend. ;  s.  s.  (i.e.  syner),  veil.         13.  systor-syne]  emend.; 
sunar  syne,  Cd.         16.  ok  dbtto  pau  m.  b.]  add.  S.         19.  land]  Island,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  14.  3.  149 

[207:  iii.  12.] 

austr  ne*  vestr  paSan.  H  spur3e  Hr61fr  son  hans,  d3r  firSenom  lauk 
upp,  ef  £6rr  vfsade  h6nom  f  Dums-haf  til  vetr-vistar,  hvdrt  hann 
munde  pat  hafa  e3r  eige ;  pvi  at  skipverjom  p6tte  mdl  or  hafe  es 
a  Ii3et  vas  miok  sumaret. 

2.  Helge  t6k  land  fyr  utan  Hrfsey,  ok  fyr  innan  Svarfa3ar-dal.  5 
Hann  vas  enn  fyrsta  vettr  d  Hdmundar-sta)3om.     f>eir  fengo  vetr 
mikinn,  sva  at  vi3  sialft  vas,  at  kvik-fd  peirra  moende  deyja,  pat  es 
peir  haoffto.     En  um  vdret  geek  Helge  upp  a  S61ar-fiall,  ok  sd,  at 
svartara  vas  inn  at  sid  myklo  til  fiarQarens, — es  peir  kaollo3o  Eyja- 
fi»r5,  af  eyjom  peim  es  par  Ia5go  ute  fyrer— Bar  hann  pa  a  skip  10 
allt  es  hann  atte ;  en  Hamundr  bi6  efter.     Hann  lende  vi3  Galtar- 
hamar.     f>ar  skarut  hann  svinom  tveimr  a  land,  gelte  peim  es  Solve 
heX  ok  gylto.     f"au  fundosk  premr  vetrom  siSarr  f  Solva-dale,  ok 
voro  pa  saman  Ixx  svina.     f>ann  vettr  bio  Helge  at  Bfldz-aS;  en 
um  sumaret  kannaSe  hann  h^ra3  allt;  ok  nam  Eyja-fiaorS  allan  15 
mi3le  Siglo-ness  ok  Reynis-ness ;  ok  goer9e  elld  mikinn  vi3  hvern 
vaz-6s  vi6  si6,  ok  helga&e  ser  sva  allan  fiaorQenn  nesja  mi61e. 

3.  Einom  vettre  sifiarr  fcer3e  Helge  bu  sftt  f  Crist-nes,  ok  bi6 
par  til  dau3a-dags.      Hann  vas  miok  blandenn  f  trunne:  hann 
tru3e  a  Crist  ok  kende  pvi  vi3  hann  busta6  sfnn ;  en  bo  het  hann  20 
a  f>6r  til  scefara  ok  har6rae3a,  ok  allz  J)ess  er  h6nom  potte  mesto 

Hrod-wolf,  Helge's  son,  asked  his  father,  if  Thunder  had  told  him  to  go 
""  \    to  the  Dum  Sea  [the  Arctic  Ocean]  for  his  winter  quarters,  whether  he 
\  would  have  done  as  he  bade  him  or  not?  For  the  sailors  thought  it  was 
'  time  to  get  off  the  sea,  seeing  that  the  summer  was  far  gone. 
.    2.  Helge  came  ashore  beyond  Risey,  up  in  Swarfad-dale.     He  stayed* 
at  Heah-mund-stead  the  first  winter.  They  got  such  a  hard  winter  that  it 
was  within  a  little  of  all  their  live-stock  that  they  had  with  them  dying. 
In  the  spring  Helge  walked  up  on  to  Sun-fell,  and  saw  that  it  was  far 
blacker  [less  snow]  to  look  on  further  up  in  a  frith,  which  they  called 
Ey-frith,  because  of  the  islands  that  lay  out  of  the  mouth  of  it.     After 
that  Helge  carried  all  that  he  had  aboard  his  ship  and  put  forth,  but 
Heah-mund  stayed  behind.  Helge  landed  at  Gait-hammer,  where  he  put 
~7^     two  swine  ashore,  a  boar  called  Solwe  and  a  sow ;  they  were  found\ 
three  winters  later  in  Solwe-dale,  and  they  were  then  seventy  head  of  I 
swine.     That  winter  Helge  dwelt  at  Bilds- water ;  but  the  next  summer) 
he  spied  out  all  the  country  side,  and  took  in  settlement  all  Ey-frith 
between  Mast-ness  and  Rowan-ness,  making  a  great  fire  at  every  river 
mouth  by  the  sea,  and  so  hallowing  to  himself  all  the  country  sidfe 
between  the  rivers.  /    _    i 

3.  But  one  winter  later  Helge  flitted  his  household  to  Christ-ness,  and 
dwelt  there  till  his  death  day.  He  was  very  mixed  in  his  faith.  He  put 
his  trust  in  Christ,  and  named  his  homestead  after  him,  but  yet  he 
would  pray  to  Thunder  on  sea  voyages,  and  in  hard  stresses,  and  in  all 


2.  Dams  (not  Dumbs-),  H  and  S.          3.  £vi  at ...  sumaret]  add.  S.         8.  S61ar- 
fioll,  S.  9.  es  J>eir  .  .  .  ute  fyrer]  add.  S.  10.  £a]  ]>at,  Cd.          n.  en  H. 

bio  efter]  add.  S.  13.  iii,  Cd.          19.  dax,  veil.  20.  ok  kende  .  .  .  biistad 

sinn]  add.  S. 


1 50  LANDNAMA-B6C.    III.  14.  4.  [BK.I. 

[222,  207  :  iii.  13, 16.] 

var3a.    f  bu-fcerslo  Helga  vard  f>6runn  Hyrna  le'ttare  f  f>6runnar-ey 
f  Eyja-fiardar-ar-kvfslom,  ok  vas  .pa  foedd  f>6rbia>rg  Holma-s61. 
Sfdan  skifte  Helge  lande  med  sonom  sfnom  ok  msogom. 

4.  Ingiallde  syne  sfnom  gaf  bann  upp  fra  £>ver-a5  enne  ^tre,  fyr 
5  austan   Eyia-fiardar-ao   til  Arnar-hvals,  hann  bi6  d  f'ver-so  enne 

CEfre  ;  ok  reiste  JDar  hof  mikit.  Hann  atte  Salgerde,  d6ttor  Stein- 
61fs  ens  Laga  or  Hrfsey,  Olve'ss  sonar  Barna-karls :  peirra  son  vas 
Eyjolfr,  es  atte  Astrfde  Vfgfuss  d6ttor  af  Vors,.  Vfkinga-Kara 
(sonar) :  syner  (peirra)  Vfgfuss,  ok  Vfga-Glumr,  ok  f>6rsteinn. 

10  Sen  Glums  vas  Vigfuss,  fader  Bergs,  faodor  Steinunnar,  m66or 
{•6rsteins  Ranglaz. 

[S :  Hann  atte  Salgerde  Stein61fs  d6ttor ;  beirra  son  Eyjolfr, 
fa£er  Vfga-Glums ;  ok  Steinolfr,  fader  f>6rarens  Ilia ;  ok  Arn6rs 
ens  G6da  Raudaeings.] 

15      Efter  jDat  toko  menn  at  byggja  f  land-name  Helga  at  bans  rade. 

5.  Madr  he*t  l>6rsteinn  Svarfadr,  son  Rauds^-Ruggo  i  Naumo- 
~T-  dale.     Hann  atte  Hilde,  dottor  trains  Sj^ta-toury    f"6rsteinn  f6r 

til  Islannz,  ok  nam  Svarfadar-dal  at  rade  Helga*     iJaorn  bans  v6ro 
\)au,  Karl  enn  Rauda,  es  bi6  at  Karls-so ;  ok  Godrun,  es  atte  Haf- 
20  |)6rr  vfkingr :  peirra  bsorn  voro  bau  Klaufe  ok  Groa,  es  atte  Gi  fss 
Gledill. 

those  things  that  he  thought  were  of  most  account  to  him.     When 
Helge  was  flitting  Thorwen  Hyrna  gave  birth  to  a  child  at  the  springs 
of  Ey-frith  in  Thorwen's-ey,  and  there  Thor-berg  Holm-sun  was  born. 
After  this  Helge  dealt  out  land  to  his  sons  and  sons-in-law. 

4.  To  his  son  Ingi-ald  he  gave  land  up  from  Upper  Thwart-water, 
east   of  Ey-frith-water,   to    Arne-hillock.      Ingi-ald   dwelt   at   Upper 
Thwart-water,  and  set  up  a  great  temple   there.     He  had  to  wife 
Sal-gerd,  the  daughter  of  Stan-wolf  the  Low  of  Risey,  the  son  of  Alwe 
Bairn-carle.     Their  son  was  Ey-wolf,  who  had  to  wife  As-rid,  daughter 
of  Wig-fus  of  Wors,  the  son  of  Wicking  Cari.     Their  sons  were  Wig- 
fus,  and  Slaughter-Glum,  and  Thor-stan.     The  son  of  Slaughter-Glum 
was  Wig-fus,  the  father  of  Berg,  the  father  of  Stan-unn,  the  mother  of 
Thor-stan  the  Wrongeous. 

S  :  He  had  to  wife  Sal-gerd,  daughter  of  Stan-wolf.     Their  son  was 
Ey-wolf,  the  father  of  Slaughter-Glum,  and  Stan-wolf,  the  father  of 
5  Thor-arin  the  Wicked,  and  of  Arnor  the  Good,  the  Red-water-men's 
gode. 

After  that  men  took  to  dwell  in  the  settlement  of  Helge  at  his  rede 
^or  counsel. 

5.  There  was  a  man  named  THOR-STAN  SWARFAD,  the    son    of 
Red  Rugg  of  Neam-dale.      He   had  to  wife  Hild,  the  daughter  of 

•  Thrain  Swart-goblin.  Thor-stan  came  to  Iceland,  and  took  in  settle- 
ment SwarfaJ-dale  by  rede  or  counsel  of  Helge.  His  children  were 
these  :  Carle  the  Red,  that  dwelt  at  Carle's-river,  and  Gud-run,  whom 
Haf-thor  the  Wicking  had  to  wife.  Their  children  were  Clove  and 
Groa,  whom  Gris  Gledil  had  to  wife. 

16.  son  ...  Naumo-dale]  add.  S.  19.  S;  Karsa,  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  14.  10.  151 

[208:  iii.  13.] 

6.  Atle  Illfngr  he*t  ma5r ;  harm  drap  Hafp6r,  en  sette  Karl  enn 
Rau3a  f  iarn.     M  kom  Klaufe  a  uvart,  ok  drap  Atla,  en  tok  Karl 
or  iarne.     Klaufe  atte^  Yngvikle  Rau5-kinn,  d6ttor  Asgeirs  RauS- 
felldar,  systor  peirra  Olafs.Volo-briotz  ok  l>6rleifs  Skaldz.     Fyrer 
peim  hi6  hann  iamna-belg  es  beir  t6ko  f  lande  bans.     M  kva3  5 
I>6rleifr  betta : 

Belg  hi6  fyr  mer  Bceggver  iamna 

En  fyr  Olafe  al  ok  verjo : 

Sva  skal  ver8a,  'ef  ver  lifom,' 

Vid  .  .  .  Boggver  hoeggvenn.  10 

far  af  goerezk  Svarfdotla  Saga. 

7.  Karl  he*t  ma3r,  es  nam  Straond  alia  ut  fra  Ufsom  til  Migande. 

8.  Hamundr  Heljar-skinn  eigna9esk  Galmawj-straond  alia  ok  a 
mi61e  Svarfa9ar-dals  ok  Hoerg-ar-dals,  ok  bio  bar  sem  Helge  hafSe 
fyrst  buet,  ok  nu  heiter  si'5an  a  Hamundar-stso3om.  15 

9.  Hamundr  gaf  Erne  fraenda  sfnom,  es  numet  haf3e  Arnar- 
fiaor3  fyrr,  (laond)  bau  es  v6ro   fyr   utan    Reistar-a5.     Orn   bi6   f 
Arnar-nese ;  en  Hamundr  sel3e  f'orvalde  baer  iarder  allar  es  liggja 
a  mi3le  Reistar-ar  ok  Horgardals-ar. — Vid  hann  es  fcorvallz-dalr 
kendr;v  bar  bio  hann.  20 

10.  Helge  enn  Magre  gaf  ba  Hamunde  iarSer  a  mi3le  Merki- 

6.  There  was  a  man  named  ATLE  ILLIKG.     He  slew  Haf-thor,  and 
put  Carle  the  Red  in  irons.     Then  came  Clove  upon  Atle  unawares  and 
slew  him,  and  took  Carle  out  of  irons.     Clove  had  to  wife  Yngw-hild 
Red-cheek,  the  daughter  of  As-gar  or  Os-gar  Red-cloak,  and  the  sister 
of  An-laf  Sibyl-breakeE,  and  Thor-laf  the  poet.     He  cut  up  of  theirs  a 
bag   of  dye-weeds  which  they  were   gathering  on  his  land,  whereon 
Thor-laf  made  this  verse  : — 

The  farmer  cut  up  my  bag  of  dye  weeds, 

And  Olaf's  strap  and  coat  as  well; 

So  shall  be,  ... 

The  farmer's  skin  hacked  about. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  361  (corrected).] 
Whence  arose  the  HISTORY  OF  THE  MEN  OF  SWARF-DALE. 

7.  CARLE  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  all  the 
strands  up  from  Ufse  to  Migande. 

8.  HEAH-MUND  or  HA-MUND  HELL-SKIN  got  allGalman-strand  and  the 
land  between  Swarfad-dale  and  Harrow-dale,  and  dwelt  where  Helge 
had  first  dwelt,  at  the  place  that  is  now  called  Hamund-stead. 

9.  Hamund  gave  Erne  his  kinsman,  who  had  taken  in  settlement 
Erne-frith,  further  the  land  west  of  Reistar-river.    Erne  dwelt  at  Erne- 
ness.   Moreover  Hamund  sold  to  Thor-wald  all  the  lands  that  lie  between 
Reistar-river   and   Harrow-dale-river.     After   him    Thonvald-dale   is 
named,  and  there  he  dwelt. 

10.  Helge  the  Lean  then  gave  Hamund  the  lands  between  Marksgill 

7.  iamna]  emend. ;   snoggvan,  Cd.  10.  ViS  bol  buen,  Cd.  (badly). 

13.  Galma«s-]  Gamla-,  Cd.  17.  laond]  om.  Cd. 


152  LANDNAMA-B6C.    III.  14.  n.  [BK.I. 

[aio:  iii.  13.] 

gils  ok  Skidlgs-dals-ar ;  ok  bi6  hann  £  Espi-h61e.  f>6rer  vas  son 
bans  es  bar  bi6,  faSer  fcdrvallz  Kr6ks,  faoSor  Cetils,  fao3or  Einars, 
faodor  l)6rsteins  Ranglatz. 

fvSrunn  \i6t  d6tter  Arnar  or  Arnar-nese,  es  dtte  Asgeirr  Rau6- 

5  felldr,  son  Heriolfs,  bess  es  nam  Brei5-dal.  Asgeirr  vas  br68er 
Bodmods  Gerpis,  Grfmolfs  sonar  af  Og3om.  M65er  beirra  Asgeirs 
vas  HialmgerSr,  syster  beirra  Broz  ok  Boga.  Narfe  he't  son  Arnar 
or  Arnar-nese ;  hann  atte  Ulfeide  Ingiallz-d6ttor,  Helga  sonar  ens 
Magra. — Vid  hann  ero  Narfa-sker  kend. — I'eirra  son  Asbrandr, 

jo  fader  Hello-Narfa. 

11.  [S:    Hamundr  Heljar-skinn,  son  Hiors  konungs,  mi3la5e 
laond  vid  Orn  frsenda  sfnn,  ba  es  hann  kom  vestan — bann  es  numit 
haf3e  Arnar-fiaorS — ok  b56  hann  f  Arnar-nese:    hans  d6tter  vas 
Idunn,  es  atte  Asgeirr  RauSfelldr.    Son  Arnar  vas  Narfe  es  Narba- 

15  sker  ero  vi3  kend.  Hann  atte  UlfeiSe,  dottor  Ingiallz  or  Gnupo- 
felle.  Beirra '  syner  v6ro  beir  Asbrandr,  fader  Hello-Narba ;  ok 
Eyjolfr,  fader  f>6rkels  (  Haga;  ok  Helge,  fa3er  Grfms  a  Kalf- 
skinne.] 

12.  Galman  h^t  ma5r,  es  nam  Caimans  strand,  i.  mi31e  iJ6r- 
20  vallz-dals-ar  ok  Reistar-ar :   hans  son  vas   Ormr,  faSer  {)6rvallz, 

Biarnar,  fa>6or   foroz,  fso6or  f'drunnar,  m63or  D^rfinno, 


and  Squint-dale-water,  and  he  dwelt  at  Aspen-hill.  Thore  was  his  son, 
who  also  dwelt  there.  He  was  the  father  of  Thor-wald  Crook,  the 
father  of  Cetil  [Cathal],  the  father  of  Einar,  the  father  of  Thor-stan 
Wrongeous. 

Thor-wen  was  the  name  of  the  daughter  of  Erne  of  Erne's-ness, 
whom  As-gar  Red-cloak  had  to  wife,  the  son  of  Her-wolf  that  took 
Bride-dale  in  settlement.  As-gar  was  the  brother  of  Bead-mod  Gerpe, 
the  son  of  Grim-wolf  of  Agd.  The  mother  of  him  and  As-gar  was 
Helm-gerd,  the  sister  of  Brord  and  Bow.  Narfe  was  yet  another  son 
of  Erne  of  Erne's-ness.  He  had  to  wife  Wolf-heid,  daughter  of  Ingi- 
ald,  son  of  Helge  the  Lean.  After  him  Narfe's-reef  is  named.  Their 
son  was  As-brand,  the  father  of  Slate-Narfe. 

1 1 .  S  :  Hamund  Hell-skin,  the  son  of  king  Heor,  dealt  out  land  to  Erne 
his  kinsman,  when  he  came  out  of  the  west,  for  he  had  taken  in  settle- 
ment Erne-frith,  and  dwelt  at  Erne-ness.     His  daughter  was  Id-wen, 
whom  As-gar  Red-cloak  had  to  wife.     The  son  of  Erne  was  Narfe, 
after  whom  Narfe's-reef  is  named.     He  had   to  wife  Wolf-heid,  the 
daughter  of  Ingi-ald  of  Peak-fell.     Their  sons  were  these :  As-brand, 
the  father  of  Cave-Narfe,  and  of  Ey-wolf,  the  father  of  Thor-kell  of 
Hay,  and  Helge,  the  father  of  Grim  of  Calf-skin. 

12.  GALMAN  [Irish]  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement 
Galman's-strand,   between   Thor-wald's-dale-river    and    Reistar-river. 
His  son  was  Thor-wald,  father  of  Orm,  the  father  of  Thor-wald,  the 
father  of  Beorn,  the  father  of  Thord,  the  father  of  Thor-wen,  the 


2.  Krox,  veil.         19.  Galman]  G.ilmr,  S,  here;  but  Galmans-strond  below,  both 
H  and  S. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.     III.  14.  1 8.  153 

[211 :  iii.  14.] 

m63or  I>6rsteins  Smi5s,  Skeggja  sonar.     [S:  Hans  son  vas  f>6r- 
valdr,  f.  Orms,  f.  Barna-f)6roddz,  etc.] 

13.  £6rvallde  gaf  Helge  land  miQle  Reistar-ar  ok  Horg-ar;  en 
hann  hafde  a9r  buet  i  f>6rvallz-dale. 

14.  Geirleifr  he*t  ma5r,  es  nam  Horgar-dal   upp   til  Myrk-ar;5 
hann  vas  Hrap/s  son,  ok  bi6  f  Haga-enom  Forna :  bans  son  vas 
Biaorn  enn  Au6ge,  es  Au5brecko-menn  ero  fra  komner. 

15.  Ma5r  hdt  J>6r5r  Slftande  :   hann  nam  Horgar-dal  upp  fra 
Myrk-zo,  ok  ofan  til  Dranga  ao6rom  megin.    Hans  son  vas  Ornolfr, 
es  atte  Yngvilde  Allra-systor.     fceirra  syner  v6ro  peir  I36r6r,  ok  10 
i^rvarSr  f  Crist-nese ;  ok  Steingrfmr  at  Kroppe. 

1 6.  I>6r5r  Slftande  gaf  £>6rgeire  Skolm,  fraenda  sfnom,  af  land- 
name  sfno.    Hans  son  vas  f>6ralfr  enn  Sterke,  es  bi6  at  Myrk-ao. 

17.  fr6rer  Jiursa-sprenger  he"t  ma3r;  hann  vas  fceddr  i  Om3  a 
Haloga-lande.     Hann  var6  land-floemSr  fyr  Hakone  iarle  Gri6t-  15 
garz  syne,  ok  f6r  hann  af  bvi  til  fslannz.     Hann  nam  (Exna-dal 
allan,  ok  bi6  at  Vaz-so.     Hans  son  vas  Steinroe3r  enn  Ramme,  es 

^  j  maorgom  manne  vann  b6t  beim  es  illar  vaetter  goerQo  mein. 

1 8.  Geirhildr   h^t    fiaolkunnig    kona    ok   mein-saom.      {'at   sao 
ofresker  menn,  at  SteinroeSr  kom  at  henne  uvarre ;  en  hon  bra  ser  20 


mother  of  Dyr-finna,  the  mother  of  Thor-stan  Smiths  [C :  A.D.  1 200],  the 
son  of  Sceg. 

13.  Helge  [Hamund]  gave  Thor-wald  land  between  Reister-river  and 
Harrow-river ;  but  before  he  had  dwelt  at  Thor-wald-dale. 

14.  GAR-LAF  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  Harrow- 
river  up  to  Mirk-water.     He  was  the  son  of  Hrap,  and  dwelt  at  Old 
Hayes.     His  son  was  Beorn  the  Wealthy,  from  whom  the  AUD-BRINK- 
JIEX  are  come. 

15.  There  was  a  man  named  THORD  SLITTER.     He  took  in  settle- 
ment all  Harrow-dale  up  from  Mirk-water  and  down  to  Drong  on  the 
other  side.     His  son  was  Erne-wolf,  that  had  to  wife  Yngw-hild  All- 
sister.     Their  sons  were  these :  Thord  and  Thor-wend  of  Christ-ness, 
and  Stan-grim  of  Cropp. 

1 6.  Thord  Slitter  gave  part  of  his  settlement  to  Thor-gar  Scolm,  his 
kinsman.     His  son   was   Thor-elf  the   Strong,  that  dwelt  at   Mirk- 
water. 

17.  THORF,  GOBLIN-CRUSHER  was  the  name  of  a  man  that  was  born 
in  Aumd  in  Haleygo^Tand.     He  became  a  banished  man  before   earl 
Hacon  Gritgardsson,  and  therefore  he  came  to  Iceland.     He  took  in 
settlement  all  Oxen-dale,  and  dwelt  at  Water-river  or  Mere-river.    His 
son  was  Stan-rod  the  Strong,  who  healed  many  men  whom  evil  wights 
[demons  and  witches]  had  wrought  harm  to. 

1 8.  Gar-hild  was  the  name   of  a  witch-woman    that   wrought  evil. 
Men  with  second-sight  saw  Stan-rod  come  upon  her  unawares ;  but  she 
turned  herself  into  the  shape  of  an  ox-skin  full  of  water.     Stan-rod  was 


6.  Haga'num,  S.         13.  f>6rolfr,  Cd.        1 8.  illar  vaetter]  emend. ;  aflrar  vastier, 
H  ;  a8rar  nieiu  vsetter,  S.  19.  mein-]  S. 


154  LANDNAMA-B6C.    III.  14.  1 9.  [BK.I. 

[212  :  iii.  14.] 

f  nautz-belgs  Ifke  vatz-fullz.     SteinroeSr  vas  iarn-smifir,  ok  haf5e 
iarn-gadd  f  hende.     Um  fund  jseirra  es  betta  kve3it : 

Fork  Idt  3d  sem  orkar  .  .  . 
D6tter  SteinrreSar  vas  £61-1161,  es  atte  f^rvardr  f  Crist-nese. 

5  19.  AuSolfr  het  ma8r;  hann  f6r  af  laSre  til  fslannz,  ok  nam 
Hoergar-dal,  niSr  fra  ^ver-so  til  Baegis-dr,  ok  bi6  at  enne  syQre 
Baegis-aS.  Hann  dtte  f>6rillde,  d6ttor  Helga  (ens)  Magra.  fceirra 
d6tter  Yngvilldr,  es  atte  t>6roddr  Hialmr,  fader  Arnli6tz,  faoSor 
Halld6rs,  fao8or  Einars,  faoSor  lorunnar,  moSor  Hallz  [f.  Gizurar, 

10  f.  £orvallz,  f.  Gizurar  iarls]. 

20.  Eysteinn  Radulfs  son,  CExna-{56ris  sonar,  nam  land  ni5r  fra 
Baegis-ao  til  Krseklinga-hliSar ;    ok  bi6   at  L6ne :   bans   son   vas 
Gunnsteinn,  es  atte  Hlff,  d6ttor  He5ins  or  Miolo.     t'eirra  baorn 
v6ro  bau  Halld6ra,  es  Vfga-Glumr  atte ;  ok  I>6rgrimr ;  ok  Grimr 

15  Eyrar-leggr. 

21.  Eyvindr  Hane  het  gaofogr  ma3r ;  hann  kom  ut  si6  land-nama- 
ti'Sar.     Hann  atte  skip  vid  t'orgrfm  Hlifar  son.     Hann  vas  fraende 
Ondotz  sona.     f'eir  gaofo  h6nom  land ;  ok  bi6  hann  i  Hana-tune  ; 
ok  vas  hann  kallaQr  Tun-Hane — bar  es  nii  kallad  Mar-boele. — Hann 


an  iron-smith, 'and  he  had  a  great  gad  or  bar  of  iron  in  his  hand.    Of 
their  meeting  these  verses  were  spoken : — 

The  fork  or  bar  hammers  the  swollen  water-bag ; 

The  iron  gad  plays  on  the  old  wife's  ribs  at  Shelty  Eyre. 
[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  328.     The  verses  have  been  altered  by  a  later  editor.~\ 

The  daughter  of  Stan-rod  was  Thor-leot,  whom  Thor-ward  of  Christ- 
ness  had  to  wife. 

19.  EAD-WOLF  was  the  name  of  a  man  that  came  from  ladar  to  Ice- 
land, and  took  in  settlement  Harrow-dale  down  from  Thwart-water  to 
Baegis-water,  and  dwelt  at  South  Baegis-water.     He  had  to  wife  Thor- 
hild,  the  daughter  of  Helge  the  Lean.     Their  daughter  (was  Yngw- 
hild,  whom  Thor-ord  Helm  had  to  wife,  the  father  of  Arn-leot,  the 
father  of  Hall-dor,  the  father  of  Einar,  the  father  of  lor-vven,  the  mother 
of  Hall. 

20.  EY-STAN,  the  son  of  Red-wolf  [S  :  Rand-wolf],  the  son  of  Oxen- 
Thore,  took  land  in  settlement  from  Baegis-water  to  Crowling-lithe,  and 
dwelt  at  Lone  or  Wash.     His  son  was  Gund-stan,  who  had  to  wife 
Hlifa,  daughter  of  Hedin  ot  Meola  [isle  in  Norway].     Their  children 
were  these :  Hall-dora,  whom  Slaughter  Glum  had  to  wife,  and  Thor« 
grim,  and  Grim  Eyre-leg. 

21.  EY-WIND  COCK  was  the  name  of  a  man  of  birth.     He  came  to 
Iceland  late  in  the  time  of  the  settlement.      He  owned  a  ship  [as 
partner]  with   Thor-grim,  Hlifa's  son.      He  was  the  kinsman  of  the 
Ondott's  sons.     They  gave  him  land,  and  he  dwelt  at  Cock-town,  and 
was  called  Town-cock, — the  place  that  is  now  called  Mere-boll.     He 


6.  Bzgis-]  'z,'  not  'ce,'  veil.         9.  f.  Einars .  .  .  iarls]  om.  S.         n.  Randulfs 
s.,  S.         12.  til  Kraekl.-hl.]  add.  S.         16.  hann  kom  .  .  .  ti6.ir]  add.  S. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  15.  2.  155 

[213:  iii.  15.] 

atte  f6runne,  d6ttor  f>6rolfs  CExna-l'6ris  sonar:  bans  son  vas 
Snorre  HlfQmanna-Go6e. 

15.  i.  ^VND(5TTR  KRAKA,  sa  es  fyrr  vas  gete3,  goerSesk 
V*r   rikr  maSr.    En  es  Biaorn  magr  bans  andadesk,  tal^e 
Grimr  herser  konung  eiga  at  taka  allt  fe*  bans ;  bvi  at  hann  vas  5 
utlendr;    en  syner   bans   fyr  vestan  haf,  Eyvindr   AustmaSr,  ok 
fcrondr  Miok-siglande.     En  Ond6ttr  gat  halldet  fe*ino  til  handa 
f>r6nde  systor-syne  sinom.     En  es  fcrondr  fra  andlat  fsoQor  sins, 
siglSe  hann  er  Su6r-eyjom  ba  sigleng,  es  hann  vas  Miok-siglande 
af  kallaSr,  ok  t6k  ba  vi6  fso3or-erf3  sinne;  ok  f6r  til  fslannz,  sem  10 
sfSarr  mun  sagt  verda. 

2.  Boer  Ondottz  st63  ner  si6,  ok  skamt  a  meSal  ok  Ingiallz 
boejar.  Grimr  bio  skamt  fra  Ingiallde  ;  hann  for  at  Ondotte  um 
n6tt,  es  hann  vi5a9e  i  sk6ge  til  sol-hito  litlo  fyre  161,  ok  va  hann  f 
trauste  konongs,  ok  ba  fi6ra  saman.  Ena  saomo  n6tt  bar  Signy  15 
a  lang-skip  allt  lausa-fe"  Ondotz;  ok  f6r  me6  sono  sina  tva,  ba 
Asmund  ok  Asgrim,  ok  alia  huskarla  sina,  til  Sigvatz  faoSor  sins ; 
en  sende  sono  sina  til  He8ins  fostra  sins  i  Sokna-dal  til  fylsknis ; 
bvi  at  hon  vette,  at  Grimr  moende  efter  beim  leita.  En  hann  kom 
efter  beim  me5  tvau  skip  fyr  austan  Lfdandes-nes,  ok  rann-sakade  20 
skip  hennar,  ok  fann  eige  sveinana.  Steinarr  hdt  ma6r,  es  sveinom 
fylgQe  til  He6ins:  bangat  f6r  Grimr  at  leita  beirra.  teir  fundo 

had  to  wife  Thor-wen,  the  daughter  of  Oxen-Thore.  His  son  was 
Snorre,  the  Lithe-men's  gode. 

15.  i.  AUN-DOTT  or  ONDOTT  CROW,  he  who  was  spoken  of  before, 
became  a  mighty  man,  and  when  Beorn  his  brother-in-law  died,  Grim 
the  herse  said  that  all  his  wealth  was  forfeited  to  the  king,  because 
he  was  an  outlander  or  alien,  and  his  sons  were  west  over  sea — Ey-wind 
the  East-man  and  Throwend  the  Far-sailer.  But  Ondott  kept  hold  of 
the  heritage  for  Throwend  and  his  sister's  son.  But  when  Throwend 
heard  of  the  death  of  his  father,  he  sailed  out  of  the  Southreys,  the 
voyage  that  he  got  the  name  of  the  Far-sailer  [Fast-sailer J  by,  and  took 
over  his  father's  heritage,  and  then  sailed  to  Iceland,  as  shall  be  after- 
wards told. 

2.  The  homestead  of  Ondott  stood  near  the  sea,  and  a  short  way 
from  Ingi-ald's-by ;  Grim  dwelt  a  short  way  from  Ingi-ald.  And  one 
night  as  Ondott  was  cutting  wood  in  the  shaw  for  brewing  a  little  before 
Yule,  Grim  came  upon  him  and  slew  him  in  the  king's  behalf,  and  four 
more  men  with  him.  That  same  night  Signy  put  on  board  a  long-ship 
or  war-ship  all  Ondott's  chattels,  and  set  forth  with  her  two  little  sons, 
As-mund  or  Os-mund  and  As-gtim  or  Os-gritn,  and  all  her  house- 
carles,  to  Sigh-wat  her  father;  but  her  sons  she  sent  to  Hedin,  her 
foster-son,  in  Soken-dale,  to  be  in  hiding  there,  for  she  knew  that  Grim 
would  seek  after  them.  And  he  came  with  two  ships  east  of  Sailor's 
Naze  and  ransacked  her  ship,  but  could  not  find  the  boys.  Stan-here 
was  the  name  of  the  man  that  took  the  boys  to  Hedin.  Grim  set  forth 

4.  En  es  B.]  repetition  (but  fuller)  from  ch.  13.  3. 


156  LANDNAMA-B(3C.    III.  15.  2.  [BK.I. 

[215:  iii.  15.] 

Ornolf  son  HeSins  f  sk6ge  ;  hann  gcerSe  ser  6rar,  ok  le*t  sem  hann 
felle  f  brotfall ;  bvi  at  hann  vilde  ecki  segja.  f>a  fundo  beir  annan 
son  Hedins  es  Ulfr  h£t,  es  geymQe  fear  fao5.or  sfns ;  hann  t6k  halft 
hundrad  silfrs  af  Grime  at  segja  til  sveinanna :  hann  foer9e  faoSor 
5  sfnom  fe"it,  ok  sagSe  betta ;  en  kom  ecki  til  Grfms.  Eige  treystesk 
Grfmr  heim  at  scekja  He'Sin ;  bvi  at  hann  grunaSe  truleik  svein- 
sins :  ok  f6r  hann  heim ;  en  sveinar  v6ro  i  iar6-huse  til  bess  es 
haust  kom.  f>a  leyndosk  beir  f  braut,  ok  vildo  til  Sigvatz 
m6dor-fa)3or  sfns,  ok  urQo  viller,  a  hvara  hamd  beim  si6r  skylde 

10  liggja;  frost  vas  mikit  a;  en  beir  skolauser.  At  boe  k6mo  beir  b4. 
Asmundr  mselte,  '  Kenner  bu  boe  benna,  br66er.'  '  Eige,'  sagde 
Asgrimr.  Ok  es  beir  k6mo  at,  kendo  beir  svefn-skemmo  ba,  es 
fader  beirra  haf6e  goera  Iati5.  f>eir  b6ttosk  ba  ilia  komner;  ok 
snoero  til  Ingializ  ens  Tryggva.  fa  vas  I61a  aftan.  feir  dulQosk 

15  bar.  Gy6a  kende  ba  fyrst,  ok  minte  Ingialld  a  vin-giaeQe  beirra 
Ondottz,  ok  ba5  beim  viQ-taoko.  far  v6ro  beir  bann  vetr;  ok 
haofdo  eige  n»fn  sin. 

En  um  sumaret  efter  gcerSe  Grimr  veizlo  m6t  Au5unne,  iarle 
Harallz  konungs.  En  ba  n6tt  es  hann  haf5e  veret  at  aol-hito,  ba 

20  brendo  syner  Ondottz  hann  inne.  SiQan  toko  beir  bat  Ingializ  ok 
rcero  braut  til  eyjar  es  liggr  a  Hvine.  f'eir  saog3o  a8r  Gy6o 
ok  Ingiallde  hvat  f  vas  or6et.  Hann  ba8  ba  ver8a  f  brauto,  ok 

to  seek  them  there ;  and  he  and  his  men  carne  upon  Erne-wolf,  Hedin's 
son,  in  the  wood.  He  feigned  himself  mad,  and  m;ide  as  if  he  had  the 
falling  sickness,  for  he  did  not  wish  to  say  [where  the  boys  were].  And 
afterwards  they  lit  upon  Hedin's  second  son,  whose  name  was  Wolf, 
keeping  his  father's  sheep.  He  took  half  a  hundred  of  silver  from  Grim 
to  say  where  the  boys  were ;  but  he  brought  his  father  the  money,  and 
told  him  all  about  it,  and  did  not  go  back  to  Grim.  Grim  did  not  dare 
to  go  and  seek  Hedin  at  home,  for  he  suspected  the  faith  of  the  boy,  so 
he  went  home.  But  the  boys  were  in  the  underground  house  at  Hedin's 
till  the  harvest  came,  then  they  stole  away,  wishing  to  get  to  Sigh-wat, 
their  mother's  father.  But  they  went  astray  as  to  which  hand  the  sea 
lay.  The  frost  was  very  hard,  and  they  were  shoeless,  but  they  got  to  a 
homestead.  Said  As-mund,  '  Knowest  this  house,  brother  ? '  '  Nay,' 
said  As-grim;  but  as  they  got  nearer,  they  saw  the  bed-room  that 
their  father  had  had  built,  and  knew  it  again.  They  thought  they  were 
ill-come  there,  and  turned  to  go  to  Ingi-ald  the  Trusty's.  It  was  then 
Yule-even.  They  hid  themselves  there.  Gyda  [the  house-wife]  found 
them  out  first,  and  she  called  to  Ingi-ald's  mind  the  friendship  between 
him  and  Ondott,  and  begged  him  to  receive  them.  They  were  there 
that  winter,  but  they  did  not  go  by  their  own  names. 

But  the  next  summer  Grim  made  a  feast  for  Ead-wine  the  earl  of 
king  Harold.  And  the  night  that  he  had  been  at  the  ale-brewing,  the 
sons  of  Ondott  burnt  him  in  his  house.  Then  they  took  Ingi-ald's 
boat,  and  rowed  away  to  the  islands  that  lay  in  the  frith  of  Hvvin, 
having  first  told  Gyda  and  Ingi-ald  what  they  had  done.  Ingi-ald  bade 

19.  -heito,  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  15.  a.  157 

[216:  iii.  15.] 

koma  alldrf  f  augsy"n  ser.  SiSan  rcero  fieir  HI  eyarmnar.  f>eir  setto 
upp  bat  sinn,  ok  gengo  til  buss.  I'eir  heyrdo  manna  tal  f  husonorn 
um  n6ttena,  at  par  haSf6o  veret  f  ferS  me3  Au6unne  iarle.  £eir 
gengo  til  batzens,  es  peir  haofSo  petta  heyrt,  ok  roero  til  lannz. 
f>eir  sso  hvar  flaut  sneckja  iarlsens  tiaolldod.  f>eir  gengo  til  pess  5 
herbyrgis  es  peim  vas  sagt  at  iarlenn  svaf  f ;  en  bans  menn  v6ro  a 
skipe ;  en  tveir  menn  he'ldo  vaord  yfer  iarlenom.  Asmundr  greip 
pa  ba3a,  ok  he'll  peim.  Asgrfmr  geek  at  iarlenom,  ok  sette  spi6tz- 
odd  sfnn  fyr  bri6st  iarlenom;  ok  ba3  hann  rei5a  ser  fao5or-giaold. 
M  sel5e  iarl  fram  goll-hringa  pria,  ok  goSvefjar  skickjo ;  en  As-  10 
grimr  gaf  honom  namn,  ok  kallaSe  hann  AuSun  Geit.  Ond6tz 
syner  hliopo  til  batzens  ok  roero  ut  efter  firSenom ;  ok  f  rsost  es 
vas  a  firdenom,  ok  breiddo  par  a  si6enn  skickjona,  fyrir  (pvi)  at 
peir  saS  at  iarls-menn  roero  efter  peim,  ok  mondo  peir  eige  undan 
komask.  f>eir  iarls-menn  fundo  skickjona,  ok  hugQo  pa  mundo  15 
vesa  drucknada. 

En  Ondoz  syner  f6ro  i  Surna-dal,  nor6r  um  Stim,  til  Eiriks 
Olfus  lennz  mannz ;  par  bi6  Hallsteinn  Hestr  annarr  lendr  ma6r. 
teir  aotto  lola-dryckjo,  ok  veitte  Eirikr  vel  fy"rre;    en  Hallsteinn 
laust  Eirik  me3  home  pa  es  peir  v6ro  at  bans.     En  (es)  Eirikr  vas  20 
heim  farenn,  en  Hallsteinn  sat  efter,  pa  kom  Asgn'mr  einn  inn,  ok 

them  be  off,  and  never  come  into  his  sight  again.  They  pulled  their 
boat  ashore,  and  went  to  the  houses  [on  the  island].  Then  they  heard 
men  talking  inside  the  houses  that  night  who  had  been  on  the  cruise 
with  earl  Ead-wine.  They  walked  down  to  their  boat  as  soon  as  they 
had  heard  this,  and  rowed  to  the  mainland.  There  they  saw  the  earl's 
smack  lying  afloat  under  awnings.  They  walked  to  the  hall  where  they 
were  told  the  earl  was  sleeping;  but  his  men  were  on  board,  and  two 
men  were  keeping  watch  and  ward  over  him.  As-mund  gripped  hold 
of  them  both  and  held  them,  and  As-grim  walked  into  the  hall,  and  put 
the  point  of  his  spear  to  the  earl's  breast,  and  bade  him  pay  him  his 
father's  were-gild.  Then  the  earl  gave  him  up  three  gold  rings  and 
a  finely  woven  mantle ;  but  As-grim  gave  him  a  name  in  return,  and 
called  him  Ead-wine  Goat  [  =  hare  or  craven].  Then  Ondott's  sons 
ran  down  to  their  boat,  and  rowed  away  out  to  sea  down  the  frith,  and 
into  a  current  or  race  that  there  was  in  the  frith,  and  then  they  spread 
out  on  the  sea  the  mantle ;  for  they  could  see  that  the  earl's  men  were 
rowing  after  them,  and  that  they  could  not  get  away.  The  earl's  men 
found  the  mantle,  and  thought  that  they  must  be  drowned. 

But  the  sons  of  Ondott  went  to  Sum-dale,  northward  round  Stim, 
to  Eiric  Aul-fus,  a  thegen  or  baron.  There  dwelt  also  Hall-stan  Stred, 
another  thegen  or  baron.  They  were  keeping  the  Yule-drink  [by  turn], 
and  Eiric  kept  good  cheer ;  but  Hall-stan  struck  him  with  a  horn  when 
they  were  at  his  house.  Eiric  now  went  home,  but  Hall-stan  was 
sitting  still  afterwards.  As-grim  came  into  his  house  alone,  and  gave 

I.  Sidan  r.  J>.  t.  e.]  added  by  conjecture;  some  such  passage  is  missing.  2. 

transposed  and  emend. ;  peir  h.  m.  tal  i  husonom;  at  peir  hei&i  vered  um  ndtteua  i 
fer&  me6  A.  iarle,  Cd. 


158  1ANDNAMA-B6C.    III.  15.  3.  [BK.I. 

[217:  iii.  15.] 

veitte  Hallsteine  mikit  sdr;  ok  hli6p  tit  sf5an  ok  til  sk6gar;  en 
peir  efter  h6nom.  Asgrfmr  lagfiesk  a  sund  a  so  f  froste ;  en  hus- 
karlar  Hallsteins  sser8o  hann  miok  me6  skotom.  Hann  komsk  til 
kerlingar  einnar  i  sk6ge;  hon  skar  kalf  slnn,  ok  Iag5e  garnar 
5  kalfsens  hia  Asgrfme.  Sva  p6tte  peim  es  inn  k6mo  sem  bans  idr 
laege  par,  en  hann  vaere  dauSr.  feir  f6ro  heim,  en  kerling  grcedde 
hann  d  laun  f  iar8-huse. 

3.  fat  sumar  f6r  Asmundr  til  fslannz,  ok  hugSe  Asgrfm  br66or 
sfnn  dauSan.     fa  gaf  Helge  enn  Magre  h6nom  land  at  nema  f 

10  Krseklinga-hh'6. 

f>d  f6r  lit  me3  h6nom  BaoSolfr  or  Hvine ;  hans  son  vas  Skegge, 
ok  f>6rer  Keilis-mule.  Si'6arr  atte  Bao3olfr  fdrbisorgo  Holma-s61 ; 
peirra  d6tter  vas  fdrgerQr  es  Asmundr  atte  Ond6tz  son. 

4.  Hallsteinn  d6  et  sama  var  or  ssorom.     i>a  gaf  Eirikr  Olfus 
>5  Asgrfme  lang-skip  prf-tosgt  at  ruma-tale,  ok  he'llt  hann  bvf  f  hernad  ; 

ok  hafde  p^  iSn  nockor  sumor.  Haralldr  konongr  sette  ^rgeir, 
systor-son  Gn'ms,  til  haofuSs  Asgrime,  ok  feck  h6nom  her-skip 
tvau:  hann  fann  hann  alldrf.  M  f6r  hann  til  fslannz,  ok  setlaSe 
at  drepa  Asmund ;  ok  kom  d  Eyrar,  ok  vas  f  Hvinverja-dale  um 
30  vettrenn.  fat  sumar  efter  kom  Asgrfmr  ut  a  Eyrom,  ok  dtte  skip 
lialft  vi3  f 6re  Keilis-mula,  ok  v6ro  fi6rer  menn  ok  tottogo  a.  feir 
v6ro  6sampycker,  ok  leyste  Asgrimr  skip  til  sfn.  f'6rer  rei3  nordr 

Hall-stan  a  great  wound,  and  then  sprang  up  and  was  off  to  the  wood, 
and  Hall-stan's  men  after  him.  As-grim  betook  him  to  swimming 
a  river  in  the  frost,  but  Hall-stan's  house-carles  wounded  him  sore 
shooting  at  him.  He  got  to  an  old  woman's  in  the  wood.  She  cut 
open  a  calf  and  laid  its  guts  on  As-grim,  so  that  they  that  came  into  the 
house  thought  that  it  was  his  entrails  that  lay  there,  and  that  he  was  a 
dead  man.  They  turned  home  again,  but  the  old  woman  healed  him 
in  hiding  in  an  underground  house. 

3.  That  summer  As-mund  went  to  Iceland,  for  he  thought  that  his 
brother  As-gar  was  dead  ;  and  Helge  the  Lean  gave  him  land  to  take  in 
settlement  at  Crowling-lithe. 

There  came  out  with  him  Bead-wolf  of  Hwin.  His  sons  were  Sceg 
and  Thore  Cone-mull.  Afterwards  Bead-wolf  had  to  wife  Thor-borg 
Holm-sun.  Their  daughter  was  Thor-gerd,  whom  As-mund,  Ondott's 
son,  had  to  wife. 

4.  Hall-stan  died  that  same  spring  of  his  wound.     Then  Eiric  Aulfus 
gave  As-grim  a  long  ship  with  thirty  benches  told,  and  he  took  to 
warring,  and  held  that  way  of  life  some  summers.     King  Harold  sent 
Thor-gar,  Grim's  sister's  son,  to  fetch  him  As-grim's  head  and  gave  him 
two  war-ships.     He  could  not  light  upon  him.     And  then  he  set  out  to 
Iceland  being  minded  to  slay  As-mund,  and  came  to  Eyre  and  stayed 
through  the  winter  in  H win-ware-dale.     The  summer  after  As-grim 
came  out  to  Eyre.     He  owned  half  a  ship  with  Thore  Cone-mull,  and 
there  were  four-and-twenty  aboard  of  her.     As-grim  and  Thore  dis- 
agreed, and  As-grim  bought  the  other's  share  for  himself.     Thore  rode 

15.  xxx,  veil. 


§-i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  15.5.  159 

[218:  Hi.  15.] 

meS  halfa  skipverja,  ok  kom  f  Hvinverja-dal,  ok  sagSe  til  fara 
Asgrims,  ok  rei3  heim  sfSan.  Asgrfmr  rei8  haolfom  mana8e  sf9arr 
frd  skipe ;  ok  giste  at  f>r6ndar  Miok-siglanda,  f  trondar-holt ;  hann 
bau5  h6nom  vetr-vist,  ok  kva9  h6nom  eige  mundo  6hoett  vesa 
nor3r  at  rf3a  fyr  f>6rgeire.  Asgrfmr  f6r  p6  nor3r  me8  tolfta  mann,  5 
ok  hsoffio  tolf  hesta  klyfjaSa  ok  toskor  a.  tann  dag  es  beir  riSo 
um  Kisol,  ba8  hann  pa  f  brynjom  ri3a,  ok  hafa  cofla  yfer  utan ; 
ok  segja,  ef  peir  f>6rgeirr  fyndesk,  at  £6rer  Keilis-mule  foere  par,  en 
Asgrfmr  vsere  nor3r  farenn.  I>eir  v6ro  par  tvser  naetr  at  f>6rgeirs ; 
pvi  at  hann  hugSe  pa  l^re  vesa.  Hann  haf8e  fyrer  pria  tego  10 
manna.  Hann  rei5  a  gsoto  me5  beim,  ok  sofna3e  es  hann  kom 
heim,  ok  dreymSe,  at  kona  koeme  at  h6nom,  ok  seg3e  h6nom, 
hverer  gester  me3  h6nom  haof5o  veret.  Sf3an  riSo  peir  efter  Asgrfme. 
feir  Asgrfmr  bi8o  a  Vekels-hauge  enom  sy5ra,  ok  par  kom 
Asmundr  br68er  hans  til  m6z  vi3  hann  me3  fi6ra  tigo  manna;  15 
hann  ssette  ba  fc6rgeirr. 

5.  Faom  vetrom  sf8arr  for  Asgrfmr  utan,  ok  feck  GeirrfSar, 
Eiriks  d6ttor  Olfuss.  i'eirra  son  vas  Elli3a-Grfmr.  fail  f6ro  sf3an 
til  fslannz,  ok  gaf  Helge  enn  Magre  Asgrfme  land-nam  f  Krsek- 
Iinga-hlf5 ;  ok  sotto  beir  broe8r  alia  hli'Sena — ok  vas  af  pvf  kaollo9  20 
Kraeklinga-hlf3,  at  peir  v6ro  syner  Ondotz  Kra>ko. — Asmundr  bi6 
at  Gler-a5  enne  sy8re ;  en  Asgrfmr  at  enne  ncerSre.  Son  Asgrfms 

north  with  half  the  crew,  and  came  to  Hwin-ware-dale,  and  told  of 
As-grim's  coming,  and  then  rode  home.  Half  a  month  later  As-grim 
rode  forth  from  his  ship,  and  took  guesting  at  Throwend  the  Far-sailer 
in  Throwend-holt.  He  bade  him  to  stay  the  winter  through  with  him, 
and  told  him  that  it  would  not  be  without  jeopardy  that  he  would  ride 
north  by  reason  of  Thor-gar.  Nevertheless  As-grim  set  forth  north- 
ward with  twelve  men,  and  they  had  twelve  pack-horses,  and  mails  on 
them.  The  day  they  rode  over  the  Keel,  As-grim  bade  his  men  ride  in 
mail  with  their  cowls  outside,  and  if  they  lit  upon  Thor-gar  to  tell  him 
that  it  was  Thore  Cone-mull  that  was  on  his  way,  but  that  As-grim  was 
gone  north.  They  stayed  two  nights  at  Thor-gar's,  for  he  thought  it 
was  Thore  and  his  men.  He  had  thirty  men  there.  He  rode  on  the 
way  with  them ;  and  when  he  came  home  he  laid  him  down  to  sleep, 
Kand  dreamed  that  a  woman  came  to  him  and  told  him  what  guests  had 
been  staying  with  him.  Then  he  and  his  men  rode  after  them ;  but 
As-grim  waited  for  him  at  the  settlement  of  We-kell's  Barrow,  and 
thither  came  As-mund  his  brother  to  meet  him  with  forty  men,  and  he 
made  peace  between  Thor-gar  and  As-grim.  A  few  winters  later 
As-grim  went  abroad,  and  took  to  wife  Gar-rid,  the  daughter  of  Eiric 
Aul-fus.  Their  son  was  Ellida-Grim.  They  came  to  Iceland  after- 
wards, and  Helge  the  Lean  gave  As-grim  a  settlement  in  Crowling- 
lithe,  and  the  two  brothers  owned  all  the  lithe ;  and  it  was  called  after 
them  Crowling-lithe,  because  they  were  the  sons  of  Ondott  Grow. 
As-mund  dwelt  at  South  Glas-water  and  As-grim  at  North  Glas-water. 

10.  xxx,  veil.  13.  Asgrime]  emend. ;  epter  a,  Cd.  15.  xl,  veil. 

17.  Geirhilde,  S. 


160  LANDNAMA-B6C.     III.  15.  6.  [BK.I. 

[219  :  Hi.  16.] 

vas  Elli3a-Grfmr,  fao3or  Asgrfms,  faoSor  Sigfuss,  faoQor  f>6rger3ar, 
m66or  Grfms,  faoSor  Svertings. 

6.  Helge  enn  Magre  gaf  Hdmunde  mdge  sinom  iaor3  d  mi31e 
Merki-gils  ok  Skialgs-dals-ar ;    ok   bi6  (hann)  a  Espi-h61e  enom 

5  sy6ra.  Hans  son  vas  f>6rer  es  bar  bi6 ;  hann  atte  t^rdfse  Ca3als- 
d6ttor:  beirra  son  £6rarenn  d  Espi-h61e  enom  noerSra;  ok  f>6r- 
valldr  Kr6kr  d  Grund ; — en  f'drgrfmr  f  MaoSro-felle  vas  eige  hennaf 
son, — ok  Vfgdfs  d6tter. 

7.  Helge  gaf  f>6ro  d6ttor  sfna  Gunnare  syne  Ulfli6tz,  es  laog 
10  haf6e  ut ;  ok  land  upp  fra  Skialgs-dals-ao  til  Hals.     Hann  bi6  f 

Diupa-dale :  peirra  baorn  v6ro  pau  I^rsteinn,  Ketill  ok  Steinolfr, 
ok  Yngvilldr,  ok  f>6rlaug. 

8.  Helgi   gaf  Au3unne   Rotin,   syni  f>6rolfs    Smiors,   frorsteins 
sonar  Skrofa,  Grfms  sonar  Cambans,  Helgo  d6ttor  sfna,  ok  land 

15  upp  fra  Halse  til  Villinga-dals.  Hann  bi6  f  Saurboe,  beirra  baorn 
(v6ro  bau)  Einarr,  fa6er  Eyjolfs,  fao5or  Go6mundar  ens  Rfk/a ;  ok 
Vfgdis,  m63er  Halla  ens  Hvita,  faoSor  Orms,  fao8or  Gellis,  faoSor 
Orms,  fao3or  Halla  f  f.  torgeirs,  f.  I'orvarz,  f.  Ara,  f.  Gu3mundar 
byscops]. 

20  g.  Hamundr  Heljar-skinn  feck  Helgo  Helga-d6ttor  efter  andlat 
Ingunnar  systor  hennar ;  ok  vas  peirra  dotter  Yngvildr  Allra-syster, 
es  Ornolfr  atte. 

As-grim's  son  was  Ellida-Grim,  the  father  of  As-grim,  the  father  of 
Sig-fus,  the  father  of  Thor-gerd,  the  mother  of  Grim,  the  father  of 
Swerting. 

6.  Helge   the  Lean   gave  HA-MUND,  his  son-in-law,  land   between 
Mark-gill  and  Squint-dale-river,  and   he   dwelt   at   South  Aspen-hill. 
His  son  was  Thore,  who  dwelt  there.    He  had  to  wife  Thor-cMs,  Cathal's 
daughter.     Their  son  was  Thor-arin  that  dwelt  at  North  Aspen-hill, 
and  Thor-wald  Crook  of  Ground,  but  Thor-grim  of  Madder-field  was 
not  the  son  of  Thor-dis,  and  Wig-dis  was  their  daughter. 

7.  Helge  gave  Thora,  his  daughter,  in  wedlock  to  Gun-here,  the  son 
of  WOLF-LEOT  that  brought  the  constitution  out  hither,  and  be  gave 
Gun-here  also  land  up  from  Squint-dale-river  to  Neck.     Gun-here  dwelt 
at  Deep-dale.    Their  children  were  these :  Thor-stan  and  Getil,  and 
Stan-wolf  or  Stan-mod,  and  Yngw-hild,  and  Thor-laug. 

8.  Helge  gave  Hclga,  his  daughter,  to  EAD-WINE  ROTIN,  the  son  of 
Thor-wolf  Butter,  the  son  of  Thor-stan  Scrofe,  the  son  of  Grim  Cam- 
ban,  and  land  up  from  Neck  to  Wilding-dale.     He  dwelt  at  Sowerby. 
Their  children  were  these:  Einar,  father  of  Ey-wolf,  father  of  Gud- 
mund  the  Mighty,  and  Wig-dis,  mother  of  Hall  the  White,  the  father 
of  Orm,  the  father  of  Hall,  the  father  of  Thor-gar. 

9.  HAMUND  HELL-SKIN  took  to  wife  Helga,  daughter  of  Helge,  after 
the  death  of  Ing-wen  her  sister,  and  their  daughter  was  Yngw-hild 
All-men's  sister,  whom  Erne-wolf  had  to  wife. 

3.   §  6  is  probably  a  repetition  of  ch.  14.  IO.  7-  vas  e-  h-  son]  a<^^-  S. 

8.  dotter]  add.  S.  10.  upp]  ut,  S.         Skialx-,  veil.  II.  Ketill]  add.  S. 

Steinolfr]  Steinm<j3r,  S,          12.  ok  jb6rlaug]  add.  S.          13.  Rotin]  H  and  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  16.  i.  161 

[221,223:  Hi.  17.] 

10.  Helge  gaf  Hr61fe  syne  sfnom  aoll  laond  fyr  austan  Eyja- 
fiar8ar-so  fra  Hvale  upp,  ok  bi6  hann  f  Gnupo-felle,  ok  reiste  par 
hof  miket.     Hann  atte  i^rorno,  d6ttor  f>rondar  Miobeins :  beirra 
bsorn  v6ro  pau  Haflide  enn  Orve,  ok  Valpi6fr,  Vi6arr,  ok  Grane, 
Bao3varr,  ok  Ingialldr,  Ey vindr ;   GoSlaug  es  !>6rkell  enn  Svarte  5 
atte.     Valpi6fr  vas  fa6er  Helga,  f»6or  f>6ris,  fao8or  Arn6rs,  fao6or 
{>6ri8ar. 

1 1 .  Helge  gaf  Hlif,  dottor  sfna,  f>6rgeire  syne  fcorSar  Bialca ;  ok 
land  lit  fra  fcver-so  til  Var8-giar.     fau  bioggo  at  Fiske-loek.     Baorn 
peirra  v6ro  pau  fcdrSr  ok  Helga.  10 

12.  Skage    Skofta   son   he"t  ma9r  agsetr  a  Mcere;   hann  var5 
usdttr  vi3  Eystein  Glumro,  ok  f6r  af  pvi  til  Islannz.     Hann  nam 
at  ra3e  Helga  Eyja-fiarSar-straond  ena  nosrdre  ut  fra  Var3-giao  til 
Fnioska-dals-ar,  ok  bio  i  Siglo-vok.     Hans  son  vas  ^rbia^rn,  fa3er 
He3ins    ens  Milda,  es  Svalbar3   le*t  goera  sextan   vettrom   fyrer  15 
Cristne ;  hann  atte  Ragnei3e,  dottor  Eyjolfs  ValgerSar  sonar. 

16.  i.  T)6RER  Snepill  hdt  ma5r,  son  Ketils  Brimils,  Ornolfs 

-^    sonar,  Biaornolfs  sonar,  Grfms  sonar  Lo8in-kinna. 

Ketill  Brimill  atte  I6runne,  d6ttor  torgn^s  Lajgmannz  af  Svia-rike. 

Ketill  Brimill  vas  vfkingr  mikill.     Hann  f6r  til  Hialt-lannz  me3  20 

Torf-Einare.     En  es  hann  biosk  til  fslannz,  hdt  Gautr  skipvere 

10.  Helge  gave  his  son  HROD-WOLF  all  the  lands  from  the  east  of  , 
Ey-frith  from  Erne's-hillock  up,  and  he  dwelt  at  Peak-fell,  and  set  up  a  I 
great  temple  there.    He  had  to  wife  Thor-orna,  the  daughter  of  Thrond  ' 
Slim-leg.      Their   children   were   these :    Haf-lide   the  Open-handed, 
and  Wal-theow,  Wid-here,  and  Grane,  Bead- were,  and  Ingi-ald,  Ey- 
wind,  Gud-laug,  whom  Thor-kell  the  Black  had  to  wife.     Wal-theow 
was  the  father  of  Helge,  the  father  of  Thore,  the  father  of  Arn-thor,  the 
father  of  Thor-rid. 

n.  Helge  gave  his  daughter  Hlifa  to  Thor-gar,  the  son  of  Thord  I 
Bialca,  and  land  west  from  Thwart-water  to  Ward-geow  or  Ward-rift. 
They  dwelt  at  Fish-beck.     Their  children  were   these :    Thord  and 
Helga. 

12.  SCAGE,  Scofte's  son,  was  the  name  of  a  nobleman  in  More.  He 
was  at  feud  with  Ey-stan  Glumra,  and  therefore  came  to  Iceland.  He 
took  in  settlement  by  counsel  of  Helge  the  northern  [eastern]  strand  of 
Ey-frith,  west  from  Ward-rift  to  Tinder-dale-water,  and  dwelt  at 
Mast-wick.  His  son  was  Thor-beorn,  the  father  of  Hedin  the  Mild, 
who  built  Swal-bard  [Cold-beard]  sixteen  winters  before  Christendom. 
He  had  to  wife  Regin-hild,  the  daughter  of  Ey-wolf  Walgerdsson. 

16.  i.  THORE  SNIP  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Cetil  Brimil 
or  Surf-seal,  the  son  of  Erne-wolf,  the  son  of  Beorn-wolf,  the  son  of 
Grim  Hairy-cheek.  Cetil  Brimil  had  to  wife  lor-wen,  the  daughter  of 
Thorg-ny  the  Lawman  of  Swee-ric  [Sweden].  Cetil  Brimil  was  a  great 
wicking.  He  went  to  Shet-land  with  Turf-Einar.  Geat  was  the  name 
of  his  shipmate.  But  as  he  was  getting  ready  to  go  to  Iceland,  and  as 

2.  Arnar-hvale,  S.  13.  ncerdre]  Eystre,  S.  14.  Fliokna-,  veil. 

19.  |>orgnyns,  veil. 

VOL.  I.  M 


i62  LANDNAMA-B6C.    III.  16.  2.  [BK.I. 

[223:  iii.  17.] 

bans.  En  es  beir  Isogo  til  hafs,  k6mo  at  beim  vikingar,  ok  vildo 
raena  bd;  en  Gautr  laust  skipverja  beirra  me§  hialmon-vele  til 
bana.  Vi5  bat  laogSo  vfki(ngar  fra).  SfSan  vas  hann  kallafir 
Hialmon-Gautr.  £eir  f>6rer  f<5ro  til  fslannz,  ok  k6mo  skipe  sfno 
I  i  Skialfanda-fli6tz-6s.  I>6rer  nam  Kallda-kinn,  mi51e  Skugga- 
biarga  ok  Li6sa-vaz-skarz.  Hann  nam  bar  eige  yn5e,  ok  f6r  a 
braut.  fa  kva3  hann  betta — 

Her  liggr  kiSla  keyrer  Kalda  kinn  urn  aldr  : 
En  ver  forom  heiler  Hialmun-Gautr  d  braut. 

10  Sf3an  nam  hann  Hni6ska-dal  allan  til  (5deilo,  ok  bi6  at  Lunde. 
Hann  b!6ta6e  lundenn.  Ormr  Tosco-bak  vas  son  Snepils,  fgo3or 
Hlenna  ens  Gamla ;  ok  f>6rkell  Svarte  f  HleiSrar-gar3e :  hann  dtte 
GoSlaugo  Hr61fs  d<5ttor  :  beirra  son  Ongull  enn  Svarte ;  ok  Rafn, 
fa3er  f>6r5ar  at  Stocka-hlaoQum,  ok  Go5n'5r  es  atte  fcorgeirr  Go8e 

*5  at  Li6sa-vatne. 

2.  I'engill  Miok-siglande  f6r  af  Haloga-lande  til  fslannz.  Hann 
nam  land  at  ra5e  Helga  ut  fra  Hniosk-so  til  Grene-vfkr ;  ok  bi6  at 
HsofSa.  Hans  syner  v6ro  JDeir  Vermundr,  fa3er  Asolfs  f  HaofSa ; 
ok  Hallsteinn,  es  betta  kva3,  es  hann  sigl9e  af  hafe,  es  hann  fra 

20  andlat  fgo5or  sfns : 


they  were  putting  out  to  sea,  wickings  came  upon  them  wishing  to  rob 
them ;  but  Geat  struck  their  forecastle  man  dead  with  the  tiller,  and 
with  that  the  wickings  made  off.  Ever  after  Geat  was  called  Tiller- 
geat.  He  and  Thore  sailed  to  Iceland,  and  came  in  their  ship  to  the 
mouth  Quaking-fleet.  Thori  took  in  settlement  Cold-cheek  between 
Sceg-berg  and  Light-water-pass.  He  was  not  pleased  with,  or  could 
not  rest  in  this  place,  and  went  away,  and  then  he  quoth  : — 

Cold-cheek,  there  thou  liest ;  I  cannot  find  any  pleasure  in  thee. 

But,  Tiller-Gaut,  let  us  hence  hale  away. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  i.  361  (corrected).] 

Then  he  took  in  settlement  all  Tinder-dale  to  Un-dale,  and  dwelt  at 
Lund  [Grove].  He  sacrificed  to  the  grove.  Worm  Mail-back  was  the 
son  of  Snip,  the  father  of  Hlenne  the  Old  and  Thor-kell  the  Black  of 
Hledra-garth  [Tent-garth],  who  had  to  wife  Gud-laug,  Hrod-wolf's 
daughter.  Their  son  was  Ongul  the  Black,  and  Raven,  the  father  of 
Thord  of  Stock-lathe,  and  of  Gud-rid,  whom  Thor-gar,  gode  or  priest 
of  Light-water,  had  to  wife. 

2.  THENGIL  THE  FAR-SAILER  went  from  Halogqjand  to  Iceland. 
He  took  land  in  settlement,  at  the  rede  of  Helge,  west  from  Tinder- 
water  to  Pine-wick,  and  dwelt  at  Head.  His  sons  were  these :  Wer- 
mund,  the  father  of  As-wolf  of  Head,  and  Hall-stan,  who  quoth  these 
verses  as  he  sailed  home  from  sea  and  heard  news  of  the  death  of  his 
father:— 


2.  skipverja]  stafn-bua,  S.  3.  (     )]  hole  in  the  veil.  4.  skipe  sino  i]  S  ; 

a,  veil.          10.  Hniosk-,  H  and  N.  14.  S  ;  -lodu,  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-BO"C.    III.  17.  i.  163 

[225 :  iii.  18.] 

Dnjper  Haof5e,  dauSr  es  f>engill : 
Hlaeja  hh'6er  vi5  Hallsteine. 

3.  f»6rm63r  hdt  ma5r,  es  nam  Grene-vfk,  ok  Hval-latr,  ok  Straond 
alia  ut  til  t>6rgeirs-fiarSar.     Hans  son  vas  Snortr,  es  Snertlingar 
ero  fra  komner.  5 

4.  f>6rgeirr  he*t  maSr,  es  nam  f>6rgeirs-fi3or6,  ok  Hvalvaz-fiaorS. 

5.  Lo5inn  Ongull  he't  ma9r ;  hann  vas  fceddr  f  Ongle  d  Haloga- 
lande.     Hann  f6r  fyre  ofrike  Hakonar  iarls  Gri6tgarz  sonar  til 
fslannz. — f  Ongle  haf3e   buet    Sigarr  konungr   a   Steig,  ok  bar 
es  Signy'jar-bruSr  ok  Hagbarz-holmr. — Lo9inn  Ongull  d6  i  hafe ;  I0 
en  Eyvindr  son  bans  nam  Flateyjar-dal  upp  til  Gunnsteina  ok  blotaSe 
ba.     far   liggr   6deila   d  micMe  land-nams   beirra   Pons    Snepils. 
Asbiaorn  Detti-dss  vas  son  Eyvindar,  fa5er  Finnboga  ens  Ramma. 

17.  i.    T)  ARDR,   sonr   Heyjangs-Biarnar,  kom   skipe  sfno    f 

U  Skialfanda  fli6tz-6s,  ok  nam  Bar3ar-dal  allan  upp  *5 
frd  Kalfborgar-»,  ok  Eyja-dals-so,  ok  bi6  at  Lundar-brecko  um 
hrf9.  M  marka5e  hann,  at  betre  v6ro  land-vidre  an  haf-vi6re; 
ok  hann  setla3e  af  bvi  betre  lannz  kost  fyr  sunnan  heiSar.  Hann 
sende  sono  sfna  su5r  um  Goe.  Pa.  fundo  beir  Goe-beytla,  ok 
annan  gr63r.  En  annat  var  efter  goer6e  Bar8r  kialka  hverjo  20 

The  headlands  dniop  for  Thengil's  death, 

The  hill-sides  laugh  to  welcome  Hallstan  [the  heir]. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  i.  361.] 

3.  THOR-MOD  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  Pine- 
wick  and  Whale-lair,  and  all  the  strand  west  to  Thor-gar's-frith.     His 
son  was  Snert,  whence  the  SNRRTLINGS  are  come  from. 

4.  THOR-GAR  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  Thor- 
gar's-frith  and  Whale-mere-frith. 

5.  LODIN  ANGLE  was  the  name  of  a  man  that  was  born  in  Angley  in 
JHaloga-land.     He  came  to  Iceland  because  of  the  oppression  of  earl 

Hacon  Grit-gardsson.     King  Sig-hcre  had  dwelt  in  Angbyat  Steig,  and 

there  is  Signy's  well  and  Hag-bard's-holm.     Lodin  Angle  died  at  sea; 

N  but  Ey-wind  his  son  took  in  settlement  Flatey-dale  up  to  the  Gund- 

X^tones,  and  sacrificed  there.    There  lies  Un-deal  between  his  settlement 

and  Thore  Snip's.    As-beorn  Drop-beam  was  the  son  of  Ey-wind,  the 

father  of  Fin-bow  the  Strong. 

17.  i .  BARD,  the  son  of  Beorn  of  Heyang,  came  in  his  ship  to  the  mouth 
of  Quaking-fleet,  and  took  in  settlement  all  Bard-dale  up  from  Calf-borg- 
water  and  Ey-dale-water,  and  dwelt  at  Grove-brink  for  some  while. 
Now  he  marked  that  the  land  winds  were  warmer  than  the  sea  winds, 
and  thereby  thought  that  there  must  be  a  better  choice  of  land  to  the 
south  of  the  Heath.  He  sent  his  sons  south  in  Goe  [ro  Feb.-io  Mar.]. 
They  found  scouring  rush  and  other  growth.  But  the  second  spring 
after  Bard  put  a  sled  to  every  living  thing  that  could  walk,  and  made 

4.  Snortr]  S;  Snorre,  H  (badly).  7.  Ongley,  S.  9.  par  bio  Nichulas 

Sigurdar  son,  add.  M*  (died  1176).  lo.  Lo&inn  O.  .  .  .  son  hans]  S;  Islannz 

ok  do  i  hafe,  H.         13.  Dostti-,  Cd.         16.  Kalborg-,  S.     breckum,  S.        18.  af 
t>vi]  add.  S.     hei5ar]  heide,  S.  19.  Goe-]  Gee,  veil. 

H  2 


1 64  LANDNAMA-B6C.    III.  17.  2.  [BK.  L 

[226 :  Hi.  18.] 

kykvende  bvf  es  gegnt  vas,  ok  le*t  draga  sftt  f63r  ok  fedr-hlut. 
Hann  f6r  Bar3ar-gaoto  um  Vanar-skar5;  ok  nam  si'5an  Fli6tz- 
hverfe ;  ok  bi6  at  Gnupom.  Hann  vas  kalla3r  Gnupa-Bar3r. 

2.  Hans  son  vas  Sigmundr,  fader  F-6rsteins,  es  atte  ^Eso,  d6ttor 
5  Hr61fs  RauS-skeggs :   peirra  d6tter  P6runn,  es  atte  P6rkell  Leifr, 

ok  vas  peirra  son  P<5rgeirr  Go5e  at  Liosa-vatne. 

Annarr  son  BarSar  vas  P6rsteinn,  fa3er  P6riss  es  vas  a  Fitjom 
med  Hakone  konunge,  ok  skar  rauf  a  oxa-hu3,  ok  haf3e  pd  hh'f — • 
pvi  vas  hann  kalladr  Le3r-hals. — Hann  atte  Fiorleifo,  Eyvindar 
10  d6ttor :  peirra  syner  v6ro  peir  HavarQr  i  Fellz-mula ;  ok  Heriolfr 
at  My"-vatne ;  ok  Ketill  i  Husa-vik ;  ok  Veraundr  Kogor,  es  atte 
Halld6ro,  d6ttor  Porkels  Svarta ;  ok  Askell ;  ok  Hals,  es  bi6  at 
Helga-sta)8om. 

3.  Campa-Grfmr  f6r  or  SuSreyjom  til  Islannz ;  ok  velkte  pa  ute 
15  allt  sumar;  ok  braut  skip  sftt  vi3  Skialfanda-fli6tz-6s.     Hann  nam 

Kalda-kinn  i  annat  sinn^  ok  selde  ymsom  ma>nnom  si3an :  bans 
dotter  vas  Arnbiaorg,  es  Asolfr  i  Haof6a  atte. 

4.  f'orfiSr  Mane,  son  Askels  Tiorfa ;  hann  nam  land  fyr  ne3an 
Eyjadals-£&  til  Landa-m6tz,  ok  um   Li6sa-vatz-skar3 ;   ok  bi6  at 

ao  OExar-ao. 

each  drag  his  own  fodder,  and  all  his  chattels.  He  went  by  a  path  that 
was  afterwards  called  Bard's-gate  over  the  pass  of  Good  Hope,  and 
then  took  in  settlement  Fleet-wharf,  and  dwelt  at  Peaks.  He  was 
called  Bard  o'  the  Peak.  He  had  many  children. 

2.  His  son  was  Sig-mund,  the  father  of  Thor-stan,  that  had  to  wife 
Asa,  the  daughter  of  Hrod-wolf  Red-beard.    Their  daughter  was  Thor- 
•wen,  whom  Thor-kell  Laf  had  to  wife,  and  their  son  was  Thor-gar-gode 
of  Light-water. 

Another  son  of  Bard's  was  Thor-stan,  father  of  Thore,  that  fought  at 
Fitia  with  king  Hacon,  and  cut  a  slit  in  an  ox-hide,  and  had  that  for 
armour,  wherefore  he  was  called  Leather-neck.  He  had  to  wife 
Fior-leva  [or  Frey-leva],  daughter  of  Ey-wind.  Their  sons  were  these : 
Ha-vvard  of  Fell's-mull,  and  Here-wolf  of  Midge-mere,  and  Cetil  of 
House-wick,  and  We-mund  Quiver  that  had  to  wife  Hall-dora,  the 
daughter  of  Thor-kell  the  Black,  and  As-kell  and  Neck  that  dwelt  at 
Helga-stead. 

3.  CEMPE  GRIM,  or  Champion-Grim,   came    to    Iceland    from    the 
Southreys,  and  tossed  about  on  the  sea  all  the  summer,  and  ran  his  ship 
ashore  at  the  mouth  of  Quaking-fleet.     He  took  in  settlement  Cold- 

/  cheek  for  the  second  time,  and  afterwards  sold  [parts  of]  it  to  divers 
men.     His  daughter  was  Arn-borg,  whom  As-wolf  of  Head  had  to  wife. 

4.  THOR-FIN  MOON,  the  son  of  As-kell-Tiorvve.      He  took  land  in 
settlement  from  under  Ey-dale-water  to  Land-mete,  and  some  part 
beyond  Light- water-pass,  and  dwelt  at  Ax-water. 

I.  S;  kvikvende,  veil,  gegnt]  (i.e.  gengt),  veil,  and  S.  feallut,  veil.  6.  Go&e] 
add.  S.  g.  Fiorleifo]  S  and  Reykd.  Saga;  Fieyleyfu,  veil.,  but  Fiorleit"  below. 

Jl.  kogr,  veil. ;  kavgur,  S.  14.  This  §  is  taken  from  M*.  18.  Torfa,  S. 

19.  sumt  um,  S  (sic). 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    III.  18.  3.  165 

[227:  iii.  19.] 

18.  i.  TICKER,  son  Grfms  Grafeldar-mrila  af  Roga-lande, 
•*-  hann  nam  Li6sa-vaz-skar5.  Hans  son  vas  f'drkell 
Leifr  enn  Have,  fa5er  f>6rgeirs  Go6a.  f>6rgeirr  atte  fyrr  Go5d6e, 
d6ttor  £6rkels  Svarta.  f>eirra  syner  v6ro ;  f>6rkell  Hakr,  ok  Haos- 
coldr,  Tiorve  ok  Collgrfmr,  f>6rsteinn,  ok  f>6rvar8r ;  en  d6tter  5 
Sigri3r.  Sf3an  atte  hann  SalgerSe,  ddttor  Arngeirs  ens  Austroena. 
Hann  dtte  ok  f>6rka)tlo,  Dala-Collz  d6ttor.  Syner  bans  ok  Beirra 
kvenna  v6ro,  I>6rgrimr,  Ottarr,  Argils,  fcesser  v6ro  laun-getner, 
fcdrgrfmr,  ok  Finne  enn  Draum-spake ;  bans  m<53er  he"t  Laekny 
tit-lend.  10 

,X  2.  He5inn  ok  Hosculldr,  syner  f>6rsteins  (furs)  foro  til  fslannz, 
ok  naomo  land  fyr  ofan  Tungo-hei6e.  Heorrm  bio  at  HeQins- 
haof6a,  ok  atte  GoSruno.  freirra  d6tter  Arnri3r,  es  Ketill  Fior- 
leifar  son  atte;  en  Go3run  vas  d6tter  beirra  es  Hr61fr  atte  i 
Gnupo-felle.  Hosculldr  nam  laond  soil  fyr  austan  Lax-a>,  ok  bi6  15 
i  Skaor6o-vik — vi3  hann  es  kennt  Hoscullz-vatn,  J)vi  at  hann 
druckna5e  bar.  f  beirra  land-nAme  es  Husa-vfk,  es  Gar6arr  atte 
vetr-seto.  Son  Hoscullz  vas  Hr6alldr,  es  atte  -^Egileifo,  d6ttor 
Hr61fs,  Helga  sonar  ens  Magra. 

3.  Vestmarr  ok  Ulfr  f6stbroe3r  f6ro  d  eino  skipe  til  fslannz,  ok  20 
naomo  Reykjar-dal  allan  fyr  vestan  Lax-aS,  upp  til  Vestmars-vatz. 

18.  i.  S :  THORE,  the  son  of  Grim  Gray-cloak's-mule  of  Rogaland. 
He  took  in  settlement  Light-water-pass.  His  son  was  Thor-kell  Laf 
the  Tall,  the  father  of  Thor-gar-gode.  Thor-gar  first  had  to  wife  Gud- 
rid,  the  daughter  of  Thor-kell  the  Black.  Their  sons  were  Thor-kell 
Hake  and  Haus-Coll,  Tiorwe  and  Coil-Grim,  Thor-stan  and  Thor- 
ward,  and  a  daughter  Sig-rid.  Afterwards  he  had  to  wife  Sal-gerd 
[S :  Alf-gerd],  the  daughter  of  Arn-gar  the  Eastron.  He  had  to  wife 
also  [third  wife]  Thor-katla,  the  daughter  of  Coll-a-Dale.  His  sons 
by  these  wives  were  Thor-grim,  Oht-here,  Thor-gils.  These  were 
bastards:  Thor-grim  and  Fin  the  Dream-teller^  His  mother  was 
Lec-ny,  a  stranger  woman. 

2.  HEDIN  and  HAUS-COLL,  the  sons  of  Thor-stan  Goblin,  came  to 
Iceland,  and  took  land  in  settlement  inward  of  Tongue-4featfi.     Hedin 
dwelt  at  Hedin-head,  and  had  to  wife  Gud-run.     Their  sons  were  Arn- 
mod,  whom  Ketil,  Fior-leva's  son,  had  to  wife ;  but  Gud-run  was  their 
daughter,  whom  Hrod-wolf  of  Peak-fell  had  to  wife. 

Haus-Coll  took  all  the  lands  east  of  Lax-water,  and  dwelt  at  Pass- 
wick.  After  him  Haus-Coll's-mere  is  called,  because  he  was  drowned 
there.  In  their  settlement  is  House-wick,  where  Gard-here  had  a 
winter  abode.  The  son  of  Haus-Coll  was  Hrod-wald,  who  had  to  wife 
Egi-leva,  daughter  of  Hrod-wolf,  son  of  Helge  the  Lean. 

3.  WEST-MERE  and  WOLF,  sworn  brethren,  came  in  one  ship  to  Ice- 
land, and  took  in  settlement  all  Reek-dale,  west  of  Lax-water  up  to 

i.  |>6rer  ....  skar5]  S;  om.  H  (a  homoiotel.).  3.  fyrr]  fyrst,  S.  4.  syner 
voro]  S ;  son  var,  veil.  5.  Kolgrimr,  S.  en  ddtter]  S ;  ok,  veil.  6.  Alf- 

gerde,  S.  9.   Lecny,  S.  II.  foro  .  .  .  ok]  add.  S.  12.  ofan]  inuan,  S. 

heide]  add.  S.  16.  -vik]  om.  H.  2O.  4]  om.  S.  21.  Reykja-,  S. 

Vestniz,  and  Vestm,  veil. 


166  LANDNAMA-B6C.    III.  19.  i.  [BK.  r. 

[228 :  iii.  19.] 

Vestmarr  dtte  Go5laugo.  Ulfr  bi6  under  Skratta-felle;  hans  son 
vas  Geirolfr,  es  dtte  Vfgdise,  Conals  d6ttor,  siSarr  an  I>6rgnmr : 
peirra  son  vas  Hallr. 

19.  i.   t)6RSTEINN  HOFDE  h^t  ma8r;  hann  vas  herser  d 

5  -^     HaorSa-lande :    hans   syner   v6ro   beir   Eyvindr   ok 

Ketill  Haorzke.    Eyvindr  fy*stesk  til  f slannz,  efter  andlat  fa>6or  sfns : 

en  Ketill  ba9  hann  nema  ba56om  peim  land  ef  honom  s^ndesk 

sf3arr  at  fara.     Ketill  kom  f  Husa-vfk  skipe  sfno  ok  nam  Reykja- 

dal  upp  frd  Vestmars-vatne,  ok  bi6  d  Helga-staDdom — ok  es  par 

10  haugr   hans.     Hans  son  vas  Askell,  es  bana-sar  feck  vi8  Eyja- 

fiar6ar-so   gegnt   Kroppe,  pa  es    Steingrfmr   vilde  hefna   sau3ar- 

ha)fu3s-hoeggs.     Askell  dtte  d6ttor  Grenja3ar:    peirra  son  Vfga- 

Scuta.     Fiorleif  he't  dotter  Eyvindar  es  i>6rer  Le6r-hals  dtte. 

2.  Nattfare,  es  meQ  GarSare   hafSe  ut  faret,  eignaSe  ser  d6r 
15  Reykja-dal;  ok  hafQe  merkt  a  vidom;  en  Eyvindr  rak  hann  braut; 

ok  le"t  hann  hafa  Ndttfara-vik. 

3.  Ketill,  bro6er   hans,  bi6  a  Einars-staoSom :    hans   son   vas 
Conall,  es  dtte  Oddn^jo,  Einars  d6ttor,  systor  Eyjolfs,  ValgerSar 
sonar :   peirra  son  Einarr.     f>6r5r  vas  annarr  son  Conals ;   hann 

20  vas  fa5er  Socka  a  Brei8a-m^re,  faaSor  Conals. 

4.  [S :  Ketill  f6r  ut  at  orQ-sendingo  Eyvindar ;  hann  bi6  a  Einars- 

West-mere-water.  West-mere  had  to  wife  Gud-laug.  Wolf  dwelt 
below  Scrat-fell.  [He  had  to  wife  .  .  .]  His  son  was  Gar-wolf,  that 
had  to  wife  Wig-dis,  the  daughter  of  Conall,  after  Thor-grim.  Their 
son  was  Hall. 

19.  i.  THOR-STAN  HEAD  was  the  name  of  a  man  that  was  a  herse  in 
Hausda-land.  His  sons  were  these  :  EY-WIND  and  CETIL  the  Haur- 
dish.  Ey-wind  went  to  Iceland  after  his  father's  death  ;  but  Cetil 
asked  him  to  take  land  in  settlement  for  both  of  them,  in  case  he  should 
get  in  his  head  to  come  later.  Cetil  beached  his  ship  in  House-wick, 
and  took  in  settlement  Reek-dale  up  from  West-mere-water,  and  dwelt 
at  Helge-stead,  and  there  is  his  barrow.  His  son  was  As-kell,  that  got 
his  death-wound  at  Ey-frith-water  over  against  Cropp,  when  Stan-grim 
was  about  revenging  the  blow  with  the  singed  sheep's-head.  As-kell  had 
to  wife  the  daughter  of  Greniad.  Their  son  was  Slaughter-Scuta. 
Fior-leva  was  the  name  of  the  daughter  of  Ey-wind,  whom  Thore 
Leather-neck  had  to  wife. 

2.  Night- farer,  that  had  come  out  with  Gard-here,  had  owned  Reek- 
dale  before,  and  had  marked  the  trees.^But  Ey-wind  drove  him  away, 
and  let  him  havel^aCt-ftire-WlCk. 

3.  Cetil,  his  [Ey wind's]  brother,  dwelt  at  Einar-stead.     His  son  was 
Conall,  that  had  to  wife  Ord-ny,  Einar's  daughter,  the  sister  of  Ey-wolf 
Walgerdsson ;  their  son  was  Einar.     Thord  was  another  son  of  Conall. 
He  was  the  father  of  Sock  of  Broad-mire,  the  father  of  Conall. 

4.  [Double  text.]  CETIL  came  out  to  Iceland  at  the  message  of  Ey- 

I.  Skratta-felle]  Hann  atte  (blank) ;  J>eirra  son,  etc.,  S.  6.  fystesk  .  .  .  skipe 
siuo]  S ;  Eyv.  for  til  Islauz  ok  nam,  H.  16.  ok  let  ...  -vik]  add.  S. 


§  i.j  LANDNAMA-B(5C.     III.  20.  i".  167 

[230:  Hi.  19.] 

stao3om :  bans  son  vas  Conall,  (ok)  £>6rsteinn,  faSer  Einars,  es  bar 
bi6  si'8an.  Sonr  Eyvindar  vas  Askell  Go6e,  es  atte  d6ttor  Gren- 
gadar :  beirra  syner  f)6rsteinn  ok  Vfga-Scuta.  D6tter  Eyvindar 
vas  Fiorleif.  Conall  atte  Oddny'jo,  Einars  d6ttor,  systor  Eyjolfs 
ValgerSar  sonar :  beirra  baorn  v6ro  bau  Einarr,  es  atte  sex  sono,  5 
ok  d6ttor  l>6reyjo,  es  atte  Steinolfr  Mars  son;  ok  aonnor  Eydis,  es 
I*6rsteinn  Go5e  atte  or  Asbiarnar-vik.  t>6r3r  Conals  son  vas  fader 
Socka  a  BreiSa-my're,  faoSor  Conals.  Dotter  Conals  vas  Vfgdis, 
es  atte  f^rgrimr,  son  &6rbiarnar  Skaga ;  ok  vas  beirra  son  f>6rleifr 
Geirolfs-stiupr.]  10 

5.  GrenjaSr  h^t  ma3r,  Hrapps  son,  br63er  Geirleifs :  hann  nam 
f>egjanda-dal,  ok  Krauna-hei6e,  fcdrgerSar-fell,  ok  Lax-ar-dal  ne- 
8an ;  hann  bio  a  Grenja3ar-stao6om.  Hann  atte  forgerde,  dottor 
Helga  Hestz :  beirra  son  vas  t'6rgils  Va-mule,  fader  Onundar 
[f.  Hallbero,  m.  ]?6rger3ar,  m.  Hallz  ab6ta,  ok  Hallbero  es  Reinn  15 
Styimis  son  atte"]. 

20.  i.   "DODOLFR  h^t  ma5r,  son  Grfms  Grimolfs  sonar  af 

U    Og6om,   br63er   Bao5m6Ss.      Hann  atte  ^runne, 

dottor  f'iddolfs  ens  Fr69a :  beirra  son  vas  Skegge.     f>au  foro  til 

fslannz  ok  bruto  skip  sftt  vi5  Tiornes,  ok  v6ro  at  Bodolfs-kytjo  2o 

enn  fyrsta  vetr.     Hann  nam  Tiornes  allt  a  miSle  Tungo-ar  ok 

wind.  He  dwelt  at  Einar-stead.  His  son  was  Conall,  and  [also]  Thor- 
stan,  the  son  of  Einar,  that  dwelt  there  afterwards.  Ey-wind's  son 
was  As-kell  or  Cetil  gode,  that  had  to  wife  the  daughter  of  Greniad. 
Their  sons  were  Thor-stan  and  Slaughter-Scuta.  Ey-wind's  daughter 
was  Fior-leva.  Conall  had  to  wife  Ord-ny,  the  daughter  of  Einar,  sister 
of  Ey-wolf  Walgerdsson.  Their  children  were  these:  Einar,  that  had 
six  sons,  and  a  daughter  Thor-ney,  whom  Stan-wolf,  Mar's  son,  had  to 
wife,  and  another  Ey-dis,  whom  Thor-stan  the  priest  had  to  wife  out  of 
As-beorn-wick.  Thord,  Conall's  son,  was  the  father  of  Socka  of  Broad- 
mire,  the  father  of  Conall.  The  daughter  of  Conall  was  Wig-dis,  whom 
Thor-grim,  the  son  of  Thor-beorn-shaw,  had  to  wife,  and  their  son  was 
Thor-laf,  Gar-wolf's  step-son. 

5.  GRENIAD  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Hrapp,  the  brother 
of  Gar-Iaf.  He  took  in  settlement  Thawing-dale  and  Gran-heath, 
below  Thor-gerd's-fell  and  Lax-water-dale.  He  dwelt  at  Greniad- 
stead.  He  had  to  wife  Thor-gerd,  the  daughter  of  Helge-steed.  Their 
son  was  Thor-gills  Wa-mull,  the  father  of  Ean-wend. 

20.  i.  BEAD- WOLF  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Grim  [Orm], 
Grim-wolf's  son  of  Agd,  the  brother  of  Bead-mod.  He  had  to  wife 
Thor-unn,  the  daughter  of  Thor-wolf  the  historian.  Their  son  was 
Sceg.  They  [all]  went  forth  to  Iceland,  and  ran  their  ship  ashore  on 
Tior-ness,  and  stayed  at  Bead-wolf's-cote  the  first  winter.  He  took  in 
settlement  all  Tior-ness  between  Tongue-water  and  the  Mouth.  After- 

12.  Hrauna-,  veil.;  Krava-,  S.  17.  S;  GuSclfr,  veil.       Grims]  Orms,  S 

(better?).          19.  J>i66olfs]  emend.;  jporolfs,  veil,  and  S.  20.  Bodolfs  skytiu, 

veil. ;  Au3olfs  sta>dum,  S  (badly). 


1 68  LANDNAMA-B(5C.     III.  20.  2.  [BK.  I. 

[231 :  iii.  ao.] 

6ss.  BauSolfr  feck  sf5an  fcdrbijorgo  Holma-s61,  d6ttor  Helga. 
(f>eirra)  d6tter  vas  I^rgerSr,  es  dtte  Asmundr  Ondotz  son :  beirra 
son  I>6rleifr,  faSer  tdrfSar,  es  dtte  Valla-Li6tr. 

2.  Skegge  Bao8olfs  son  nam  Keldu-hverfe  upp  til  Keldo-ness,  ok 
5  bi6  f  Mikla-garSe :  hann  dtte  Helgo,  d6ttor  f'orgeirs  at  Fiski-lcek : 

peirra  son  vas  f»6rer,  farmaSr  mikill;  hann  le*t  goera  knaorr  i  Sogne — 
pann  vfg9e  Sigor5r  byscop  enn  Rfke,  es  vas  me8  6lafe  kononge 
Tryggva  syne;  en  skfr6e  f>6re — af  peim  knerre  ero  brandar  fyr 
durom  lenge  si6an  f  Mikla-gar3e,  ve3r-spaer  miok  [allt  fram  um 
10  daga  Branz  byscop].  Ormr  vas  son  l>6ris;  hann  myr3e  Gretter 
Asmundar  son. — Um  l»6re  orte  Gretter  betta  : 

Ri5kat  ek  raeki-meiSom  .  .  . 
Hnecki  ek  fra  bar  es  flockar  .  .  . 

An  hdt  son  f>6ris,  fa3er  Arnar,  [f.  Ingibiargar  m.  Scums,  f.  l>6rkels 
15  db6taj 

3.  Mane  h^t  ma8r;  hann  vas  fceddr  i  Om8  d  Haloga-lande. 
Hann  f6r  til  fslannz,  ok  braut  vi3  Tior-nes,  ok  bi6  at  Mdna-so 
nockora  vetr.    Sf3an  rak  Bso3olfr  hann  braut  ba3an ;  ok  nam  hann 
ba  fyr  ne3an  Kalfaborgar-a:>,  d  mi3le  Fli6tz  ok  Rau3a-skri3o,  ok 

20  bi6  at  Mana-felle :   hans  son  vas  Ketill,  es  dtte  Ve'dise  i'orbranz 


wards  Bead-wolf  took  to  wife  Thor-borg  Haulm-sun,  the  daughter  of 
Helge  the  Lean.  Their  daughter  was  Thor-gerd,  whom  As-mund, 
Ondott's  son,  had  to  wife.  Their  son  was  Thor-laf,  the  father  of 
Thu-rid,  whom  Leot  o'  Field  had  to  wife. 

2.  SCEG,  Bead-wolf's  son,  took  in  settlement  Well- wharf  up  to  Well- 
ness,  and  dwelt  at  Mickle-garth.     He  had  to  wife  Helga,  the  daughter 
of  Thor-gar  of  Fish-beck.     Their  son  was  Thore,  a  great  traveller. 
,He  had  a  cog  or  merchantman  built  at  Frith  of  Sogn,  which  bishop 
,Sig-rod  the  Mighty,  who  was  with  king  Anlaf  Tryggwason,  hallowed. 
Moreover  he  baptized  Thore.     Out  of  this  cog  the  door-posts  were 
made  which  stood  before  the  doors  at  Mickle-garth  long  afterwards, 
and  they  could  foretell  the  weather  very  well  until  the  days  of  bishop 
Brand.     Worm  was  the  son  of  Thore,  whom  Grette,  As-mund's  son, 
murdered.     Upon  Thore  Grette  made  these  verses : — 

I  shall  not  ride  to  meet  the  great  companies  of  Thore : 
My  way  leads  to  Lund.     I  mean  to  save  my  head. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  114.] 

An  was  the  name  of  the  son  of  Thore.     [He  was]  the  father  of  Erne. 

3.  MANE  [Moon]  was  the  name  of  a  man.     He  was  born  in  Omd  in 
Haloga-land,  and  came  out  to  Iceland,  and  ran  ashore  on  Tior-ness,  and 
dwelt  at  Moon-river  some  winters.     Then  Bead-wolf  drove  him  away 
thence,  and  then  he  took  in  settlement  land  below  Calf-borg-river,  be- 
tween Fleet  and  Red-scrape  or  slip,  and  dwelt  at  Moon-fell.     His  son  was 
Cetil,  that  had  to  wife  Weoh-dis,  daughter  of  Thor-brand,  that  bought 


20.  S;  Valdise,  veil. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.     III.  21.  3.  169 

[232 :  iii.  20.] 

d6ttor,  es  keypte  Rau5a-skri3o-land  at  Mana:  bans  d6tter  vas 
Dalla,  syster  £6rgeirs  Galta  sonar.  Hana  dtte  f>6rvalldr  Hialta 
son. 

4.  Li6tr   (5bveginn  he*t   ma5r,  es  nam   Keldo-hverfe   upp  fra 
Keldo-nese :  bans  son  vas  Grfss,  faSer  Galta  i  Ase ;  hann  vas  vitr  5 
ma9r,  ok  vfga-maSr  mikill. 

5.  Onundr  nam  ok  Keldo-hverfe  upp  fra  Keldo-nese,  ok  bi6  f 
Ase :  hann  vas  son  Blosings  S6ta  sonar,  br65er  Balca  f  Hruta- 
fir5e.     D6tter  Onundar  vas  Wrbiaorg,  es  atte  Hallgils  f>6rbranz  son 
or  Rau8a-skriSo.  10 

21.  i.  T)()RSTEINN  sonr  Sigmundar,  Gnupa  Bar6ar  sonar, 
•*•        bi6  fyrst  at  My"-vatne.     Hans  son  vas  {>6rgrimr, 
faSer  Arn6rs  f  Reykja-hli5,  es  atte  f>6rkotlo,  d6ttor  Bao5vars,  Hr61fs 
sonar  or  Gnupo-felle.     f>eirra  son  vas  BaoSvarr. 

2.  fdrkell   enn  Have  kom  ungr  til  fslannz;   ok  bi6  fyrst  at  15 
GroSna-vatne,  es  gengr  af  M^-vatne.     Hans  son  vas  Sigmundr,  es 
dtte  Vigdfse,  d6ttor  f>6ris  af  Espi-h61e. — Hann  va  Glumr  a  akrenom 
Vitaz-giafa. — D6tter  f>6rkels  vas    Arndfs,  es  atte  Vfgfuss,  br63er 
Vfga-Glums.     f>6rkell  gat  son  f  elle  sinne  ;  sa  h^t  Dagr ;  hann  vas 
fader  ftfrarens,  es  atte  Yngvilde,  d6ttor  Hallz  af  Si6o,  sifiarr  enn  20 
Eyjolfr  enn  Halte. 

3.  Geire  he't  ma8r,  es  fyrr  bi6   fyr   sunnan  M^-vatn  d  Geira- 


Red-slip-land  of  Moon.     His  daughter  was  Dalla,  the  sister  of  Thor- 
gar,  Galti's  son.     Thor-wald  Sholtoson  had  her  to  wife. 

4.  LEOT  THE  UNWASHED  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settle- 
ment Well-wharf  up  from  Well-ness.     His  son  was  Gris,  the  father  of 
Galte  [Boar]  of  Ridge.     He  was  a  wise  man  and  a  great  fighter. 

5.  EAN-WEND  took  in  settlement  all  Well-wharf  up  [in]  from  Well- 
ness,  and  dwelt  at  Ridge.     He  was  the  son  of  Blaeng,  Soti's  son,  the 
brother  of  Bale!  of  Red-frith.     The  daughter  of  Ean-wend  was  Thor- 
borg,  whom  Hall-gils,  Thor-brand's  son  of  Red-slip,  had  to  wife. 

21.  i.  THOR-STAN,  the  son  of  Sig-mund,  Bard  o'  Peak's  son,  dwelt 
first  at  Midge-mere.  His  son  was  Thor-grim,  the  father  of  Arnor  of 
Reek-lithe,  that  had  to  wife  Thor-katla,  the  daughter  of  Bead-were,  the 
son  of  Hrod-wolf  of  Peak-fell.  Their  son  was  Bead- were. 

2.  THOR-KELL  THE  TALL  came  young  to  Iceland,  and  first  dwelt  at 
Green-mere  that  came  out  of  Midge-mere.    His  son  was  Sig-mund,  that 
had  to  wife  Wig-dis,  the  daughter  of  Thore  of  Aspen-hill.     Glum  slew 
him  in  the  field  which  <was  called  Never-fail.     The  daughter  of  Thor- 
kell  was  Arn-dis,  whom  Wig-fus,  the  brother  of  Slaughter  Glum,  had  to 
wife.    Thor-kell  begat  a  son  in  his  old  age  that  was  called  Day,  the  father 
of  Thor-arin,  that  had  to  wife  Yngw-hild,  the  daughter  of  Hall  o'  Side, 
after  Ey-wolf  the  Halt  had  had  her  to  wife. 

3.  GARE  was  the  name  of  a  man  that  first  dwelt  south  of  Midge-mere 


2.  J>6rvalldr]  S;  Hroaldr,  veil,  (badly).  5.  hann  vas  ...  mikill]  add.  S. 

17.  ackr-,  veil.  19.  hann  vas  fader  {>6rarens]  add.  S. 


LANDNAMA-B6C.    III.  22.  i.  [BK.  i. 

[234 :  iii.  20.] 

stao3om :  bans  son  vas  Glumr  scald,  ok  f>6rkell.  feir  Geire  feSgar 
baorSosk  vi9  f>6rgeir  Hoeggvin-kinna,  ok  feldo  frjrstein  son  bans. 
Fyr  bat  vog  v6ro  beir  goerver  norSan  or  sveitom.  Geire  sat  um 
vetr  d  Geira-stao5om  vi5  Huna-vatn.  Sfdan  f6ro  beir  i  Brei5a- 
5  fiaurd,  ok  bioggo  d  Geira-staofiom  f  Kr6ks-firSe.  Gliimr  feck 
Ingunnar,  d6ttor  f'drolfs,  Veleifs  sonar,  fceirra  baorn  v6ro  bau 
ftfrSr,  es  dtte  GoSnino  Usvifrs  d6ttor ;  ok  f^SrgerSr,  es  atte  f>6rar- 
enn  Ingiallz  son  :  beirra  son  Helgo-Steinarr. 

22.  i.  nPORF-EINARR  iarl  gat  d6ttor  f  cesko  sfnne,  su  hdt 

10  J-    fc6rdis,  hana  fcedde  Raognvalldr  iarl,  ok  gifte  hana 

f>6rgeire  Claufa:  Beirra  son  vasEinarr;  hann  f6r  til  Orkneyja,  at 

finna  fraendr  sina;  beir  vildo  eige  taka  vi6  fraendseme  bans.     l»4 

f6r  hann  til  Islannz  me3  tveimr  brceQrom,  Vestmanne  ok  Ve'munde. 

I'eir  sigldo  fyr  nor5an  land,  ok  vestr  um  Sle'tto  f  fiaordenn.     teir 

15  setto  cexe  f  Reistar-gnup :  ok  kaollo9o  pvi  CExar-fiaorS.     t"eir  setto 

aorn  upp  fyr  vestan:    ok  kaolloSo  bar  Arnar-bufo.     Enn  f  bri5ja 

sta5  setto  beir  cross:  bar  kalla  beir  Cross-as.     Sva  helgo5o  beir 

ser  allan  (Exar-fiaor5. 

Baorn  Einars  voro  bau  Eyjolfr,  es  Galte  Grfsar  son  vd ;  ok  Li6t, 
20  m63er  Hroa  ens  Skarpa,  es  hefnde  Eyjolfs,  ok  va  Galta.     Syner 
Gliro-Halla,  Brandr  ok  Bergr,  v6ro  doetr-syner  Liotar,  es  fello  f 
Bao6vars-dale. 

at  Gare-stead.  His  son  was  Glum  the  poet,  and  [also]  Thor-kell.  Gare 
and  his  sons  fought  against  Thor-gar  Hewn-cheek,  and  slew  his  son 
Thor-stan ;  and  for  this  manslaughter  they  were  driven  north  out  of  that 
country.  Gare  sat  still  in  the  winter  at  Gare-stead  hard  by  Cub-mere. 
Afterwards  they  went  to  Broad-frith,  and  dwelt  at  Gare's-dale  in  Crook- 
frith.  Glum  took  to  wife  Ing- wen,  daughter  of  Thor-wolf,  We-lafs 
son.  Their  children  were  these :  Thord,  that  had  to  wife  God-run, 
Os-wif's  daughter,  and  Thor-gard,  whom  Thor-arin,  the  son  of  Ingi-ald, 
the  son  of  Helga  Stan-here,  had  to  wife. 

22.  i.  EARL  TURF-EINAR  begat  a  daughter  in  his  youth,  whose 
name  was  Thor-dis.  Earl  Regin-wald  brought  her  up,  and  gave  her  in 
wedlock  to  Thor-gar  Cloven-foot.  Their  son  was  Einar.  He  went  to 
the  Orkneys  to  see  his  kinsmen,  but  they  would  not  receive  him  as  their 
kinsman.  Then  Einar  bought  a  ship  and  sailed  to  Iceland  with  two 
brethren,  WestmjnJJWshman]  and  We-mund.  They  sailed  north  about 
||  the  land,  and  went  into  the  ffilTis  round  Plain.  ^They  planted  an  ax  in 
Reister-peak,  and  called  it  Ax-frith.  They  set  up  an  erne  or  eagle 
towards  the  west,  and  called  it  Erne-tump ;  and  in  the  third  place  they 
set  up  a  cross,  and  called  it  Cross-ridge,  and  then  they  hallowed  to 
themselves  all  Ax-frith. 

Einar's  children  were  these :  Ey-wolf,  whom  Galte,  the  son  of  Gris, 
slew ;  and  Leot,  the  mother  of  Hrode  the  Sharp,  who  avenged  Ey-wolf 
and  slew  Galte.  The  sons  of  Glire  Hall,  Brand  and  Berg,  were  the  sons 
of  Leot's  daughter.  They  fell  in  Bead-were's-dale. 

5.  Krox-,  veil.  7.  Osvifs,  S.  9.  oesko]  S;  elle,  veil.  13.  tveimr]  ii, 
veil.  19.  Grisar]  S;  Griss,  veil.  ai.  es]  fceir,  S. 


§i.]  LANDNAMA-BO"C.    III.  22.  6.  171 

[235:  iii.  20.] 

2.  Reistr  he"t  ma5r,  son  Biarneyja-Ketils,  ok  Hildar,  systor  Ketils 
fcistils,  fao8or  Arnsteins  Go5a,  hann  nam  land  mi61e  Reistar-gnups 
ok  RauSa-gnups,  ok  bi6  i  Leir-hsofn. 

3.  Arngeirr  h^t  ma5r,  es  nam  Sletto  alia  mi6le  Havarar-I6ns, 
ok  Sveinungs-vikr.     Hans  bsorn  v6ro  pau  Argils,  ok  Oddr ;   ok  5 
!>6rf8r,  es  Steinolfr  f  £i6rsar-dale  atte. 

4.  Oddr  vas  elld-saetr  f  osrsko  ok  seinligr,  ok  vas  kalla3r  kol- 
bftr.     £eir  Arngeirr  ok  forgils  gengo  heiman  {  fiuke  at  leita  fear, 
ok  kv6mo  eige  heim.     Oddr  f6r  at  leita  peirra,  ok  fann  pa  ba3a 
oerenda,  ok  haf5e  hvita-biaorn   drepet  ba,  ok  so  or  beim  bloSet.  10 
Oddr  drap  biaornenn,  ok  foerSe  heim,  ok  at  allan ;  ok  kallaSesk  ba 
hefna  faoSor  sins,  es  hann  drap  biaornenn ;  en  ba  br66or  sins,  es 
hann  at  hann.     Oddr  vas  siSan  illr  ok  udsell  vi3  at  eige.     Hann 
vas  sva  miok  hamramr,  at  hann  geek  heiman  or  Hraun-hsofn  um 
kveldet,  en  kom  um  morgin  efter  f  f>i6rsar-dal,  til  H8s  vid  f>6ri5e  [5 
systor  sfna,  es  fidrs-doeler  vildo  gry"ta  hana  fyrer  fiol-kynge  ok 

jtrojlskap. 

5.  Sveinungr  ok  Colle  naomo  vfkr  paer  es  vi5  pa  ero  kendar, 
Sveinungs-vik  ok  Collz-vik. 

6.  Ketill  hdt  ma6r  Hstill,  fllr  ok  udaell;  hann  nam  fristils-fiaorQ  20 


2.  REIST  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Bearney-Cetil  and  Hild, 
the  sister  of  Cetil  Thistle,  the  father  of  Arn-stan  gode.     He  took  land 
in  settlement  between  Reist-peak  and  Red-peak,  and  dwelt  at  Lear- 
haven. 

3.  ARN-GAR  or  ERNE-GAR  was  the  name  of  a  man  that  took  all  the 
plain  between  Ha-were's-wash   and   Swegenungs-wick.     His   children 
were  these :  Thor-gils  and  Ord  or  Orde,  and  Thor-rid,  whom  Stan-wolf 
of  Steer-water-dale  had  to  wife. 

xt  4.  ORD  was  wont  to  sit  by  the  fireside  [ingle  side]  in  his  youth,  and 
jto  get  up  late,  and  was  called  Coal-biter.  Arn-gar  and  Thor-gils  went 
jforth  from  their  home  in  a  snowstorm  to  walk  and  seek  their  sheep,  and 
pever  came  back  again.  A  white  bear  slew  them  both,  Arn-gar  and 
Thor-gils.  Ord  went  forth  to  seek  them,  and  the  bear  was  by  them, 
and  sucking  their  blood.  Ord  slew  the  bear,  and  ate  it  all,  saying,  that 
he  avenged  his  father  when  he  slew  the  bear,  and  his  brother  when  he 
ate  it.  After  this  Ord  was  wicked  and  ill  to  deal  with,  and  was  so  very 
skin-strong  [lycanthropjc^that  he  walked  from  home  out  of  Lava-haven 
in  the  evening,  alid~themorning  after  came  to  Steer-water-dale  to  the 
help  of  his  sister,  when  the  Steer-dale-men  were  about  to  stone  her  for 
witchcraft,  and  because  she  was  possessed  with  a  fiend. 

5.  SWAINUNG  or  SWEGENUNG  and  COLL  took  in  settlement  the  bays 
that  are  called  after  them — Swegenungs-wick  and  Coil-wick. 

6.  CETIL  THISTLE  was  the  name  of  a  man,  wicked  and  ill  to  deal 
with.     He  took  in  settlement  Thistle's-frith,  between  Hounds-ness  and 


, 


5.  Odde,  S.          8.  f>eir  Arng.  .  .  .  drepet  J>&]  S;  Hvita  biorn  drap  p4  b&da  Arn- 
geir  ok  |>orgils :  Oddr  for  at  leita  peirra,  H.  10.  ok  so  or  p.  bl.]  ok  la  pa  a 

pasti,  S.  16.  vildo  berja  griote  i  hel,  S. 


i7a  LANDNAMA-B6C.    IV.  1.  i.  [BK.  i. 

[237:  iv.  i.] 

d  mi5le  Huns-ness  ok  Sau5a-ness.      Hans  son  vas  Sigmundr,  es 
land  nam  a  Snaefellz-nese.     Hann  vas  fa8er  Laugar-brecko-Einars. 
Nu  ero  ritin  Land-naom  f  NorQlendinga-fiorSunge. 

LIB.  IV. 

Nu  hefer  upp  Land-nsom  f  Austfir6inga-fi6r3unge :  ok  segja  menn 
5  sva,  at  besse  fi6r5ongr  hafe  fyrst  albygSr  veret  a  fslande. 

1.  i.  /^UNNOLFR  CROPPA  he*t  ma3r,  son  I>6res  Hauk- 

VJ  nefs,  hersis.     Hann  nam  Gunnolfs-vfk,  ok  Gunnolfs- 

fell,1  ok  Langa-nes  allt  fyr  utan  Helkundo-hei8e ;  ok  bi6  f  Fagra- 

vfk :  bans  son  vas  Skule  Herkja,  fader  Geirlaugar. 
10      2.  Finne  he*t  ma3r,  es  nam  Finna-fiaord,  ok  Vi5-fiaorS  :  bans  son 

vas  I>6rarenn,  fader  SigurQar,  faoSor  Gliro-Halla. 

3.  HroSgeirr  enn  Hvfte,  Hrapps  son,  nam  Sand-vfk  fyr  norSan 

Digra-nes,  allt   til   ViSfiarSar,  ok   bi6  a  Skeggja-staofiom :   bans 

d6tter  vas  Ingebiaorg,  es  atte  f>6rsteinn  enn  Hvfte. 
15      4.  Alrekr  vas  br63er  Hro3geirs,  es  ut  kom  me6  h6nom  ;   hann 

vas  fa3er  Li6tolfs  Go8a  f  Svarfa5ar-dale. 

2.  i.   "pYVINDR  VAPNE,  ok  Refr  enn  Rau5e,  syner  I>6r- 

*— *  steins  fiocko-beins,  f6ro  til  f slannz  or  I>r6ndheime  af 

Sheep-ness.  His  son  was  Sig-mund,  that  took  in  settlement  at  Snow- 
fells-ness.  He  was  the  father  of  Bath-brink  Einar. 

Now  are  written  the  Settlements  in  Northmen  Quarter. 

IV.  HERE  beginneth  the  Settlement  of  the  EAST-FRITH-FOLK  QUAR- 
TER, and  men  say  this,  that  this  Quarter  was  the  first  full  settled  in  Iceland. 

1.  i.  GUND-WOLF  CROPP  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Thore 
Hawk-neb,  a  lord  or  herse.     He  took  in  settlement  Gund-vvolf 's-wick, 
and  Gund-wolf 's-fell,  and  Lang-ness  beyond  Helcund-heath,  and  dwelt 
at  Fair-wick.     His  son  was  Scule-hercia,  the  father  of  Gar-laug. 

2.  FINN  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  Fin-frith  and 
Wood-frith.     His  son  was  Thor-arin,  the  father  of  Sigrod,  the  father 
of  Glera-Hall. 

3.  HROD-GAR  THE  WHITE,  the  son  of  Hrapp,  took  in  settlement 
Sand-wick  from  the  north  of  Thick-ness  to  Wood-frith,  and  dwelt  at 
Sceg-stead.     His  daughter  was  Inge-borg,  whom  Thor-stan  the  White 
had  to  wife. 

4.  ALRIC  was  the  brother  of  Hrod  that  came  out  with  him.     He  was 
the  father  of  Leot-wolf,  gode  of  Swar-fads-dale. 

2.  i.  EY-WIND  WEAPON  and  REF  [Fox]  THE  RED,  the  sons  of 
Thor-stan  Thick-leg,  came  to  Iceland  from  Strind  in  Throw-end-ham, 

2.  S ;  Sniofallz-,  veil.  3.  S  adds  this  paragraph.  4.  Nii  hefer  .  .  .  Islande] 
S  inscribes  it  thus — fjesser  menn  hafa  land  numet  i  Austfirdinga  fiordunge  er  nu  munu 
upp  tal&er;  ok  ferr  hvat  af  hende  norSan  til  fiordunga  motz,  fr&  Langanese  4  S61- 
heima-sand.  Ok  er  pat  sogn  manna,  at  pessa  fiordungr  hafe  fyrst  albyg6r  or6et. 
These  men  have  taken  and  settled  land  in  the  East-frith-folk  Quarter,  that  shall  now  be 
told  :  running  point  for  point  from  the  north  to  the  (southern)  boundary  or  quarter 
from  Langness  to  Sunhamsand  ;  and  it  is  the  saying  of  men  that  this  quarter  was  the 
first  fully  peopled.  9.  fa&er  Gcirl.]  add.  S.  10.  ok  Via-fisor5]  add.  S. 


§i.]  LANDNAMA-B(5C.     IV.  3.  i.  173 

[239 :  iv.  I.] 

Strind ;  bvi  at  beir  ur3o  6satter  vi5  Harald  konung ;  ok  haf3e  sftt 
skip  hvarr  peirra.  Refr  var5  aftr-reka;  ok  le"t  Haraldr  konungr 
drepa  hann ;  en  Eyvindr  kom  f  Vapna-fia)r3,  ok  nam  fiaordenn 
allan  fyr  vestan  Vestra-dals-a> ;  ok  bi6  i  Crossa-vik-enne-i8re. 
Hans  son  vas  fcdrbiaorn.  5 

2.  Steinbiaorn  Cortr  he*t  son  Refs  ens  Rau5a.     Hann   for  til 
fslannz,  ok  kom  1  Vapna-fiaord.     Eyvindr,  fao5or-br66er  bans,  gaf 
h6nom  land  allt  mi51e  Vapna-fiar3ar-ar  ok  Vestra-dals-ar  :    hann 
bi6  at  Hofe.     Hans  syner  voro  beir  f'ormddr  Sticku-bligr,  es  bi6  f 
Sunnu-dale  :  annarr  Refr  a  Refs-stao5om :    fcriSe  Egill  a  Egils-  10 
staoSom,  fa5er  f>6rarens.  ok  f>rastar,  ok  Hallbiarnar ;  ok  Hallfri8ar, 
es  atte  £6rkell  Geitis  son. 

3.  Hroaldr  Biola«  vas  fost-br63er  Eyvindar  Vapna.     Hann  nam 
land  fyr  vestan  Vestra-dals-so,  dalenn  halfan,  ok  Selar-dal  allan  ut 
(til)  Digra-ness.   Hann  bi6  a  Torva-stao6om.  Hans  son  vas  Isrosdr,  15 
fader  Gunnildar,  es  atte  Odde,  son  Asolfs  i  Haof5a. 

3.  i.  /^VLVER  enn  HVfTE  he"t  ma6r,  6svallz  son,  (Exna-l>6ris 
^-^  sonar;  hann  vas  lendr  ma3r,  ok  bi6  i  Almdaolom. 
Hann  var3  6sattr  vi3  Hakon  iarl  Gri6tgarz  son :  hann  for  a  Yrjar, 
ok  d6  bar.  En  f'6rsteinn  enn  Hvite,  son  bans,  f6r  til  fslannz,  ok  20 
kom  skipe  sfno  i  Vapna-fiaor3  efter  land-naom.  Hann  keypte  land 
at  Vapna,  ok  bio  a  Tofta-velle  nockora  vettr  fyr  utan  Sireks-sta3e, 

because  they  fell  out  with  king  Harold,  and  each  of  them  had  his  own 
ship.  Ref  was  driven  back,  and  king  Harold  had  him  slain ;  but  Ey- 
wind  came  to  Weapon-frith,  and  took  in  settlement  all  the  frith  from 
the  west  of  West-dale-water,  and  dwelt  at  Inner  Cross-wick.  His  son 
was  Thor-beorn. 

2.  STAN-BEORN  CART  was  the  name  of  a  son  of  Ref  the  Red.     He 
went  to  Iceland  and  put  in  at  Weapon-frith.     Ey-wind,  his  father's 
brother,  gave  him  all  the  land  between  Weapon-frith  and  West-dale- 
water.     He  dwelt  at  Temple.     His  sons  were  these  :  Thor-mod  Stick- 
bligh,  that  dwelt  at  Sun-dale;  another  [was]  Ref  of  Ref-stead ;  the  third 
Egil  of  Egil-stead,  the  father  of  Thor-arin,  and  of  Thrast,  and  of  Hall- 
beorn,  and  of  Hall-frida,  whom  Thor-kell,  Geiti's  son,  had  to  wife. 

3.  HROD-WALD  BIOLAN  was  the  stvorn-brother  of  Ey-wind  Weapon. 
He  took  land  in  settlement  west  of  West-dale-water,  half  the  dale,  and 
all  Shiel-water-dale  out  to  Thick-ness.     He  dwelt  at  Turf-stead.     His 
son  was  Is-red,  the  father  of  Gun-hilda,  whom  Orde,  the  son  of  As-wolf 
of  Head,  had  to  wife. 

3.  i.  ALWE  THE  WHITE  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Os-wald, 
son  of  Oxen-Thore.  He  was  a  lend-man  or  thegen,  and  dwelt  at  Elm- 
dale.  He  fell  out  with  earl  Hacon,  Grit-gard's  son,  wherefore  he  went 
iorth  to  Yria,  and  there  he  died ;  but  Thor-stan  the  White,  his  son,  came 
to  Iceland,  and  put  into  Weapon-frith  in  his  own  ship,  after  the  settle- 
ment. He  bought  land  of  Ey-wind  Weapon,  and  dwelt  at  Toft-field, 

9.  Stiku-,  S.  13.  Biola,  S,  H.  16.  S;  es  atte  Asolfr  i  Hofda,  H. 

17.  Osvallz]  S;  Gives,  veil.  22.  Sir«-,  veil 


174  LANDNAMA-B6C.    IV.  3.  2.  [BK.  i. 

[240:   IV.  2.] 

dSr  hann  komsk  at  Hofs-lsondom,  me8  bvf  m6te,  at  hann  heimte 
leigo-fd  sftt  at  Steinbirne  Cort;  en  hann  haf9e  ecki  til  at  gialda 
nema  landet.  tar  bi6  f>6rsteinn  sex  tigo  vetra  sfdan  ;  ok  vas  vitr 
ma8r  ok  g66r.  Hann  dtte  Ingibiaorgo,  d6ttor  Hro5geirs  ens 
5  Hvfta  :  peirra  bsorn  v6ro  bau,  Argils,  ok  £6r6r,  Onundr,  ok  f>6r- 
bia)rg,  ok  f>6ra.  Argils  dtte  Asvoro,  d6ttor  f>6riss,  Graut-Atla 
sonar:  beirra  son  vas  Brodd-Helge,  es  dtte  fyrr  Haollo,  Lutings 
d6ttor,  Arnbiarnar  sonar  :  beirra  son  vas  Viga-Biarne  ;  hann  dtte 
Rannveigo,  d6ttor  Eiriks  f  GoSdaalom:  beirra  son  vas  Skegg- 

10  Brodde  ;  en  d6tter  Yngvildr,  es  dtte  f>6rsteinn  Hallz  son.  Skegg- 
Brodde  dtte  Go8runo,  d6ttor  I>6rarens  Saelings  ok  Hallddro  Einars 
d6ttor:  beirra  baorn,  t>6rer,  ok  Biarne  Hus-langr.  f>6rer  dtte 
Steinunne,  d6ttor  I>6rgrfms  ens  Hava:  beirra  d6tter  vas  Go5run, 
es  dtte  Flose,  son  Kolbeins  :  beirra  son  Biarne,  fader  Biarna,  es 

15  dtte  Hsollo,  lorundar  dottor. 

2.  £6rsteinn  Torfe  ok  Lftingr  brre5r  f6ro  til  fslannz.  Ly'tingr 
nam  Vapna-fiarQar-stramd  alia  ena  eystre,  Bao5vars-dal  ok  Fagra- 
dal,  ok  bi6  f  Crossa-vik;  ok  lifSe  her  fao  vettr.  —  Frd  h6nom  ero 
Vapn-fir6ingar  komner.  Geiter  vas  son  Lutings,  fa6er  f>6rkels. 

20  3.  f>6rfi3r  hdt  ma6r,  es  fyrst  bi6  a  Skeggja-staoSom  at  rd5e 
torSar  Halma.  Hans  son  vas  ftfrsteinn  Fagre,  es  vd  Einar,  son 


beyond  Sirec-stead,  certain  winters  before  he  got  hold  of  Temple-land  by 

|  this  means:  he  called  in  the  money  he  had  lent  to  Stan-beorn  Cart,  but 

,he  had  no  means  but  his  land  to  pay  it  ;  and  there  Thor-beorn  dwelt 

(sixty  winters  afterwards,  and  he  was  a  wise  man  and  of  good  counsel. 

He  had  to  wife  Ingi-borg,  daughter  of  Hrod-gar  the  White.     Their 

I  children  were  these  :  Thor-gils,  and  Thord,  Ean-wend,  and  daughters 

r  Thor-borg  and  Thora.     Thor-gils  had  to  wife  As-were,  daughter  of 

f    Thore  Grout-Atlesson.     Their  son  was  Brord-Helge,  that  had  to  wife 

first  Halla,  daughter  of  Lytings,  the  son  of  Arne-beorn.     Their  son  was 

Fighting-Bearne  ;  he  had  to  wife  Rand-vveig,  the  daughter  of  Eiric  of 

God-dales.     Their  son  was  Sceg-Brord  or  Beardie-Brord,  and  their 

daughter  Yngw-hild,  whom  Thor-stan,  Hall's  son,  had  to  wife.    Beardie- 

rBrord  had  to  wife  God-run,  the  daughter  of  fcor-aren  Sealing  and  of 

Hall-dora,  Einar's  daughter.     Their  children  were  Thore  and  Bearne 

Long-house.     Thore  had  to  wife  Stan-wen,  the  daughter  of  Thor-grim 

the  High.    Their  daughter  was  God-run,  whom  Flosi,  Colban's  son,  had 

to  wife.     Their  son  <was  Bearne,  the  father  of  Bearne,  that  had  to  wife 

Halla,  Eor-wend's  daughter. 

2.  THOR-STAN  TORFE  and  LYTING,  two  brethren,  came  to  Iceland. 
Lyting  took  in  settlement  all  East  Weapon-frith-strands,  Bead-were's- 
dale,  and  Fair-dale,  and  dwelt  at  Cross-wick,  and  lived  there  a  few 
winters.    From  them  are  come  the  WEAPON-FRITH-MEN.    Geite,  the 
father  of  Tjior^keil^-was  the  son  of  Lyting. 

3.  THOR-FIN  was  the  name  of  a  man  that  first  dwelt  at  Sceg-stead 
by  the  rede  or  counsel  of  Thord-halm.     His  son  was  Thor-stan  the 

3.  lx,  veil.  4.  ma5r  ok  g66r]  add.  S.  II.  S  ;  d.  Einars  saelendings,  H  ; 

cp.  Liosv.  S.,  ch.  25.          14.  Biarnae,  veil.          1  6.  brofedf]  add.  S.  21.  es  va 

.  .  .  Atla  sonar]  add.  S. 


§i.]  LANDNA'MA-BO'C.    IV.  3.  8.  175 

[241 :  iv.  2.] 

f>6ris  Graut-Atla  sonar ;  ok  broeSr  bans  tveir,  f>6rkell  ok  He8inn, 
es  vaogo  l>6rgils  faoSor  Brodd-Helga. 

4.  Hrsteinn  Torfe  nam  Hlf3  alia,  titan  fra  OVfisollom  ok  upp 
til  Hvann-dr,  ok  bi6  d  Fors-velle.     Hans  son  vas  £6rvaldr,  fa8er 
I>6rgeirs,  faoSor  Hallgeirs,  faoSor  Hrapps  d  Fors-velle.  5 

5.  Hakon  he't  maSr,  es  nam  laokuls-dal  allan  fyr  vestan  Iaokuls-£o, 
ok  fyr  ofan  Teigar-aS,  ok  bi6  a  Hakonar-stao8om.     Hans  d6tter 
vas  f>6rbiaorg,  es  aotto  syner  Brynjolfs  ens  Gamla,  Gannbiaorn,  ok 
Hallgrfmr.    Teigr  la  6numenn  mi6le  f>6rsteins  Torfa  ok  Hakonar  ; 
bann  Iaog5o  beir  til  hofs. — Sa  heiter  nu  Hofs-teigr.  I0 

6.  Skioldolfr,  Vemundar  son,  br65er  Ber31o-Kara,  nam  laokuls- 
dal  fyr  austan   laokuls-ao,  ok  upp   fra   Cwefils-dals-aS ;   ok  bi6  a 
Skioldolfs-staoSom.     Hans  baorn  v6ro  (bau)  f>6rsteinn,  es  atte  Fast- 
n^jo,    Brynjolfs   d6ttor   ens   Gamla;    ok   SigrfSr,   es   dtte    Ozurr 
Brynjolfs  son;  beirra  son  Berse,  es  Bersa-sta8er  ero  vi5  kender.        J5 

7.  !>6r3r  ^vare,  son  ^rolfs  Halma,  br63or  Helga  Bun-hauss; 
hann  nam  Tungo-laond  aoll  mi3le  Ia>kuls-ar  ok  Lagar-fli6tz,  fyr 
austan  Rang-ao.     Hans  son  vas  f'6rolfr  Halme,  es  atte  Go8n'3e 
Brynjolfs  d6ttor  ens  Gamla.     f>eirra  son  vas  £6r3r  fvare,  fa3er 
tdroddz,  fa)6or  Branz  [f.  Steinunnar,  m.  Rannveigar,  m.  Saahildar  20 
es  Gizorr  Hallz  son  atte]. 

8.  Ozurr  Slaga-collr  nam  land  d  mi31e  Orms-ar  ok  Rang-dr. 

Fair  that  slew  Einar,  the  son  of  Thore,  Grout-Atle's  son,  and  his 
[Thor-stan's]  two  brothers  Thor-kell  and  Hedin,  that  slew  Thor-gils, 
the  father  of  Brord-Helga. 

4.  THOR-STAN  TORVE  took  in  settlement  all  Lithe,  out  from  Os-fells 
and  up  to  Hwan-water,  and  dwelt  at  Force-field.     His  son  Thor-wald, 
father  of  Thor-gar,  father  of  Hall-gar,  father  of  Rap  of  Force-field. 

5.  HACON  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  all  lockle's- 
dale  from  the  west  of  lockle's-river.     His  daughter  was  Thor-borg,  that 
the  sons  of  Bryn-wolf  the  Old,  Gund-beorn  and  Hall-grim,  had  to  wife.\ 
There  was  a  tag  of  land  not  taken  in  settlement  that  lay  between  Thor- 
stan  Torfe   and  Hacon ;   they  gave  it  to  the  Temple,  and  it  is  now/ 
called  Temple-tag. 

6.  SHIELD-WOLF,  We-mund's  son,  the  brother  of  Berdle-Care,  took 
in  settlement  lockle-dale  east  of  lockle-river,  and  up  from  Cnefils-dale- 
water,  and  dwelt  at  Shield-wolf-stead.     His  children  were  Thor-stan, 
that  had  to  wife  Fast-ny,  daughter  of  Bryn-wolf  the  Old,  and  Sigrid, 

om  Ozor,  Bryn-wolf 's  son,  had  to  wife.     Their  son  was  Berse,  after 
whom  Bersi-stead  is  named. 

7.  THORD  THWART,  the  son  of  Thor-wolf  Halm,  the  brother  of 
Helge  Buna-haus.     He  took  in  settlement  all  Tongue-land  between 
lockle's-river  and  Loch-fleet  out  beyond    Rang-river.     His  son  was 
Thor-wolf  Halm,  that  had  to  wife  God-rid,  daughter  of  Bryn-wolf  the 
Old.     Their  son  was  Thord  Thwart,  the  father  of  Thor-ord,  the  father 
of  Brand. 

8.  OZUR  BRISKET  took  land  in  settlement  between  Worm's-river. 

I.  f>6rkell]  f><5rer,  S.       4.  S;  Hvamsar,  H.     I_'ao.  J>6roz,  veil.     S;  R^ngar,  veil. 


1  76  LANDNAMA-B6C.     IV.  4.  i.  [BK.  L 

[243  :  hr.  2.] 

Hann  dtte  GoSny'jo,  Brynjolfs  d6ttor  :   peirra  son  vas  Asmundr, 
faQer  Mar8ar. 


4.  i.   INSTILL  ok  GRAUT-ATLE,  syner  f>6ris  f>i6randa,  f6ro 
J-*-  or  Vera-dale  til  fslannz,  ok  nsomo  land  i  Fli6tz-dale, 
5  fyrr  an  Bryniolfr  kveme  ut,  Lagar-fli6tz-strander  ba3ar:  Ketill  fyr 
vestan  Fli6tz-a>,  midle  Hengi-fors-ar  ok  Orms-ar. 

2.  Ketill  f6r  utan  ok  vas  me3  Vejx>rme,  syne  Ve'mundar  ens 

Gamla:  pa  keypte  hann  at  Veborme  ArneiSe,  d6ttor  Asbiarnar 

iarls  Skerja-Blesa,  es  Holmfastr,  son  Veborms,  haf5e  her-teket,  ba 

10  es  beir  Grfmr  systor-son  Veborms,  drsopo  Asbiaorn  iarl  f  Su3r- 

eyjom.     Ketill   tTymr   keypte   Arnei6e   tveimr   hlutom  dyVra   an 

Vepormr  mat  hana  i  fyrsto.     En  a5r  bau  Ketill  f6ro  til  fslannz, 

fann  Arneidr  silfr  mikit  under  vi6ar-r6tom,  ok  leynde  Ketil  til  bess 

es  hann  feck  hennar.     i>au  foro  ut,  ok  bioggo  d  Arneidar-staofiom. 

15  f'eirra  son  vas  ftdrande,  fader  Ketils  i  Niar6-vfk. 

[S  :  En  es  kaupet  var  or3et,  pa  goer3e  Ketill  bru3kaup  til 
ArneiQar.  Efter  pat  fann  hon  graf-silfr  mikit  under  vi3ar-r6tum. 
M  bau3  Ketill  at  flytja  hana  til  fraenda  sinna;  en  hon  kaus  ba 
honom  at  fylgja.  t'au  foro,  etc.] 

20  -J3-  Graut-Atle  nam  ena  eystre  straond  Lagar-fli6tz,  allt  a  miSle 
Gilj-ar  ok  ^Valla-ness,  fyr  vestan  Oxa-lcek.  Hans  syner  v6ro  beir 
forbiaorn,  ok  i'orer,  es  atte  Asvaoro  Brynjolfs  dottor. 

and   Rang-water.      He  had  to  wife  God-ny,  the  daughter  of  Bryn- 
wolf.     Their  son  was  As-mund,  the  father  of  Mord. 

4.  i.  CETIL  and  GROUT-ATLE,  the  sons  of  Thore  Thidrand,  went 
forth  out  of  Were-dale  to  Iceland,  and  took  land  in  settlement  in 
Fleet-dale  before  Bryn-wolf  came  out.  Cetil  took  in  settlement  both 
banks  of  Lake-fleet  from  the  west  of  Fleet-water,  between  Hang-force- 
river  and  Worm's-river. 

2.  Cetil  went  abroad  and  was  with  We-thorm,  the  son  of  We-mund 
the  Old.     Then  he  bought  of  We-thorm  Erne-heid,  daughter  of  earl 
Os-beorn  Skerry-blesa,  whom  Holm-fast,  We-thorm's  son,  had  taken 
captive  ;    what  time   Grim,  We-thorm's  sister's  son,  slew    earl    Os- 
beorn  in  the  Southreys.      Cetil  Thrym  bought  Erne-heid  dearer  by 
two  shares  than  the  price  We-thorm  priced  her,*  but  before  she  and 
Cetil  went  to  Iceland,  Erne-heid  found  much  silver  under  the  roots  of 
a  tree,  and  hid  it  from  Cetil  till  he  took  her  to  wife.     They  came  out 
to  Iceland  together  and  dwelt  at  Erne-heid's-stead.     Their  son  was 
Thidrand,  the  father  of  Cetil  of  Niard-wick. 

S*  :  Then  Cetil  made  a  bridal  for  her,  and  after  that  Erne-heid  found 
much  buried  treasure  under  a  tree-root.  Then  Cetil  offered  to  take 
her  home  to  her  kinsmen,  but  she  chose  to  stay  with  him.  See  note, 
Dropl.  ch.  i. 

3.  Grout-Atle  took  in  settlement  the  east  strand  of  all  Lake-fleet 
between  Gill  and  Field-ness,  west  of  Oxen-beck.    His  sons  were  these  : 
Thor-beorn    and    Thori,    that    had    to    wife   As-vvera,    Bryn-wolf  's 
daughter. 

II.  ij,  veil.          12.  fyrsto]  S;  mystu  (sic),  veil.  ai.  Oxnalzk,  S. 


§r.J  LANDNAMA-BOC.     IV.  5.  4.  177 

[244:  iv.  3.] 

5.  i.  TDORGEIRR    Vestars    son   he*t    ma5r    gaofogr:    hann 
atte  £>ria  sono,  ok  vas  einn  Brynjolfr  enn  Gamle : 
annarr   ^Evarr   enn  Gamle:   briSe   Herjolfr.     fceir   foro  aller   til 
1  slannz ;  ok  a  sfno  skipe  hverr  peirra. 

-   2.  Brynjolfr  kom  skipe  sino  f  Eske-fiaor9 ;  ok  nam  land  fyr  ofan  5 
fiall :  Fli6tz-dal  allan  fyr  ofan  Hengifors-£o,  fyr  vestan ;  en  fyr  ofan 
Gils-so  fyr  austan ;   ok  Skri3o-dal  allan ;    ok  sva  Vaollona  ut  til 
Eyvindar-ar ;  ok  t6k  miket  af  land-name  Una  Gar3ars  sonar ;  ok 
byg3e  par  frsendom  ok  maogom  sinom.     Hann  atte  tio  bsorn.     En 
si'6an  feck  hann  Helgo,  es  dtt  haf5e   Herjolfr,  br65er  bans;  ok  10 
aotto  bau  briu  baorn.     Peirra  son  vas  Ozorr,  fader  Bersa  [f.  Holm- 
steins],  fao8or  tJrcekjo,  faodor  Holmsteins  [f.  Helgo,  m.  Holmsteins, 
f.  HallgerQar,  in.  i>orbiargar,  er  dtte  Loptr  Byscops  son]. 

3.  jEvarr  he*t  ma5r  enn  Gamle,  br66er  Brynjolfs  ;  (hann)  kom  lit 

1  Rey6ar-fir5e ;  ok  f6r  upp  um  fiall.    Honom  gaf  Brynjolfr  Skri3o-  15 
dal  allan  fyr  ofan  Gils-ao.     Hann  bio  a  Arnallz-staoo'orn :  hann  atte 
tva  sono  ok  doetr  briar. 

4.  fsrcedr  hdt  ma8r,  es  feck  Asvarar,  Herjolfs  d6ttor,  br63or- 
d6ttor  Brynjolfs  ok  stiup-d6ttor :   henne  fylg5o  heiman  aoll  laond 
mi3le   Gils-ar    ok   Eyvindar-ar.      f'au   bioggo   a   Ketils-stso6om :  20 
beirra  son  vas  {'drvaldr  Holbarke,  fader  forbergs,  fao5or  Haf-Li6tz, 


5.  i.  THOR-GAR,  West-here's  son,  was  the  name  of  a  man  of  birth. 
He  had  three  sons,  and  one  of  them  was  Bryne-wolf  the  Old;  the 
second  was  ^w-here  the  Old  ;  the  third  was  Here-wolf.  Their  all 
went  to  Iceland,  each  in  their  own  ship. 

2.  Bryne-wolf  came  in  his  ship  into  Ash-fiord,  and  took  in  settlement 
land  down  from  the  Fell,  all  Fleet-dale  down  from  Hang-force-water 
on  the  west,  and  down  from  Gils-water  on  the  east,  and  all  Slip-dale,  _ 
and  also  the  field  or  plain  to  Ey-vvind's-river,  and  took  much  of  the  set-  ~1 
tlement  of  Una,  Gard-here's  son,  and  peopled  it  there  with  his  kinsmen  j 
and  kinsmen-in-law.  *He  had  ten  children;  and  afterwards  he  took  to 
wife  Helga,  whom  his  brother  Here-wolf  had  had  to  wife,  and  they  had 

.three  children.     Their  son  was  Ozur,  the  father  of  Berse,  the  father  of 
•\ Holm-stan  [Amala-stan],  the  father  of  Uraekia,  the  father  of  Holm-stan. 

3.  jEw-HERE  THE  OLD  was  the   name  of  a  man,  the   brother  of 
Bryne-wolf.     He  came  out  to  Iceland  and  into  Reyd-frith,  and  went 
up  over  the  fell.     Bryne-wolf  gave  him  all  Slip-dale  down  from  Gils- 
water.      He   dwelt  at  Arnold-stead.     He  had  two  sons  and  three 
daughters. 

4.  IS-ROD  [S :  As-rod]  was  the  name  of  a  man  that  took  to  wife 
As-were,  the  daughter  of  Hare-wolf,  the  brother's  daughter  and  the 
step-daughter  of  Bryne-wolf.     There  came  with  her  [as  her  portion  or 
dowry]  all   the  land   between   Gil-water  and  Ey-wind's-river.     They 
dwelt  at  Cetil-stead.     Their  son  was  Thor-wald  Hol-barc   [Hollow- 
weasand],  the  father  of  Thor-berg,  the  father  of  Haf-Leot,  the  father 

i.  gsofbgr]  add.  S.       6.  -fors-a>]  ok,  add.  S.       u.  f.  Holm.]  add.  S.       15.  S; 
hann  gaf  Brynjolfe,  veil.       16.  hann  atte  .  . .  priar]  add.  S.        18.  S ;  Asrodr,  veil. 
VOL.  I.  N 


178  LANDNAMA-B6C.     IV.  G.  i.  [BK.  i. 

[245 :  iv.  4.] 

f»9or  f>6rhaddz  Skdlar.  D6tter  Holbarka  vas  !>6runn,  es  dtte 
{'orbiaorn  Graut-Atla  son :  sonnor  Astrfdr,  m65er  Asbiarnar  Loflin- 
haofda,  faodor  f>6rarens  i  Sey3ar-fir5e,  faofior  Asbiarnar,  faoQor 
Kolskeggs  ens  Fr65a  ok  Ingileifar,  m65or  Hallz,  faudor  Finnz 
5  LaDgsaogo  mannz. 

6.  i.   TTRAFNKELL  he*t  ma9r,  Hrafns  son:   hann  kom  ut 

-I  J-   sfd  lannama-tfdar.    Hann  vas  enn  fyrsta  vetr  f  BreiQ- 
dale ;  en  um  vdret  f6r  hann  upp  um  fiall. 

2.  Hann  a3e  i  Skri6o-dale,  ok  sofnafie.  H  dreymSe  hann,  at  ma3r 

10  kom  at  honom,  ok  ba5  hann  upp  standa,  ok  fara  braut  sem  ski6tazt. 

Hann  vakna3e,  ok  f6r  a  braut ;  en  es  hann  vas  skamt  komenn,  ba 

hli6p  ofan  fiallet  allt,  ok  var6  under  gaoltr  ok  gridungr  es  hann 

atte. 

(5*ei$.  Sf3an  nam  hann  Hrafnkels-dal,  ok  bi6  a  Steinro35ar-stao3om. 
15  Hans  son  vas  Asbiaorn,  faQer  Helga;  ok  fcorer,  faQer  Hrafnkels 
Go5a,  faudor  Sveinbiarnar. 

7.  i.   T  TNE  enn    DANSKE    e6a   enn  tJborne,  son  Gar9ars 

^    es  fann  Island,  f6r  til  Islannz  me3  ra9e  Haralldz 

konongs  ens  Harfagra ;  ok  a5tla9e  at  leggja  under  sik  landet ;  en 

20  si3an  haf3e  konongr  heited  at  goera  hann  iarl  sfnn.     Une  t6k  land 

J>ar  sem  nu  heiter  Una-oss,  ok  husa3e  bar.     Hann  nam  ser  land 

til  eignar  fyr  sunnan  Lagar-fliot,  allt  hera3  til  Una-loekjar. 

of  Thor-hard  Bowl.  The  daughter  of  Hol-barc  was  Thor-wen,  whom 
Thor-beorn,  Grout-Atle's  son,  had  to  wife.  Another  was  As-trid,  the 
mother  of  As-beorn  Shag-head,  the  father  of  Thor-arin  of  Seyd-frith, 
the  father  of  As-beorn,  the  father  of  Col-sceg  the  historian,  and  of  Ingi- 
laf,  the  mother  of  Hall,  the  father  of  Fin  the  Speaker  of  the  Laws. 

6.  i.  RAVEN-KELL  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Raven.  He 
came  out  late  in  the  time  of  the  settlement.  He  stayed  the  first 
winter  at  Broad-dale,  but  in  the  spring  he  went  up  over  the  fell. 

2.  He  baited  in  Slip-dale,  and  there  he  slept.    Then  he  dreamed  that 
a  man  came  to  him,  and  bade  him  get  up  and  go  away  as  fast  as  he 
could.     He  woke  up  and  went  away,  and  when  he  was  gone  a  short 
way,  the  whole  hill  fell  down  and  overwhelmed  a  boar  and  a  bull  which 
he  had. 

3.  Afterwards  he  took  in  settlement  Raven-kell's-dale,  and  dwelt  at 
Stan-red-stead.     His  son  was  As-beorn,  the  father  of   Helge  and  of 
Thore,  the  father  of  Raven-kell  gode,  the  father  of  Swegen-beorn. 

y     7.  i.  UNE  THE  DANISH  or  THE  UNBORN  [posthumous  or  Caesarian], 

r  the  son  of  Gard-here  that  found  Iceland,  came   to  Iceland    by  the 

/     counsel  of  king  Harold  Fairhair,  and  was  minded  to  subdue  the  land 

/      under  him,  and  the  king  had  promised  to  make  him  earl  there  when  he 

/       had  done  so.     Une  landed  at  the  place  that  is  now  called  Une-mouth, 

1        and  housed  himself  there.      He  took    in   settlement   the  land  for  his 

V      own  estate,  from  the  south  of  Lake-fleet  the  whole  country  side  to 

*•  Une's-beck. 

I.  t>az,  veil.  ii.  vackn-,  veil.  17.  Danzski,  veil.     Gardaz,  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     IV.  7.  3.  I79 

[247 :  iv.  4.] 

2.  En  es  lannz-menn  visso  aetlan  bans,  t6ko  beir  at  yTask  vid 
harm,  ok  vildo  eige  selja  h6nom  kvik-fe  e6a  vister :  ok  matte  hann 
eige  bar  vi3  halldask.     Une  for  braut,  ok  kom  f  Alfta-fiaor5-enn- 
sy8ra ;    hann  na6e  par  eige  at  sta6-festask :  pa  for  hann  austan 
me6  tolfta  mann ;  ok  kom  at  vetre  til  Lei5olfs  kappa  f  Sk6ga-  5 
hverfe ;  hann  t6k  vi5  peim.    Une  elskaQe  i>6runne  d6ttor  LeiQolfs ; 
ok  vas  hon  me6  barne  um  varet.     i>a  vilde  Une  hlaupask  braut 
me9  menn  sfna ;  en  Lei6olfr  rei5  efter  h6nom ;  ok  fundosk  peir 
hia  Flanga-stao5om,  ok  baorSosk ;  pvi  at  Une  vilde  eige  aftr  fara 
me3  LeiSolfe.     tar  fe*llo  nockorer  menn  af  Una,  en  aftr  for  hann  10 
nauSegr,  pvi  at  LeiSolfr  vilde  at  hann  fenge  kono,  ok  staSfestesk 
par,  ok  tceke  arf  efter  hann.     Nockoro  si'darr  hliop  Une  f  braut  pa 
es  Lei6olfr  vas  eige'  heima,  en  LeiSolfr  rei6  efter  h6nom  pa  es 
hann  visse ;  ok  fundosk  peir  hid  Kalfa-graofom.     Hann  vas  pa  sva 
rei8r,  at  hann  drap  Una  ok  fsoro-nauta  hans  alia.  15 

Son  Una  ok  torunnar  vas  Hr6arr  Tungo-GoSe ;  hann  t6k  arf 
LeiSolfs  allan,  ok  vas  enn  meste  herma6r.  Hann  atte  Arngunne 
dottor  Hamundar  systor  Gunnars  fra  Hli6ar-enda  :  J>eirra  son  vas 
Hamundr  enn  Halte,  enn  meste  vfga-ma5r.  Tiorve  enn  Ha5same 
ok  Gunnarr  v6ro  systor-syner  Hr6ars.  20 

3.  Tiorve   bad   Astrfoar   Manviz-brecku,   Mo8olfs  d6ttor ;    en 

2.  But  when  the  men  of  the  land  came  to  know  what  he  meant  to 
do  they  began  to  be  ruffled  with  him,  and  would  not  sell  him  any  live- 
stock nor  food ;  wherefore  he  was  not  able  to  maintain  himself  there. 
Then  Une  went  away  thence  and  came  into  South  Elfet's-frith  ;  but  he 
was  not  able  to  settle  down  with  his  household  there.  Then  he  de- 
parted from  the  east  with  twelve  men,  and  came  in  the  winter  to  the 
house  of  Leod-wolf  the  Champion  of  Shaw-wharf.  He  received  them. 
Une  set  his  mind  upon  Thor-wen,  Leod-wolf  s  daughter,  and  she  was 
with  child  in  the  spring.  Then  Une  tried  to  steal  away  with  his  men, 
but  Leod-wolf  rode  after  him,  and  they  met  by  Flangi-stead  and  fought, 
for  Une  would  not  go  back  with  Leod-wolf.  There  fell  some  of  Une's 
men ;  and  in  the  end  he  went,  back  unwilling,  for  Leod-wolf  would 
have  h'm  take  the  woman  to  wife,  and  set  up  his  household  there,  and 
take  the  inheritance  after  him.  A  little  later  Une  stole  away  at  a 
time  when  Leod-wolf  was  away  from  home  ;  but  Leod-wolf  rode  alter 
him  as  soon  as  he  was  aware  of  it,  and  they  met  by  Calf-pits.  He 
[Leod-wolf]  was  then  so  wroth  that  he  slew  Une  and  all  those  that  were 
with  him. 

The  son  of  Une  and  Thor-wen  was  Hrod-gar  gode  of  Tongue.  He 
took  all  the  inheritance  of  Leod-wolf,  and  was  the  most  powerful  of 
men.  He  had  to  wife  Arn-gund,  the  daughter  of  Heah-mund,  and 
sister  of  Gund-here  of  Lith-end.  Their  son  was  Ha-mund  the  Halt, 
the  greatest  of  man-slayers.  Tiorwe  the  Mocker  and  Gund-here  were 
Hrod-gar's  sister's  sons. 
v  3.  Tiorwe  asked  for  As-trid  Man-wit's-brink,  the  daughter  of  Mod- 

II.  kononnar,  S.  17-  allan]  add.  S.  17.  Arngunne]  om.  H,  S;  see  Niala, 
ch.  19.  18.  dottor  Hamundar]  add.  S. 

N  2 


i8o  LANDNAMA-B6C.     IV.  8.  i.  [BK.  i. 

[248:  iv.  4.] 

brouflr  hennar,  Ketill  ok  Hr61fr,  synjodo  h6nom  kono;  en  peir 
ga>fo  hana  lJ6re  Ketils  syne,  £vf  dr6  Tiorve  Ifkneske  peirra  a 
camars-vegg.  En  hvert  kveld  es  peir  Hr6arr  gengo  til  camars,  pd 
hraekde  hann  f  andlit  Iflcneske  t'dress,  en  kyste  d  hennar  Ifkneske, 
5  adr  Hr6arr  sk6f  af.  Efter  fat  skar  Hr6arr  pau  d  knffs-hefte  sfno, 
ok  kvaQ  petta : 

Ver  haofom  pat  sem  !>6re  .  .  . 

Her  af  urflo  vfg  Hr6ars  ok  systor-sona  bans. 

[M* :    Heraf  gcer3ez    fiandskapr   peirra   meire,    ok   v6go    peir 
10  syner  MoQolfs  Ketill  ok  Hr61fr,  ok  Brandr  fra  Gmipom,  faoSor- 
br63er  peirra,  ok  t>6rer  Ketils  son,  es  atte  Astride :  Hr6ar  Go6a, 
ok  Tiorva,  ok  Kolbein.] 

8.  i.  T)6RKELL  FULL-SPAKR  het  madr,  es  nam  NiarS- 
-*-      vfk  alia,  ok  bi6  par.     Hans  d6tter  vas  I>i68hildr,  es 
15  atte  JEvarr  enn  Gamle,  ok  vas  peirra   dotter  Yngvilldr,  m65er 
Ketils  f  Niar3-vfk,  Mdranda  sonar. 

2.  Vetr-li5e  hdt  ma8r,  son  Arinbiarnar,  (5lafs  sonar  Lang-hals, 
br66er  beirra  Lutings,  ok  l>6rsteins  Torfa,  ok  I'orbiarnar  f  Arnar- 
holte.     Olafr  Langhals  vas   son   Biarnar  Rey6ar-sf5o.     Vetr-li3e 
20  nam  Borgar-fiaorQ  ok  bi6  bar. 


wolf,  to  wife ;  but  her  brethren,  Cetil  and  Hrod-wolf,  would  not  give  him 
the  woman,  but  gave  her  to  Thore,  Cetil's  son,  to  wife.  Then  Tiorvve 
drew  their  likenesses  on  the  wall  of  the  gong,  and  every  evening  when 
Hrod-gar's  folk  went  to  gong,  he  would  spit  in  the  face  of  Tiorwe's 
likeness  and  kiss'd  her's,  till  Hrod-gar  scraped  them  off  the  wall.  After 
that  Tiorwe  carved  them  on  the  haft  or  handle  of  his  knife,  and  quoth 
these  verses : — 

I  painted  There's  young  wife  on  the  wall : 
Now  I  have  cut  her  likeness  on  the  haft  of  my  knife. 
[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  79,  No.  I.     The  verses  are  sophisticated  by  the 
later  editor."] 

Whereof  came  the  slaughter  of  Hrod-gar  and  his  sister's  sons. 

8.  i.  THOR-KELL  THE  FULL-SAGE  was  the  name  of  a  man  that 
took  in  settlement  all  Niard-wick,  and  dwelt  there.  His  daughter  was 
Theod-hild  [MS.:  Thor-hild],  whom  ^Ew-here  the  Old  had  to  wife,  and 
their  daughter  was  Yngw-hild,  the  mother  of  Getil  of  Niard-wick,  the 
son  of  Thidrande. 

a.  WINTER-LIDE  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Arin-beorn 
[Arn-beorn],  the  son  of  An-laf  Long-neck,  the  brother  of  Lyting,  and 
of  Thor-stan  Torfi,  and  of  Thor-beorn  of  Erne-holt.  An-laf  Long- 
neck  was  the  son  of  Beorn  Whale-flitch.  Winter-lide  took  in  settle- 
ment [land  over]  Borg-frith,  and  dwelt  there. 

2.  {>vi]  S ;  {>&,  veil.  5.  -skefte,  S.  8.  hans]  here  ends  the  last  of 

the  seven  veil,  leaves  (see  Bk.  Ity.  8.  7).  14.  S;  fiorhildr,  Cd.  17.  Aru- 

biarnar,  S.  18.  br.  p.  Lyt.Jadd.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.    IV.  9.  3.  18! 

[249 :  iv.  5.] 

3.  f>6rer  Lfna  he"t  ma5r,  es  nam  Brei3a-vfk,  ok  bi6  bar :  bans 
syner  v6ro  beir  Gunnsteinn,  ok  Sveinungr. 

Nu  hefer  Kolskeggr  fyrer  sagt  um  land-nsom. 

9.  i.  T)ORSTEINN  CLEGGE   nam  fyrst  Husa-vfk,  ok  bi6 

*     bar :    bans    son    vas    Are,   es    Husvikingar  ero   fra  5 
komner. 

2.  Lo3mundr  enn  Gamle  he*t  ma3r,  en  annarr  Bi61fr,  f6st-br63er 
/  bans.     £eir  f6ro  til  f  slannz  af  Vors  af  t>ulu-nese.     Lo3mundr  vas 

/miok  troH^aukenn.     Hann  skaut  aondoges-sulom  sfnom  fyr  bor3  f 
/     hafe,  6k  kvazk  bar  skyldo  byggja  sem  bar  raeke.     En  £>eir  f6st-  10 
brosdr  toko  AustfiaorSo  ;  ok  nam  Lo3mundr  Lo5mundar-fiaor3,  ok 
bi6  bar  bria  vettr.     f>a  fra  hann  til  aondoges-sulna  sfnna  fyr  sunnan 
land.     Efter  bat  bar  hann  a  skip  pat  es  hann  atte. 

En  es  segl  vas  undet,  lagdesk  hann  ni3r,  ok  ba3  oengan  mann 
\     nefna  sik.     En  es  hann  haf3e  litla  hri5  leget,  var3  gnyrr  mikill,  ok  15 
\  hli6p  skri3a  mikil  a  bo§  bann,  es  LoSmundr  haf3e  att.     Efter  bat 
,  settesk  hann  upp,  ok  mselte  :  '  l>at  es  alag  mftt,  at  pat  skip  skal 
aldrf  heilt  af  hafa  koma  heSan  af,  es  her  sigler  uV 

3.  Hann  he'll  su3r  fyr  Horn,  ok  vestr  med  lande  allt  fyr  Ingolfs- 

3.  THORE  LINE  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement 
Broad-wick,  and  dwelt  there.  His  sons  were  these :  Gund-stan  and 
Swegenung. 

Now  beginneth  henceforward  the  settlement  according  to  the  saying 
of  Col-sceg. 

9.  i.  THOR-STAN  CLEGGE  [hay-bottle]  first  took  in  settlement 
House-wick,  and  dwelt  there.  His  son  was  Are,  from  whom  the 
HOUSE-WICK-MEN  are  come. 

2.  LOD-MUND  THE  OLD  was  the  name  of  a  man,  and  another  was 
Beo-wolf,  his  sworn-brother.     They  came  to  Iceland  from  Thule-ness 
in  Vors.      Lod-mund   was   greatly   possessed   by   a   fiend    [S :    much 
strength-eked,  and  a  great  wizard].    He  cast  his  porch-pillars  overboard 
while  he  was  at  sea,  and  said  that  he  would  settle  where  they  were 
drifted  [ashore].     And  the  sworn-brethren  made  East-frith,  and  Lod- 
mund    took    in    settlement    Lod-mund-frith,   and   dwelt  there  three 
winters  [S:  that  winter].     Then  he  heard  of  his  porch-pillars  being 
in  the  south  of  the  country.     And  with  that  he  put  on  board  his  ship 
all  that  he  had. 

And  when  the  sail  was  hoisted  he  laid  him  down,  commanding  that  no 
man  was  to  name  him.  And  when  he  had  been  a  little  while,  there 
was  a  great  rumbling  noise,  and  they  saw  a  great  earth-slip  tall  upon 
the  homestead  which  Lod-mund  had  set  up  and  dwelt  in.  After  that 
he  sat  up  and  spake :  '  I  lay  this  spell  or  doom,  that  no  ship  shall  ever 
come  back  safe  from  sea  that  sails  from  this  haven.' 

3.  He  held  his  course  south  of  Cape  Horn,  and  west  by  Heor-laf's- 

3.  fyrer  sagt  hcOan  fra  um  landn.,  S.  9.  troll-aukenn]  rammaukeu  miok  ok 

fiol-kunnigr,  S.  12.  iii,  Cd. ;  l>enna,  S.  13.  {>at  .  .  .  Atte]  oil  fong  sin,  S. 

16.  att]  buet  a,  S.  19.  med  lande  allt]  add.  S. 


i8a  LANDNAMA-B6C.     IV.  9.  4-  [BK.  i. 

[250:  iv.  5.] 

h»f5a,  ok  lende  nockoro  vestarr.  Hann  nam  bar  land  sem  su- 
lornar  haofdo  d  land  komet,  ok  a  miSle  Hafrs-ar  ok  Fula-lcekjar — 
bat  es  nu  laokuls-so  a  S61heima-sande. — Hann  bi6  i  LoSmundar- 
hvamme — bat  heiter  nu  S61-heimar. 

5  4.  M  es  LoQmundr  vas  gamall,  bi6  £rase  f  Sk6gom ;  hann  vas. 
ok  fiolkunnigr;  ok  vas  flit  f  bygS  beirra  LoSmundar.  t>rase  sa 
um  morgin  vatna-hlaup  miket  ofan.  En  bau  vaotn  veitte  hann  me6 
fiolkynge  sfnne  austr  fyr  S61heima.  t'rsell  Lo8mundar  sa,  ok  kvad 
falla  si6  nordan  yfer  landet.  Lo5mundr  vas  ba  si6n-lauss,  ok  maelte 

10  vi5  braelenn,  '  FoerSu  mer  i  daele-kere  bat  es  bu  kallar  si6  vesa.' 
Hann  goer5e  sva ;  LoQmundr  sag5e,  '  Ecke  bycke  mer  betta  si6r 
vesa ;  fylg3u  mer  til  vatzens,  ok  stick  stafs-brodd^  minom  i  vatned.' 
Hann  gcer8e  sva.  Hringr  vas  f  stafnom.  LoSmundr  he'll  a  staf- 
nom  tveim  hamdom,  ok  beit  i  hringinn.  Kf  naest  fdllo  aoll  vaotnen 

15  vestr  fyr  Sk6ga.     Si6an  veitte  hvarr  beirra  vaotnen  fra  ser,  bar  til 

es  beir  fundosk  vi5  gliufr  nockor ;  ok  ssettosk  a  bat,  at  aoen  skylde 

falla  bar  til  si6var  sem  skemst  es. — f  beim  vatna-gange  var6  S61- 

heima-sandr.     {>ar  es  fi6r5unga  mot,  ok  lokuls-so  a  miojom  sande. 

5.  Son  LoSmundar  vas   SumarliSe,  fa5er  {'orsteins  Holmunz, 

20  faoo'or  {'oro,  m68or  Steins,  Brandax  sonar,  faoSor  foro  es  atte 
Skafte  Laog(s30go)-ma6r. 

head,  and  landed  somewhat  more  to  the  west.     Then  he  took  land  in  ) 
settlement  where  the  pillars  were  come  to  land,  between  Goat-river/ 
and  Foul-beck,  which  is  now  called  lockle-river  on  Sun-ham-sand.    He 
dwelt  at  Lod-mund's-combe,  which  is  now  called  Sun-ham.  / 

4.  Now  at  that  time,  when  Lod-mund  was  grown  old,  Thrase  dwelt 
;at  Shaws.     He  was  also  a  wizard,  and  they  were  ill  neighbours,  he  and 
JLod-mund.     One  morning  Thrase  saw  a  great  flood  of  water  falling 
i  down  ;  but  he  kept  off  the  waters  by  his  witchcraft,  driving  them  east 

upon  Sun-ham.  Lod-mund's  thrall  looked  forth,  and  told  him  that  a 
sea  was  falling  upon  the  land  from  the  north.  Lod-mund  was  at  that 
time  sightless,  and  he  said  to  the  thrall,  '  Bring  me  here  in  a  bilge-basin 
a  little  of  what  thou  callest  the  sea.'  He  did  so.  Then  Lod-mund 
said,  '  I  do  not  think  it  is  the  sea.  Do  thou  take  me  down  to  the  water, 
and  put  the  heel  of  my  staff  in  the  water.'  He  did  so.  There  was  a 
ling  on  the  staff.  Lod-mund  held  the  staff  with  his  two  hands,  and  bit 
the  ring,  and  straightway  all  the  waters  began  to  fall  to  the  west  of 
Shaw.  And  so  each  of  them  [Lod-mund  and  Thrase]  kept  the  waters 
away  Jrom  his  land,  till  they  met  at  a  certain  chine ;  and  agreed  upon 
this,  that  the  river  should  fall  there  to  the  sea  at  the  place  where  the 
course  was  shortest.  In  this  flood  of  waters  Sun-ham-sand  was  formed. 
It  is  the  boundary  of  the  Quarter,  and  lockle-river  runs  through  the 
midst  of  the  sand. 

5.  LOD-MUND'S  son  was  Summer-lide,  the  father  of  Thor-stan  Hol- 
low-mouth, the  father  of  Thora,  the  mother  of  Stan  Brand-ax's  son,  the 
father  of  Thora,  whom  Skafte  or  Shafto  the  Law-speaker  had  to  wife. 

5.  cs  L.  vas  gamall]  add.  S.     hann  vas  ok  f.]  add.  S.          10.  daele-ktre]  S;  kere 
Htlu,  H.  14.  tveim  homdoni]  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B<5C.     IV.  10.  6.  183 

[252 :  iv.  6.] 

10.  i.   T>l6LFR,   fost-br63er   LoSmundar,  nam   Sey5is-fiaor5 

•L*  allan ;  ok  bi6  bar  alia  seve.     Hann  gaf  Helgo,  d6ttor 

si'na,  Ane  enom  Ramma ;  ok  fylgde  henne  heiman  aoll  en  noer3re 

strond  Sey5is-nar8ar  til  Vestdals-ar.     En  fsolfr  he*t  son  Biolfs,  es 

bar  bi6  sidan,  es  Sey5fir6ingar  'ro  fra  komner.  5 

2.  Eyvindr  hdt  madr,  sa  es  lit  kom  med  Brynjolfe,  ok  foerSe 
sfdan  byg8  sfna  i  Miova-fiaorQ,  ok  bio  bar.     Hans  son  vas  Hrafn, 
es  selde  Miova-fiarSar-land  f>6rkatle  Cloco,  es  bar  bi6  si'5an.     Fra 
h6nom  er  Cloco-aett  komen. 

3.  Egill  enn  Rau5e  hdt  ma6r,  es  nam  NorS-fisorS,  ok  bi6  a  Nese  10 
ut :  bans  son  vas  Olafr,  es  Nes-menn  ero  fra  komner. 

4.  Freysteinn  enn  Fagre  he*t  ma8r,  es  nam  Sand-vflc  ok  Barz- 
nes,  ok  Hellis-fiaord,  ok  Vi3-naor3. — Fra  honom  ero  Sandfir8ingar 
ok  Vi3fir8ingar,  ok  Hellis-firSingar  komner. 

5.  f>6rer  enn  Have,  ok  Crumr  hdt  annarr :  beir  foro  af  Vors  til  15 
fslannz.     Ok  ba  es  beir  k6mo  ok  t6ko  land,  nam  f>6rer  Crossa- 
vfk   ok   a   mi6le   Gerpis   ok   Rey8ar-fiar5ar. — fcadan   ero  Cross- 
vikingar  komner. 

6.  En  Crumr  nam  land  a  Hafra-nese  ok  allt  til  t'erno-ness;  ok 
allt  et  ytra,  baeQe  Skru6  ok  a5rar  ut-eyjar ;  ok  briu  laDnd  a)6rom-  20 
megin  terno-ness. — faSan  ero  Oymlingar  komner. 

10.  i.  BEO-WOLF,  the  sworn-brother  of  Lod-mund,  took  in  settle- 
ment all  Seethe-frith,  and  dwelt  there  all  his  life.  He  gave  his  daughter 
-Helga  to  An  the  Strong,  and  there  came  home  with  her  [as  marriage 
portion]  all  the  north  strands  of  Seethe-frith  up  to  West-dale-water. 
But  Is-wolf  was  the  name  of  Beo-wolf 's  son.  He  dwelt  there  after- 
wards, and  from  him  are  the  SEETHE-FRITH-FOLK  come. 

2.  EY-WIND  was  the  name  of  a  man  that  came  out  to  Iceland  with 
Bryne-wolf,  and  afterwards  flitted  to  Mew-frith,  and  dwelt  there.     His 
son  was  Raven,  that  sold  Mew-frith-land  to  Thor-kettle  Clack.     From 
him  the  CLACK  FAMILY  is  come. 

3.  EGILL  THE  RED  was  the  name  of  a  man  that  took  North-frith  in 
settlement,  and  dwelt  out  at  Ness.    His  son  was  An-laf,  from  whom  the 
MEN  OF  NESS  are  come. 

4.  FRKY-STAN  THE  FAIR  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settle- 
ment Sand-wick,  and  Bard's-ness,  and  Cave-frith,  and  Wood-frith,  and 
dwelt  at  Bard-ness.     From  him  are  come  the  MEN  OF  SAND-WICK,  and 
the  MEN  o'  WOOD-FRITH,  and  the  MEN  OF  CAVE-FRITH. 

5.  THORE  THE  TALL  and  CRUM  were  the  names  of  two  men  that 
came  from  Vors  to  Iceland,  and  when  they  came  and  took  land,  Thore 
took  in  settlement  Cross- wick  and  the  land  between  Gerpi  and  Reyd- 
frith.     Thence  are  the  CROSS-WICK-MEN  come. 

6.  But  Crum  took  land  in  settlement  in  Goat-ness  as  far  as  Fern- 
ness,  but  all  outside,  both  Shroudey  and  the  other  out  isles,  and  their 
lands  or  estates  the  other  side  of  Tern-ness.    From  him  are  the  CRUM- 
LINGS  come. 

3.  An,  Cd.  4.  es  J)ar  bio  s.]  add.  S.  7.  si&an]  add.  S.  8.   f>orkele, 

Cd.        17.  ok  a  midle]  S  om.  ok.        20.  Skru&ey,  S.        21.  gegut  f>erno-iuse,  S. 


i84  LANDNAMA-B6C.    IV.  10.  7.  [UK.  i. 

[254:  iv.  7.] 

7.  JEvarr  vas  fyrst  f  ReySar-firo'e,  dSr  hann  f6r  upp  um  fiall: 
en  Brynjolfr  f  Eske-fir3e,  a5r  hann  f6r  at  byggja  Fli6tz  dal,  sem  adr 
es  ritid. 

8.  Ve'mundr  he*t  ma8r,  es  nam  Faskru9s-fiaor6 ;  ok  bi6  par  alia 
5  aeve.     Son  bans  var  OlmoSr,  es  OlmceSlingar  'ro  fra  komner. 

11.  i.    t>CRHAI)DR  enn  GAMLE    vas    hof-gooe    i  I»r6nd- 

*      heime  inn  a  Maerine.     Hann  fy"stesk  til  fslannz ;  ok 

t6k  a3r  ofan  hofet,  ok  haf5e  me8  ser  hofs-moldena  ok  sulornar.    En 

hann  kom  f  Stao3var-fiaor6 ;  ok  lagde  Maerena  helge  a  allan  fiaor3- 

10  enn ;  ok  le"t  oengo  tortfna  bar  nema  kvik-fe"  heimolo.     Hann  bi6 

bar  alia  aeve. — Era  h6nom  'ro  Stao6fir3ingar  komner. 

2.  Heake  he"t  ma3r,  es  nam  Kleifar-lamd,  ok  allan  Brei3-dal  bar 
upp  fra.     Hans  son  vas  Colgrfmr,  es  mart  manna  es  fra  komet. 

3.  Herjolfr  h^t  ma3r,  es  nam  land  allt  ut  til  Hvals-nes-skri3na : 
15  bans  son  vas  Eyvindr  Vapne,  es  Vaepnlingar  'ro  fra  komner. 

4.  Herjolfr,   br63er   Brynjolfs,    nam    Heydala-land,   fyr   ne3an 
Tinno-dals-a5,  ok  ut  til  Orms-ar.     Hans  son  vas  Ozorr,  es  BreiS- 
dceler  'ro  fra  komner. 

5.  Ski&ldolfr  h^t  /naSr,  es  nam  Streite,  allt  fyr  utan  Gnupenn 
20  aor3rom-megen  til  Oss,  ok  til  Skioldolfs-ness  hia  Fagra-dals-so  i 

7.  jEw-here  was  first  in  Reyd-frith  before  he  went  up  over  the  fell, 
and  Bryne-wolf  dwelt  in  Ash-frith  before  he  went  up  to  settle  Fleet- 
dale,  as  it  is  written  before. 

8.  WE-MUND  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  all 
Fa-scrud's-frith,  and  dwelt  there  all  his  life.     His  son  was  Aul-mod, 
from  whom  the  AUL-MOD-LINGS  are  come, 

11.  i.  THOR-HEARD  THE  OLD  was  Temple-gode  in  Throwend-ham, 
inside  on  the  More.  He  was  moved  to  go  to  Iceland,  and  he  took  down 
the  temple,  and  carried  with  him  the  mould  and  the  porch-pillars. 
And  he  put  into  Stead-frith,  and  laid  the  hallowing  or  sacredness  of 
More  upon  the  whole  frith,  and  suffered  nothing  to  be  put  to  death 
there  save  tame  cattle.  He  dwelt  there  all  his  life,  and  from  him  are 
the  STEAD-FRITH-MEN  come. 

2.  HEALTE  or  SHOLTO  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settle- 
ment Gleve-land  and  all  Broad-dale  up  from  it.     His  son  was  Col-grim, 
from  whom  many  men  are  come. 

3.  HEKE-WOLF  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  all 
out   to  Whales-ness-slip.      His   son   was  Ey-wind  Weapon,  that  the 
WEAPONLINGS  are  come  from. 

4.  HERE- WOLF,  the  brother  of  Bryne-wolf,  took  in  settlement  Hay- 
dale-land,  north  of  Tinder-dale  or  Flint^dale-water,  and  out  to  Worms- 
river.     His  son  was  Ozur,  from  whom  the  BROAD-DALE-MEN  are  come. 

5.  SHIELD-WOLF  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settlement  all 
Streit  [Strath]  beyond  the  Peak  on  the  other  side  to  Oyce,  and  to 
Shield- wolf's-ness  hard   by  Fair-dale-water  in  Broad-dale.      His  son 

4.  alia  zve]  add.  S.  12.  J>ar  upp  fra]  add.  S.  16.  liid,  Cd. ;  -laund,  S. 

20.  ok  o8rum  megin,  S. 


§:.]  LANDNAMA-B6C.     IV.  12.  i.  185 

[255  =  iv.  7-1 

Brei3-dale.     Hans  son  vas  Haleygr,  es  bar  bi6  si5an.     Fra  h6nom 
es  Haleygja-sett  komen. 

6.  I>i6drekr  hdt  madr ;  hann  nam  fyrst  BreiS-dal  allan  ;  en  hann 
stceck  braut  ba6an  fyrer  Brynjolfe  ok  ofan  1  Bero-fiaor9,  ok  nam 
bar  alia  ena  noerdre  straond  Bero-fiar6ar,  ok  fyr  sunnan  um  Bulanz-  5 
nes,  ok  inn  til  Rau3a-skri3na  aodrom-megin ;  ok  bi6  bria  vettr  bar 
es  nu  heiter   Skale.     Sl3an  keypte  Biaorn   enn   Have   iarder   at 
h6nom — ok  ero  fra  hononi  BerfirSingar  komner. 

7.  Biorn   Svidin-horne   hdt   sa   ma3r  es   nam  Alfta-fiaorS  enn 
noerdra  inn  fra  Rau3a-skri6om,  ok  Svi3inhorna-dal.  10 

8.  t>6rsteinn  Trumbo-bein  hdt  frsende  Baodvars  ens  Hvfta,  ok  f6r 
me8  h6nom  til  fslannz.     Hann  nam  land  fyr  utan  Leiro-vag  til 
Hvals-ness-skri3na.    Hans  son  vas  Collr  enn  Grae,  faSer  fcorsteins, 
fao9or  t'orgrfms  i  Borgar-ha)fn,  fao5or  Steinunnar,  es  atte  Gizorr 
byscop.  T5 

12.  i.  "DODVARR  enn  HVfTE— son  l>6rleifs  MiSlungs, 
-D  Ba>8vars  sonar  Snae-brimo,  torleifs  sonar  Hvala- 
skufs,  Ans  sonar,  Arnar  sonar  Hyrno,  tores  sonar  konungs,  Svina- 
Baodvars  sonar,  Cauns  sonar  konungs,  Solga  sonar,  Hrolfs-sonar 
konungs  or  Berge,  Svasa  sonai^dtaotuns)nor3an  af  Dofrom — [Hr61fr  20 
konungr  atte  G6,  es  Ctf-manaoT^elrvid  kendr,  systor  beirra  Gors 


was  Halig,  that  dwelt  there  afterwards.     From  him  is  the  HALEGA 
FAMILY  come. 

6.  THEOD-REC  was  the  name  of  a  man.     He  first  took   in  settle- 
ment all  Broad-dale,  but  he  bolted   away  thence  for  fear  of  Bryne- 
wolf,  and  down  to  Bear-frith ;    and  there  took  in  settlement  all  the 
nether  strand  of  Bear-frith,  and  on  the  south  over  By-land's-ness  and 
on  to  Red-slip  on  the  other  side,  and  there  he  dwelt  three  winters  at 
the  place  now  called  Hall.     Afterwards  Beorn  the  Tall  bought  the 
lands  of  him,  and  from  him  are  the  BEAR-FRITH-FOLK  come. 

7.  BEORN  SINGE-HORN  was  the  name  of  a  man  that  took  in  settle- 
ment Nether  Elfet's-frith  inward  from  Red-slips  and  Singe-horn-dale. 

8.  THOR-STAN  DRUM-LEG  was  the  name  of  a  kinsman  of  Bead-were 
the  White,  and  went  with  him  to  Iceland.     He  took  land  in  settlement 
from  out  of  Lear-voe  to  Whales-ness-slip.     His  son  was  Coll  the  Grey, 
the  father  of  Thor-stan,  the  father  of  Thor-grim  of  Borg-frith,  the 
father  of  Stein-unn,  whom  bishop  Gizor  had  to  wife. 

12.  i.  BEAD-WERE  THE  WHITE  was  the  son  of  Thor-laf  Mid-lung, 
the  son  of  Bead-were  Snow-thrim,  the  son  of  Thor-laf  Whale-fringe, 
the  son  of  An,  the  son  of  Erne  Horn,  the  son  of  king  Thore,  the  son  of 
Swine-Bead- were,  the  son  of  king  Caun,  the  son  of  kingJ-Uulge,  the^> 
son  of  king  Hrod-wolf  o'  the  Rock,  the  son  of  Swace  theCQiant  frorflP\ 
the  north  of  Dofre  or  Dover — [king  Hrod-wolf  had  to  wife  Go,  after 
whom  the  mouth  is  called  Goe  ;   she  was  sister  to  Gor  and  Nor,  after 


i.  -dale]  S.       8.  Berufiraingar,  S,  H.      12.  land]  add.  S.      18.  Arnar  sonar]  S; 
sonar  (.s.),  om.  Cd.     kongs,  Cd.         19.  Solga]  Fas.  ii.  143;  Saugi,  S;  Solva,  Cd. 


186  LANDNAMA-B6C.     IV.  12.  2.  [BK.  i. 

[257:  iv.  7.] 

ok  N6rs,  es  Noregr  es  vi6  kendr]— ok  Brand-Onundr,  fraende 
bans,  f6ro  af  Vors  til  fslannz,  ok  k6mo  i  Alfta-fiaord  enn  Syflra. 

2.  B»5varr  nam  inn  fra  Leiro-vage,  dala  J>a  alia,  es  bar  liggja, 
ok  lit  annan  veg  til  Mula,  ok  bi6  at  Hofe.     Hann  reiste  bar  hof 
5  miket. 

Son  Bao8vars  vas  f56rsteinn,  es  atte  f>6rdfse,  d6ttor  Ozorar  keiles- 
elgs,  Hrollaugs  sonar.  feirra  son  vas  Sf6o-Hallr,  es  atte  I6rei6e, 
fifiranda  d6ltor.  Ok  es  £>aSan  mikil  sett  komen.  Son  beirra  vas 
£6rsteinn,  fader  Amunda,  faoSor  Go3runar. 

10  3.  Brand-Onundr  nam  land  fyr  nor6an  Mula,  Kams-dal,  ok 
Melracka-nes,  ok  inn  til  Hamars-ar — ok  es  mart  manna  fra  h6nom 
komet. 

13.  i.   T)6"RDR  SKEGGE  nam  laond  soil  f  L6ne  fyr  nor3an 
•*•      I»kuls-so  miSle  ok   L6ns-hei5ar,  ok  bi6  i  Bee  tio 

15  vettr.  En  es  hann  fra  til  aondoges-sulna  sfnna  i  Leiro-vage  fyr 
ne6an  HeiSe,  ba  sel6e  hann  laond  sin  Ulfliote  Laogmanne  es  bar 
kom  ut  f  Lone,  syne  t>6ro,  d6ttor  Ketils  Hor9a-Kara,  Aslaks  sonar 
Bifra-Kara,  Anar  sonar,  Arnar  sonar  Hyrno. — Bi6  ^6r6r  nockora 
vettr  si'5an  f  L6ne  si6an  (es)  hann  spur6e  til  aondoges-sulna  sfnna. 

20  2.  En  es  Ulflfotr  vas  sextcegr  at  alldre,  f6r  hann  til  Noregs,  ok 
vas  bar  bria  vet/r.  far  setto  beir  forleifr  enn  Spake,  m65or- 


whom  Norway  was  called.     This  is  a  gloss] — and  Brand  Ean-wend,  his 
kinsman,  went  from  Vors  to  Iceland,  and  put  into  South  Elfet's-frith. 

2.  Bead-were  took  in  settlement  inward  from  Lear-voe  all  the  dales 
that  lie  there  and  on  the  other  side  to  Mull,  and  dwelt  at  Temple.     He 

•*  reared  there  a  great  temple. 

The  son  of  Bead-were  was  Thor-stan,  that  had  to  wife  Thor-dis,  the 
daughter  of  Ozur  Keilis-elg,  the  son  of  Hrod-laug.  Their  son  was 
Hail  o'  Side,  that  had  to  wife  loreid,  the  daughter  of  Thidrande,  and 
from  him  is  a  great  family  come.  Their  son  was  Thor-stan,  the  son 
of  Amund,  the  father  of  Gud-run. 

3.  BRAND  EAN-WEND  took  land  north  of  Mull,  Cam's-dale  and  Mel- 
racca-ness  [White  Fox-ness],  and  inward  up  to  Hammer-river;    and 
there  are  many  men  come  from  him. 

13.  i.  THORD  BEARD  {Pedigree,  see  Bk.  I.  4.  2]  took  in  settlement  all 
the  land  in  the  Wash  north  ot  I ockle-river,  between  it  and  Wash-heath, 
and  dwelt  at  By  ten  winters;  but  when  he  heard  of  his  porch-pillars 
y  being  at  Lear-voe  down  below  the  Heath  or  Moor,  then  he  sold  his 
land  to  Wolf-leot  the  Lawman,  who  came  out  thither  to  the  Wash,  the 
son  of  Thora,  the  daughter  of  Cetil  Haurda-Care,  the  son  of  As-lac 
Beaver-Care,  the  son  of  An,  the  son  of  Erne  Horn.  Thor  dwelt  some 
winters  after  at  Wash,  after  he  heard  news  of  his  porch-pillars.  But 
when  Wolf-leot  was  sixty  years  old  he  went  to  Norway,  and  was  there 
three  winters.  There  he  and  Thor-laf  the  Sage,  his  mother's  brother, 

6.  keili  Selgs,  S.  10.  Kams-  (not  kambs-),  S  and  H.  14.  tio  vettr]  e3r 

lengr,  add.  S.         18.  Arnar  sonar]  Arnar,  omitting  's.,'  Cd.         20.  Norex,  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.     IV.  14.  2.  187 

[259:  iv.  8.] 

br65er  bans,  laog  bau,  es  sf5an  v6ro  kaollo9  Ulfli6tz-laog.  En  es 
hann  kom  tit,  vas  sett  Albinge,  ok  haofdo  menn  sfdan  ein  laog  a 
lande  her. 

[Law  here  eliminated,  and  transferred  to  Bk.  II.  §  2  (i,  in,  ix).] 
3.  f>6rsteinn  Leggr,  son  Biarnar  Bla-tannar,  for  or  Su3reyjom  5 
til  fslannz;    ok  nam  laond  aoll  fyr  nor6an   Horn  til  laokuls-ar  I 
L6ne,  ok  bi6  f  Bao6vars-holte  bria  vettr.     Hann  se!6e  si'6an  landet 
ok  f6r  aftr  i  SuSreyjar. 

14.  i.   T3  OGNVALDR  iarl  i.  Maore,  son  Eysteins  Glumro, 

•*-^-  fvars  sonar  Upplendinga-iarls,  Halfdanar  sonar  ens  10 
Gamla:    Raognvaldr  atte  Ragnillde,  dottor  Hrolfs  Nefjo;   beirra 
son  vas  fvarr,  es  fell  i  SuSreyjom  meS  Haralde  kononge  enom 
Harfagra. 

Annarr  vas  Gongo-Hr61fr,  es  vann  Nordmandi. — Era  h6ncm  ero 
Ru6o-iarlar  komner  ok  Engla  konongar.  15 

{•ride  vas  f>6rer  iarl  f>egjande,  es  atte  Alofo  Arbot,  d6ttor  Haraliz 
konungs  (ens)  Harfagra;  ok  vas  beirra  dotter  Bergliot,  m66er 
Hakonar  iarls  ens  Rfky'a. 

2.  Raognvaldr  iarl  atte  fri5lo-sono  bria :    h^t  einn  Hrollaugr : 
annarr  Einarr :    bri9e   HallaSr.     Sa   veltesk   or   iarls-domenom  i  20 
Orkneyjom.    En  es  Raognvaldr  iarl  fra  bat,  ba  kallaSe  hann  saman 
sono  sfna,  ok  spur8e,  hverr  beirra  ba  vilde  til  Orkneyja :  en  I'drer 
ba6  hann  sia  fyr  sfnne  ferd.     Iarl  kva5  hann  bar  skyldo  rfke  taka 

made  the  constitution  that  was  afterwards  called  Wolf-Leofs  Laws. 
But  when  he  came  back  to  Iceland  the  All-Moot  was  established,  and 
ever  after  men  had  but  one  law  here  all  over  the  country. 

3.  THOR-STAN  LEG,  the  son  of  Beorn  Blue-tooth,  came  out  of  the 
Southreys  to  Iceland,  and  took  in  settlement  all  the  lands  north  of 
Cape  Horn  to  lockle-river  in  the  Wash,  and  dwelt  at  Bead-were's- 
holt  three  winters.     Then   he  sold  his  land  and  went  back  to  the 
Southreys. 

14.  i.  REGIN-WALD  EARL  OF  MORE,  the  son  of  Ey-stan  Glumra,  the 
son  of  I  war  the  earl  of  the  Upland-men,  the  son  of  Half-dan  the  Old, 
had  to  wife  Ragin-hild,  the  daughter  of  Hrod-wolf  Nefia.  Their  son 
was  I  war,  that  fell  in  the  Southreys  [Hebrides]  with  king  Harold 
Fairhair. 

Another  was  Walker  Hrod-wolf,  that  won  Northmandy.  From  him 
are  the  earls  of  Ruda  [Rouen]  come  and  the  kings  of  the  English. 

The  third  was  earl  Thore  the  Silent,  that  had  to  wife  Alofa  Season- 
betterer,  the  daughter  of  king  Harold  Fairhair.  Their  daughter  was 
Berg-leod,  the  mother  of  earl  Hacon  the  Mighty. 

2.  Regin-wald  had  three  bastard  sons :  one  called  Hrod-laug,the  second 
Einar,  the  third  Hallad,  that  turned  himself  out  of  the  earldom  in 
the  Orkneys.  And  when  Regin-wald  heard  of  this,  he  called  to  him 
his  sons,  and  asked  which  of  them  would  go  to  the  Orkneys ;  but 
Thore  bade  him  settle  as  to  whether  he  should  go  or  not.  The  earl 

7.  louden,  S.  20.  (Sa)  es,  add.  Cd. 


i88  LANDNAMA-B6C.     IV.  14.  3.  [BK.  r. 

[260:  iv.  9] 

efter  faoflor  sfnn.  l>a  geek  Hr61fr  framm,  ok  bau8  sik  til  farar. 
Raognvaldr  kvafi  h6nom  vel  hent  fyr  sakar  afls  ok  hreyste;  en 
kvezk  aetla,  at  meire  ofse  vaeri  f  skape  hans,  an  hann  maette  begar 
fyre  rfke  ra6a.  H  geek  Hrollaugr  fram,  ok  spurSe,  ef  hann  vilde 
5  at  hann  focre.  Ragnvaldr  kva6  hann  ecki  iarl  mundo  verSa, 
'  Hefer  pu  ecki  styrjaldar-skaplynde ;  mono  vegar  pfner  liggja  til 
Islannz,  ok  muntu  par  ver5a  gfflfogr,  ok  kynsaell  d  pvf  lande ;  en 
enge  ero  her  forlaog  pin.'  Pa,  geek  Einarr  fram  ok  maelte :  '  Lattu 
mik  fara  til  Orkneyja;  ok  mon  ek  per  pvf  heita,  es  per  mun  bazt 

10  bikkja,  at  ek  mun  aldrigi  koma  aftr ;  ne"  per  f  augsy"n/  larlenn 
maelte :  '  Vel  picki  mer  at  pii  farer  braut ;  en,  Iftils  es  mer  vaon  at 
ber ;  pvi  at  bin  m63or-aett  es  aoll  brael-boren.'  Efter  bat  f6r  Einarr 
vestr,  ok  lagSe  under  sik  Orkneyjar — sem  seger  f  saogo  hans. 
Hrollaugr  for  til  Harallz  konongs,  ok  vas  med  honom  um  hrf6 ; 

15  bvi  at  peir  fe3gar  komo  eige  skape  saman  efter  betta. 

3.  Hrollaugr  f6r  si5an  til  fslannz  me6  ra5e  Harallz  konongs, 
ok  hafSe  me6  ser  kono  sfna  ok  sono.  Hann  kom  austr  at  Home  j 
ok  skaut  bar  fyr  bord  aondoges-sulom  sfnom ;  ok  bar  bser  a  land  f 
Horna-fir6e;  en  hann  rak  undan,  ok  vestr  fyr  landet;  feck  hann 

20  ba  ute-vist  harda  ok  vatn-fatt.  Peir  t6ko  land  vestr  f  Leiro-vage 
a  Nesjom ;  ok  vas  hann  bar  enn  fyrsta  vettr.  Pa.  fra  hann  til 
amdoges-sulna  sfnna ;  ok  for  austr  bannog.  Hann  vas  annan  vettr 

said  he  did  well,  but  that  he  must  take  the  earldom  [of  More]  after  his 
father.  Then  Hrod-wolf  came  forward  and  offered  to  go.  Regin-wald 
said  that  he  was  well  fitted  to  go  by  reason  of  his  strength  and  bravery ; 
but  he  said  that  he  thought  that  there  was  too  much  adventure  in  his 
nature  to  allow  him  to  sit  down  quietly  in  the  earldom.  Then  Hrod- 
laug  came  forward  and  asked  if  he  wished  him  to  go.  Regin-wald  said 

f  that  he  would  never  be  an  earl,  '  thou  hast  no  stomach  of  war  in 
thee.  Thy  way  shall  lie  out  to  Iceland,  and  thou  shalt  be  a  man  of 
rank,  and  blessed  in  thy  family  ;  but  thy  fate  doth  not  lie  here.'  Then 
Einar  came  forward,  and  said,  '  Let  me  go  to  the  Orkneys,  and  I  will 
promise  thee  that  which  thou  wilt  like  best  of  all  things,  to  wit,  that  I 
will  never  come  back  into  thy  sight.'  Said  the  earl,  '  I  am  well  pleased 
for  thee  to  go  away,  but  I  have  little  hope  in  thee,  tor  thy  mother's  kin 
are  all  thrall-born.'  After  that  Einar  went  into  the  west,  and  subdued 
the  Orkneys  under  him,  as  it  is  told  in  the  History  of  him. 

Hrod-laug  went  to  king  Harold  and  was  with  him  for  a  while,  for  he 
and  his  father  could  not  get  on  well  after  this. 

3.  Afterwards  Hrod-laug  went  forth  to  Iceland  by  the  counsel  of 
king  Harold,  having  with  him  his  wife  and  his  son.  He  made  land 

„>  east  of  Horn,  and  then  cast  overboard  his  porch-pillars,  and  they 
came  ashore  in  Horn-frith;  but  he  was  driven  off  away  westward  round 
the  land,  and  now  he  had  a  hard  voyage,  and  ran  short  of  water.  They 
came  ashore  west  in  Lear-voe  at  the  Ness,  and  there  he  stayed  the  first 
winter.  Then  he  heard  of  his  porch-pillars,  and  went  to  the  coast  to 

3.  an  ...  ra&a]  en  h.  in.  at  londum  setjask,  S.  1 6.  S;  Hann,  Cd. 

23.  amdoges-]  add.  S.     J>annog]  add.  S  (£ann  veg). 


§i.J  LANDNAMA-BOC.     IV.  14.  5.  189 

[261 :  iv.  10.] 

under  Ingolfs-felle.  Sf5an  f6r  hann  austr  f  Horna-fiaorS ;  ok  nam 
land  austan  fra  Home  til  Kvf-ar ;  ok  bi6  fyrst  under  Skarz-brecko 
i  Horna-firSe ;  en  sf3an  a  Brei6a-b61sta3  f  Fellz-hverfe,  ba  haf5e 
hann  16gat  beim  laondom  es  norQr  v6ro  fra  Borgar-haofn ;  en  hann 
atte  til  dauSa-dags  bau  lamd  es  su3r  v6ro  fra  Hegg-ger3is-mula.  5 

Hrollaugr  vas  harfdinge  mikill,  ok  he'll  vingan  vid  Harald  konong, 
en  f6r  aldri  utan ;  ok  sende  konongr  h6nom  sver9,  ok  aol-horn,  ok 
goll-hring  es  va  fimm  aura.  Sver6  bat  &tte  sf5an  Coir,  son  Sf3o- 
Hallz,  en  Kolskeggr  enn  Fr65e  haf5e  sd5  hornet. 

4.  Hrollaugr  vas  fader  Ozorar  keilis-elgs,  es  atte   Gr6,  dottor  10 
fdrSar   Illoga :    beirra   d6tter   vas    I>6rdfs,^  m69er   Hallz  a   Si6o. 
Annarr  son  Hrollaugs  vas  Hr6alldr,  fa3er  Ottars  Hval-roar. 

Onundr  vas  enn  bri3e  son  Hrollaugs. 

5.  Ketill  h^t  madr,  es   Hrollaugr  sel3e   Horna-fiarSar-straond, 
utan  fra  Home,  ok  inn  til  Hamra.     Hann  bi6  at  MeSal-felle.     Fra  15 
hdnom  ero  Horn-fir9ingar  komner. 

where  they  were.  He  stayed  the  second  winter  under  Ing-wolf's-  | 
fell.  Then  he  went  eastward  into  Horn-frith,  and  took  in  settlement 
the  land  east  of  Cape  Horn  to  Fold-water,  and  at  first  dwelt  under 
Pass-brink  in  Horn-frith,  but  afterwards  at  Broad-bowster  in  Fell's- 
wharf.  He  had  parted  then  with  the  lands  that  lay  north  of  Borg- 
haven ;  but  he  owned  to  the  day  of  his  death  the  lands  that  were  south 
of  Haw-thorn-fence-mull.  Hrod-laug  was  a  great  chief,  and  kept  up 
friendship  with  king  Harold,  but  never  went  abroad  [to  Norway]  again. 
[M  :  And  he  never  went  to  see  his  father,  earl  Regin-wald,  because  he 
was^not  friendly  with  his  step-mother.]  And  the  king  sent  him  [M : 
.  treasures  on  the  day  he  died]  a  sword,  and  an  ale- horn,  and  a  gold  ring 
that  weighed  sozs.  This  sword  Coll,  the  son  of  Hall  o*  Side,  afterwards 
had,  but  Col-sceg  the  Wise  had  seen  the  horn. 

4.  Hrod-laug  was  the  father  of  Ozur  Ceilis-Eik,  that  had  to  wife  Gro, 
the  daughter  of  Thord  Bad-heart.     Their  daughter  was  Thor-dis,  the 
mother  of  Hall  o'  Side.     Another  son  of  Hrod-laug  was  Hrod-wald,  the 
father  of  Oht-here  Whale-roe  [Spermaceti], 

5.  CETIL  was  the  name  of  a  man  to  whom  Hrod-laug  sold  Horn- 
frith-stead,  from  west  of  the  Horn  and  inland  to  Hammer  [Cliff],     He 
dwelt  at  Middle-fell.     From  him  are  the  HORN- FRITH-MEN  come. 

3.  J>a  hafSe  .  .  .  -mula]  add.  S  (reading  '  Hregg-').  6.  Hrollaugr]  S ;  hann, 

H.  7.  en  for  a.  titan]  add.  S.     [M*  adds,  Ok  eige  vitjade  hann  Rognvallz  iarls 

fo8or  sins ;  Jivi  at  honom  var  otitt  vid  stiup-mo&or  sina.]  honom]  gersemar  a  dey- 
janda  dege  ....  M*(sic).  9.  en  Kolsk.  .  .  .  hornet]  add.  S.  13.  [H  (and  S")  add 
— Hallr  a  Si&o  atte  I6rei&e  |>idranda  d. ;  })eirra  s.  |>orsteinn,  f.  Magnuss,  f.  Einars, 
f.  Magnuss  bps.  Annarr  son  Hallz  var  Egill,  f.  f>orgerdar,  m.  Jons  bps.  ens  Helga. 
|>6rvar3r  Hallz  son  var  fa&er  Jiordisar,  m.  lorunnar,  m.  Hallz  prestz,  f.  Gizorar, 
f.  peirra  Magnuss  bps.,  ok  |>orvallz,  f.  Gizurar  iarls.  Yngvildr  Hallz  d.  var  m. 
j>6reyiar,  m.  Saemundar  prestz  ens  Fro&a.  Jjorsteinn  Hallz  son  var  fader  Gn6ridar, 
in.  lorei&ar,  m.  Ara  prestz  ens  Frofta.  |>orger3r  Hallz  d.  var  m.  Yngvildar,  in. 
Liutz,  sein  fyrr  er  ritad.]  All  these  passages,  from  '  Hallz  a  Si&o  .  .  . ,'  appear  to 
be  extraneous  interpolations.  Instead  of  the  last,  '  sem  f.  er  n'tao,'  S  repeats,  f.  larn- 
ger&;ir,  m.  Valgerdar,  m.  Bo&vars,  m.  Gu&nyjar,  m.  Sturlo-sona. 


1 9o  LANDNAMA-B6C.     IV.  14.  6.  [UK.  i. 

[263 :  iv.  10.] 

6.  Au8unn  enn  Rau5e  keypte  land  at  Hrollauge,  titan  frd 
Ha)mrom,  ok  lit  a>9rom-megin  til  Vi6-borz.  Hann  bi6  f  Hofs- 
felle,  ok  reiste  bar  hof  miket.  Frd  h6nom  ero  Hofs-fellingar 
komner. 

5  7.  Ulfr  enn  Vorske  keypte  land  at  Hrollauge  su3r  frd  Heina- 
bergs-am  til  Hegg-ger6is-mula ;  ok  bio  at  Skala-felle  fyrstr  manna. 
Frd  h6nom  ero  Vorsar  komner. 

8.  Sf8an  foer8e  Ulfr  bu  sftt  i  Pappy"le  ok  bi6  a  Brei8a-b61sta3 ; 
ok  es  bar  haugr  bans,  ok  sva  t^rgeirs-haugr.     f>6rgeirr  vas  son 

10  Vorsa-Ulfs,  ok  bi6  at  Hofe  f  Pappyle. 

9.  £6rsteinn  enn  Skialge  keypte  land  at  Hrollauge,  allt  frd  Vi8- 
bor3e,  su3r  um  My"rar  til  Heina-bergs-dr.     Hans  son  vas  Vestmarr 
es  Myra-menn  ero  fra  komner. 

10.  f>6r8r  Illpge,  son  Eyvindar  Eiki-krox,  Helga  sonar,  Helga 
15  sonar,  Biarnars  onar  Buno:  hann  braut  skip  sitt  a  BreiMr-sande. 

H6nom  gaf  Hrollaugr  land  a  miQle  laokuls-dr  ok  Kvf-ar.  Hann 
bi6  under  Felle  vi3  Brei3-so.  Hans  syner  v6ro  beir,  Orn  Sterke, 
es  deil3e  vi3  tdrdise  larls  d6ttor,  systor  Hrollaugs;  ok  Eyvindr 
Smi3r.  Doettr  bans  v6ro  bser  Groa,  es  Ozorr  atte;  ok  t6rdfs, 
20  m63er  i'orbiargar,  m63or  f'orSar  Illoga,  es  va  Vfga-Scuto. 

15.  i.     ASBIORN  het  ma3r.  son  Heyangrs-Biarnar,  hersiss  or 
**•  Sogne ;  hann  vas  son  Helga,  Helga  sonar,  Biarnar 

6.  EAD-WINE  THE  RED  bought  land  of  Hrod-latig,  out  from  Hammer 
and  on  the  other  side  to  Wood-ford.     He  dwelt  at  Temple-fell,  and 
reared  a  great  temple  there.     From  him  are  the  MEN  OF  TEMPLE- 
FELL  come. 

7.  WOLF  THE  WORSH  bought  land  of  Hrod-laug,  south  from  Hoan- 
rock-river  to  Horn-fence-mull,  and  dwelt  at  Horn-fell  first  of  all  men. 
From  him  are  the  WORSH-MEN  come. 

8.  Afterwards  Wolf  flitted  his  homestead  to  Papyli  [the  place  of  Irish 
papae],  and  dwelt  at  Broad-bowster,  and  there  is  his  barrow,  and  also 
Thor-gar's  howe.     Thor-gar  was  the  son  of  Worsh-wolf,  and  dwelt  at 
Temple  in  Papyli. 

9.  THOR-STAN  SQUINT  bought  land  of  Hrod-laug,  all  from  Wood- 
bord  south  over  Mire  up  to  Horn-quarry-river.     His  son  was  West- 
mere,  from  whom  the  MIRE-MEN  or  FEN-MEN  are  come. 

10.  THORD  EVIL-HEART  [was]  the  son  of  Ey-wind  Oak-crook,  the 
son  of  Helge,  the  son  of  Helge,  the  son  of  Beorn  Buna  [line  probably 
lost}.     He  ran  his  ship  ashore  on  Broad-water-sand.     Hrod-laug  gave 
him  land  between  lockle-water  and  Fold-river.     He  dwelt  under  Fell 
over  against  Broad-water.     His  sons  were  these :  Erne  the  Strong,  that 
had  a  feud  with  Thor-dis,  Earl's  daughter,  the  sister  of  Hrod-laug,  and 

-y  Ey-wind  the  Smith.  His  daughters  were  these:  Groa,  whom  Ozur 
had  to  wife,  and  Thor-dis,  the  mother  of  Thor-borg,  the  mother  of 
Thor-dis,  the  mother  of  Thord  Evil-heart,  that  slew  Slaughter-Scuta. 

15.  i.  AS-BEORN  or  Os-BEORN  was  the  name  of  a  man,  the  son  of 
Heyang  Beorn,  lord  or  herse  of  Sogn.  He  was  the  son  of  Helge,  the 

5,11.  S  inverts  Ulf  and  Thorstein.  9.  {>6rgeirs-]  (!)  f>ortetts,  Cd.  12.  Vest- 
marr] S  and  H.  18.  Hrollaugs]  Hrolfs,  Cd.  21.  hersiss  .  .  .  Buno]  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.     IV.  15.  4.  191 

[264:  iv.  10.] 

sonar  Buno.     Hann  anda8esk  f  fslannz  hafe  ba  es  hann  vilde  ut 
fara ;  en  !>6rger8r  kona  bans  f6r  ut  ok  syner  beirra. 

2.  En  bat  vas  maelt,  at  kona  skylde  eige  vi5ara  nema  land  an 
Iei6a  msette  kvfgo  tvse-vetra  var-langan  dag  s61-setra  mi3le,  half 
stalit  naut  ok  haft  vel.    I>vf  leidde  f>6rger3r  kvfgo  sina  undan  Tofta-  5 
felle  skamt  fra  Kvf-a>   suQr,  ok  i  Ki6ja-leit   hia  laokuls-felle  fyr 
vestan. 

3.  frorgerSr   nam   bar  land  um  allt  Ingolfs-(haof3a)-hverfe,  d 
mi61e  Kvf-ar  ok  Ia)kuls-ar ;    ok  bio  at  Sand-felle.     Hennar  son 
vas  Ozorr  f  Backa-holte ;    ok  enn  ellre  VeSormr,  fader  ton'Qar  10 
hof-gy5ju.    Ozorr  vas  fader  fcorSar  Freys-go6a.   Alfei3r  vas  m65er 
f>6r6ar  Freys-go5a,  ok  f>6n'5ar  hof-gyojo. 

[S :  Asbiorn  f6r  til  fslannz  ok  d6  f  hafe ;  en  f>6rger3r  kona 
hans,  ok  syner  betrra  kvomo  ut,  ok  nsomo  allt  Ingolfs-haof5a- 
hverfe  a  mille  Kvi-ar  ok  lokuls-ar,  ok  bi6  hon  at  Sandfelle,  ok  15 
Gu6laugr,  son  beirra  Asbiarnar,  efter  hana.  Fra  honom  ero  Sand- 
fellmgar  komner.  Annarr  son  beirra  vas  Argils,  es  Hnapp- 
fellingar  ero  fra  komner.  fcriSe  vas  Ozorr  fa6er  ^6r6ar  Freys- 
go3a,  es  mart  manna  es  fra  komet.] 

4.  Helge  h^t  annarr  son  Heyangrs-Biarnar.  Hann  for  til  fslannz,  20 


son  of  Helge,  the  son  of  Beorn  Buna.  He  died  in  the  sea  of  Iceland 
as  he  was  on  his  way  out;  but  THOR-GERD,  his  wife,  reached  Iceland 
and  their  sons  with  her. 

2.  Now  it  was  held  law,  that  a  woman  should  not  take  in  settlement 
more  land  than  a  quhae  or  heifer  of  two  years  old  could  go  round  on 
a  spring  day  from  sunrise  to  sunset,  a  half-stalled  neat,  and  well  kept. 
Wherefore  Thor-gerd  led  her  heifer  under  Toft-fell  a  short  way  from 
Fold-river  in  the  south,  and  into  Kid-point,  hard  by  lockle's-fell  on  the 
west. 

3.  Then  Thor-gerd  took  in  settlement  land  over  all  Ing- wolf  's-head- 
wharf,  between   Fold-river   and   lockle-river,  and  dwelt  at  Sand-fell. 
[Her  son  was  Ozur  of  Bank-holt,  and  the  elder  was  We-thorm,  the 

Jfather  of  Thor-rid  Temple-priestess.  Ozur  was  the  father  of  Thord 
IFreys  gcde.  Alf-heid  was  the  mother  of  Thord  Freys  gode  and  Thor-rid 
[Temple-priest. 

[S  :  Double  text.  As-beorn  went  forth  to  Iceland,  but  died  at 
sea,  and  Thor-gerd,  his  wife  and  her  sons,  came  out  to  Iceland,  and 
took  in  settlement  all  Ing-wolf's-head-wharf  between  Fold-water  and 
lockle-river,  and  she  dwelt  at  Sand-fell,  and  Gud-laug,  the  son  of  her 
and  Os-'oeorn,  after  her.  From  him  are  come  the  SAND-FELL-MEN. 
Another  son  of  theirs  was  Thor-gils,  from  whom  the  HNAP-FELL-MEN 
are  come.  The  third  Ozur,  the  father  of  Thord  Frey's  gode  or  priest, 
from  whom  many  men  are  come.] 

4.  HELGE  was  the  name  of  another  son  of  Heyang  Beorn.    He  went 

3.  S  om.  this  §.  4.  Half  |  stalit,  junction  of  leaves  in  John  Erlendsson's  copy. 
6.  Read,  Ki&ja-klett  ?  laokuls-telle]  here  come  in  two  continuous  vellum  leaves. 


1 92  LANDNAMA-B6C.     IV.  15.  5.  [BK.  r. 

[266:  iv.  10.] 

ok  bi6  at  Rau8a-lcek,  at  rd8e  P6rger5ar  frd  Sand-felle.     Hans  son 
vas  Hilder,  es  Rau8-lcekingar  'ro  frd  komner. 

5.  Bdr5r  hdt  enn  fi6r8e  son  Heyangrs-Biarnar,  es  fyr  es  gete5 ; 
es  fyrst  nam  Bdr8ar-dal  nordr ;  en  sf3an  f6r  hann  sudr  um  Vanar- 

5  skard,  Bdr8ar-ga)to ;  ok  nam  Fli6tz-hverfe  allt;  ok  bi6  at  Gnupom. 
Hann  vas  kallafir  Gnupa-Bar8r.  Hans  svner  v6ro,  P6rsteinn,  Sig- 
mundr,  Egill,  Gfsle,  Nefsteinn,  frSrbiorn  Crumr,  Hior,  ok  fvSrgrfmr; 
ok  Biorn,  fa8er  Geira  at  Lundom,  fao8or  P6rkels  laekniss  [f.  Geira, 
f.  Porkels  Canoca,  vinar  Porlaks  byscops  ens  Helga,  es  sette  regolo 
10  sta8  f  Pyckva-bce]. 

6.  Eyvindr  Karpe  nam  land  d  mi81e  AImanna-fli6lz  ok  Geir- 
landz-dr ;  ok  bi6  at  Forse  fyr  vestan  MoQolfs-gnup.     Syner  bans 
voro  peir  Mo8olfr  Smi8r,  fader  peirra  Hr61fs  ok  Ketils,  ok  AstriSar 
Manvitz-brecku.     Annarr   vas   Onundr,   fa8er   Praslaugar,  m68or 

15  Tyrfings,  f»8or  Teitz. — A3r  Almanna-fli6t  hloepe  vas  pat  kallat 
Rafta-lcekr. 

16.  i.    T^ETILL    enn    FfFLSKE,   son    lorunnar    Manvitz- 

-•^  brecku,  d6ttor  Ketils  Flatnefs  :  hann  for  til  fslannz  af 

Su8reyjom,  ok  vas  vel  Cristenn.     Hann  nam  land  a  mi5le  Geir- 

20  lannz-dr  ok  Fia8r-ar,  fyr  ofan  Ny"koma.     Ketill  bi6  f  Kirkjo-boe. 

far  haof8o  a8r  sete8  Papar ;  ok  eige  ma>tto  par  heidner  menn  bua. 

Asbiaorn  vas  son  Ketils,  fx8or  ]?6rsteins,  fsodor  Surtz,  fao8or  Sig- 

to  Iceland,  and  dwelt  at  Red-beck  by  rede  of  Thor-gerd  of  Snow-fell. 
His  son  was  Hild,  whence  the  RED-BECK-MEN  are  come  from. 

5.  BARD  [S:   THORD]  was  the  name  of  the  third  son  of  Heyang 
Beorn,  who  is  spoken  of  before  [Bk.  III.  17].   He  first  took  in  settlement 
Bard-dale  in  the  north,  but  afterwards  went  south  and  over  the  pass  of 
Good  Hope  by  Bard-gate,  and  took  in  settlement  all  Fleets-wharf,  and 

^ dwelt  at  Peak.  He  was  called  Beorn  of  the  Peak.  His  sons  were 
these :  Thor-stan,  and  Sig-mund,  and  Egil,  and  Gisle,  Neb-stan,  Thor- 
beorn  Crum,  Heor,  and  Thor-grim,  and  Beorn,  the  father  of  Gar  of 
Grove,  the  father  of  Thor-kell  Leech. 

6.  EY-WIND  CARPE  took  land  in  settlement  between  All-men's-fleet 
and  Gore-land's-water,  and  dwelt  at  Force,  west  of  Mod-wolf's-peak. 

•^  His  sons  were  these — Mod-wolf  Smith,  the  father  of  these :  Calf  and 
Cetil,  and  of  As-trid  Man-wit's-brink.      Another  was   Ean-wend,  the 
father  of  Tliras-laug,  the  mother  of  Tyrfing,  the  father  of  Tait.     Be- 
fore All-men's-fleet  sprung  [out  to  sea]  it  was  called  Raft-beck. 
7"    16.  i.  CETIL  THE  FOOL  [Cathal?],  the  son  of  lor-wen  Man-wit's- 
brink,  the  daughter  of  Cetil  Flat-neb.     He  went  to  Iceland  from  the 
Southreys,  and  was  a  good  Christian.      He   took  in  settlement  land 
between  Gore-land-water  and  Feather-water,  above  Ness-come.     Cetil 
/'dwelt  at  Kirkby.     Thepapae  had  been  settled  there  before,  and  heathen 
/  men  might  not  dwell  there. 

As-beorn  was  the  son  of  Cetil,  the  father  of  Thor-stan,  the  father  of 

3.  es  fyr  es  g.]  add.  S.  6.  S ;  bans  s.  vas,  veil.  7.  Gisle]  add.  S. 

15.  f.  Teitz]  add.  S.     hloepe]  leypi,  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     IV.  1C.  5.  193 

[267  :  iv.  II.] 

vatz  Laogsaogo-mannz,  faoSor  Kolbeins  [f.  Gu3runar,  m.  Narfa  ok 
LoSmundar  Skeggja  sonarjj. 

[S:  Hildr  hdt  d6tter  Asbiarnar,  m63er  i>6ris.  fooSor  Hildar  es 
SkarpheSinn  atte.  Pdrbiaorg  h^t  d6tter  Ketels  ens  Ffflska;  hana 
Atte  Vale  son  Lo3mundar  ens  Gamla.]  5 

2.  Ba)3m63r  hdt  ma3r,  es  land  nam  a  mi3le  Drffanda,  ok  FiaSr- 
dr,  ok  upp  til  Ba)3ni66s-hrauns,  ok  bi6  f  Ba>3m63s-tungo.     Hans 
son  vas  Oleifr,  es  Oleifs-borg  es  vi6  kend;    hann  bi6  i  Holte. 
Hans  son  vas  Vestarr,  fa3er  Helga,  fk)3or  Gr6,  es  Gloeo'er  atte. 

3.  Eysteinn  enn  Digre  f6r  af  Sunn-Mcere  til  fslannz.     Hann  10 
nam  land  fyr  austan  Geirlandz-a>,  til  m6tz  vi3  Ketel  enn  Ffflska ; 
ok  bi6  i  Geirlande.     Hans  son  vas  P6rsteinn  fra  Kelldo-gnupe. 

4.  Eysteinn,  son  Hrana,  Hildis  sonar  Parrax,  f6r  or  Norege  til 
Islannz.     Hann  keypte  land  at  Eysteine  Digra,  pau  es  hann  haf3e 
numet,  ok  kvad  vesa  Me5al-laond.  .  Hann  bi6  at  SkarQe.     Hans  15 
ba>rn  v6ro  pau,  Hilder;   ok  P6rli6t,  es  dtte  fdrsteinn  at  Keldo- 
gnupe. 

5.  Hilder  vilde  foera  bu  sitt  i  Kirkjo-bce  efter  Ketil  enn  Ffflska ; 
ok  hug3e,  at  bar  moende  hei3enn  ma3r  bua  mega.     En  es  hann 
kom  naer  at  tun-gar3e,  var3  hann  bra3-dau3r.     Hann  liggr  bar  f  20 
Hildis-hauge. 


Swart,  the  father  of  Lawman  Sigh-wat,  the  father  of  Colban,  the  father 
of  Cud-run,  the  mother  of  Narfi,  and  Lod-mund  Scegs-son. 

[S:  Hild  was  the  name  of  As-beorn's  daughter, the  mother  of  Thore, 
the  father  of  Hild,  whom  Sharp-Hedin  had  to  wife.  Thor-borg  was 
the  name  of  the  daughter  of  Cetil  the  Fool.  Wale,  the  son  of  Lod- 
mund  the  Old,  had  her  to  wife.] 

2.  BEAD-MOD  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement 
between  Drift  and  Feather- water,  and  up  to  Bead-mod's  lava  or  rawn, 
and  dwelt  at   Bead-mod's-tongue.      His  son  was  An-laf,  after  whom 
An-laf's  Castle  is  named.     He  dwelt  at  Holt.     His  son  was  West-here, 
the  father  of  Helge,  the  father  of  Groa,  whom  Gloede  had  to  wife. 

3.  EY-STAN  THE  FAT  came  from  South  More  to  Iceland.     He  took 
land  in  settlement  east  of  Gore-land-water  till  he  marched  with  Getil 
the  Fool,  and  dwelt  at  Gore-land.     His  son  was  Thor-stan  of  Well- 
peak. 

4.  EY-STAN,  the  son  of  Hrane,  the  son  of  Hild  Parrack,  came  from 
Norway  to  Iceland.     He  bought  land  from  Ey-stan  the  Fat,  which  he 
had  taken  in  settlement,  and  called  it  Middle-land.     He  dwelt  at  Pass. 
His  children  were  these :  Hilde  and  Thor-leot,  whom  Thor-stan  of 
Well's-peak  had  to  wife. 

5.  Hilde  wished  to  flit  his  household  to  Kirkby  after  Cetil  the  Fool 
[died],  thinking  that  a  heathen  man  might  dwell  there ;  but  when  he 
drew  nigh  to  the  house-garth  he  suddenly  fell  down  dead.     There  he 
lies  in  Hilde 'j  ho<u>e. 


i.  S;  logmannz,  veil.  7.  -horns,  S ;  -rauns,  Cd.  13.  Paraks,  S. 

VOL.  I.  0 


i94  LANDNAMA-B0C.     IV.  17.  i.  [BK.  i. 

[270:   IV.  12.] 

17.  i.   "LJR6LFR  he't  ma9r  Hoeggvande;  hann  bi6  d  Nor3- 
-tT-   mcere.    Boer  hans  he't  Molda-tun.    Hans  syner  v6ro 
peir  Ve'mundr,  ok  Molda-Gnupr,  vfga-menn  mikler,  ok  iain-smiSer. 
Ve'mundr  kvad  petta  es  hann  vas  1  smi3jo  : 
5  Ek  bar  einn  af  ellefo 

Bana-or6.    Blastu  meirr  I 

2.  Gnupr  f6r  fyr  vfga-(sakar)  peirra  broSSra  til  fslannz,  ok  nam 
fyr  vestan  Cu6a-fli6t  til  Eyjar-(ar),  Alfta-ver  allt. — i'ar  la  bd  vatn 
mikit,  ok  alft-vei5r.     Gnupr  vas  mikil-menne,  ok  sel6e  land  beim 

10  maonnom  es  si'Sarr  k6mo  lit ;  ok  var6  par  fiol-bygt,  a9r  iar9-eldr 
rann  ofan.  l>a  floe3o  aller  vestr  til  Haof3a-brecko,  ok  gosrSo  bu9er 
d  Tiallda-velle ;  en  Ve'mundr  Smi3r,  son  Sigmundar  Claokiss,  es 
bar  dtte  land,  Ieyf3e  beim  eige  bar  vist.  M  f6ro  beir  i  hrossa-gar9, 
ok  goer9o  bar  skala,  ok  ssoto  bar  um  vettrenn.  Par  fdllo  syner 

15  Molda-Gmips  ok  sialfr  hann;- en  Biaorn  son  hans  hefnde  hans  ok 
peirra.  Biaorn  for  i  Grinda-vik,  ok  sta3festesk  par. 

3.  Biaorn  hafde  ner  ecke  kvik-fe".     Peir  v6ro  pa  full-tf8a  syner 
Molda-Gnups,  Biaorn,  ok  Gnupr,  P6rsteinn  Hrungner,  ok  P6r3r 

17.  i.  HROD-WOLF  HEWER  or  SLASHER  was  the  name  of  a  man. 
,  He  dwelt  at  North  More,  and  his  homestead  was  called  Mould-ton. 
His  sons  were  these :  We-mund  and  Mould-peak,  great  fighters,  and 
blacksmiths  both.     We-mund  quoth  this  verse  [to  his  brother]  while 
he  was  at  the  smithy  working: — 

I  bore  alone  from  eleven  men 

The  fame  of  slaying.     Blow  harder  thou! 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  i.  361.] 

2.  Peak  came  to  Iceland  by  reason  of  the  manslaughter  he  and  his 
brother  had  wrought,  and  took  in  settlement  land  west  of  Guda-fleet,  as 
far  as  the  Isle-water  and  all  Elfet's-haunt.     There  was  a  great  mere 
there  then,  and  a  wild-swan  chase.     Peak  was  a  man  of  power,  and  sold 
land  to  them  that  came  out  later;  and  that  place  was  thickly  settled 
before  the  earth-fire  [eruption]  ran  down  over  it.     Then  they  all  fled 
westward  to  Head-brink,  and  set  up  booths  with  tilts  at  Tilt-field  or 
Tent-field.    But  We-mund  the  Smith,  the  son   of  Sig-mund  Cleek, 
who  then  owned  the  land  there,  would  not  let  him  have  quarters  there. 
Then  they  went  into  Horse-garth  and  built  a  hall  there,  and  sat  down 
there  through  the  winter.     There  fell  the  sons  of  Mould-peak  and  him- 
self also,  but  Beorn,  his  son,  avenged  them ;  and  then  Beorn  went  west 
to  Grind-wick,  and  took  up  his  abode  there.    [S  :  And  there  arose  quar- 
rels among  them  and  man-slaughters  there.     But  the  next  spring  Mould- 
peak  and  his  son  went  west  to  Grind-wick.] 

3.  Beorn  had  almost  no  live-stock.     Then  were  the  sons  of  Mould- 
peak  full  grown — Beorn  and  Peak,  Thor-stan  Hrungne,  and  Thord 

4.  es  hann  .  .  .  smiojo]  add.  S.         7.  peirra  brce&ra]  add.  S.         8.-  Eyjar]  veil. ; 
mille  Ku8a  fl.  ok  Eyjar-ar,  S.        1 2.  Cleykis,  S.         14.  ok  g.  par  skala]  add.  S.     f>ar 
fello  .  .  .  Grinda-vik]  ok  geyrSiz  par  ofriSr  med  beim  ok  viga-far.     En  um  varit 
efter  f6ro  beir  Molda-Gntipr  ves'.r  f  Grinda-vik  . .  .,  S.       17.  f>eir  voro  . .  .  Leggjalde] 
add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     IV.  17.  5. 


195 


[271,  267  :  iv.  12,11.] 

/ ^ 


Leggjalde.  Biaorn  dreymSe,  at  ^erg-bue  Kveme  at  h6nom,  ok 
by3e  at  gcera  fdlag  vid  hann;  eimnaiTn^iatte.  f>a  kom  hafr  til 
geita  bans  litlo  sfSarr — bvf  vas  hann  Hafr-Biaorn  kalla3r — ok  tfm- 
ga3esk  ba  sva  ski6tt  K  bans,  at  hann  goerdesk  baede  rikr  ok  st6r- 
au6igr.  Pat  sd  ofresk  kona,  at  allar  land-vetter  fylgdo  Hafr-Birne  ji 
bd  es  hann  f6r  til  bings ;  en  P6rsteine  ok  P6r3e,  broe8rom  bans,  ' 
j)a  es  beir  fisk3o. 

4.  Hafr-Biaorn  dtte  I6runne,  stiiip-d6ttor  Gnups,  br65or  sfns. 
[Fra  Molda-gniip  es  mart   st6r-menne  komet  &  fslande,  bae6e 
byscopar  ok  logmenn.]  10 

[S  :  Hafrbiorn  dtte  .  .  .  . :  beirra  son  vas  Svertingr,  es  dtte 
HungerSe,  d6ttor  {>6roddz,  Tungo-Oddz  sonar,  ok  I6fn'5ar,  Gun- 
nars  d6ttor.  feirra  d6tter  f'drbiaorg,  m63er  Sveinbiarnar,  fao3or 
B6tolfs.  Gnupr  Molda-Gnups  son  dtte  Arnbiaorgo,  Radorms 
d6ttor,  sem  fyrr  vas  ritaS.  I3unn  vas  d6tter  Molda-Gnups,  es  15 
dtte  fidstarr  d  Alfta-nese :  f)6rm63r  vas  son  beirra.] 

5.  Vilbaldr  h^t  ma5r,  br63er  Askels  Hnoccans  :  beir  v6ro  syner 
Dofnials.     Hann  f6r  af  frlande,  ok  haf3e  skip  pat  es  Cu3e  h^t. 
Hann  kom  f  Cu8a-fli6lz-6s.     Hann  nam  Tungo-laond  aoll  a  mi6le 


Layer.  Beorn  dreamed  one  night  that  a  Rock-man  [giant]  came  to 
him  and  asked  him  to  be  his  partner  or  fellow,  and  he  thought  good 
to  agree  to  this.  A  little  after  this  there  came  a  buck  to  his  she-goats. 
Hence  he  was  called  Buck-Beorn.  And  then  his  stock  throve  so  fast 
that  he  grew  mighty  and  very  wealthy.  A  woman  with  second-sight 
used  to  see  all  the  wights  or  spirits  of  the  land  following  Buck-Beorn 
when  he  went  to  the  moot;  but  they  would  follow  Thor-stan  and 
Thord,  his  brethren,  when  they  went  [hunting  or]  fishing.  y 

4.  Buck-Beorn  had  to  wife  lor-wen,  the  step-daughter  of  Peak  his    \ 
brother. 

From  Mould-peak  are  many  great  men  come  in  Iceland,  both  bishops 
and  lawmen. 

[S :  Buck-Beorn  had  to  wife  [blank].  Their  son  was  Swerting,  that 
had  to  wife  Hun-gerd,  the  daughter  of  Thor-ord,  the  son  of  Ord  o* 
Tongue  and  of  lo-frida,  Gun-here's  daughter.  Their  daughter  was 
Thor-borg,  the  mother  of  Swegen-beorn,  the  father  of  Bot-olf. 

Peak,  Mould-peak's  son,  had  to  wife  Arin-borg,  Rathorm's  daughter, 
as  it  is  written  before. 

Id-wen  was  a  daughter  of  Mould-peak,  whom  Thiost-here  of  Elfet's- 
ness  had  to  wife.  Thor-mod  was  their  son.] 

5.  WIL-BALD   was  the   name   of  a  man,   the    brother    of  As-kell 
Hnockan.     They  were  the  sons  of  Duf-nial.     He  came  from  Ireland, 
and  had  the  ship  that  was  called  Cude  [      ?      ].     He  put  into  Cude- 
fleet-mouth.     He  took  in  settlement  all  Tongue  lands  between  Shaft- 


I.  Biaorn]  S;  hann,  H.         3.  Jwttesk  iatta  J>vi,  S.     ok  timgadesk  ...  at  hann] 
S ;  hann  gerdiz,  H.  7.  til  veiftar  ok  fiskjar,  S.  18.  Dofnials]  emend., 

see  Bk.  V.  9.  10;  Dofnaks,  veil. 

O  2 


196  LANDNAMA-B6C.     IV.  18.  i.  [BK.  i. 

[268:  iv.  II.] 

Skaft-ar  ok  Holms-dr;  ok  bi6  i  Bu-lande.  Hans  baorn  v6ro  baa 
Biolan,  fader  Wrsteins ;  ok  Olve'r  Mu8r,  ok  Biolloc,  es  £tte  Aslakr 
Aur-go6e. 

18.  i.   T    EIDOLFR   kappe  h^t  ma3r.     Hann  nam  land  fyr 
5  JL*  austan  Skaft-a>  til  Drffande ;  ok  bi6  at  A,  fyr  austan 

Skaft-ao  dt  fra  Sksol;  en  annat  bu  atte  hann  &  LeiSolfs-staodom 
under  Leifolfs-felle ;  ok  vas  par  ba  mart  byg3a.  Hann  vas  fader 
l>6runnar,  m65or  Hr6ars  Tungo-go5a.  Hr6arr  dtte  Arngunne, 
d6ttor  Hamundar,  systor  Gunnars  at  Hlf3ar-enda.  £eirra  baorn 

10  v6ro  bau  Hamundr  Halte,  ok  Ormhildr.  Vdbrandr  hdt  son  Hr6ars 
ok  ambattar.  Hr6arr  t6k  f>6runne  Brun,  d6ttor  Brynjolfs  i  Hvamme 
f  My"-dale :  Mrfidr  he't  son  beirra.  •  Hr6arr  bi6  fyrst  f  Asom. 
Si6an  t6k  hann  L6ma-Gnups  land  af  Eysteine,  syne  fdrsteins 
Titlings,  ok  Au6ar  Eyvindar  d6ttor,  systor  beirra  MoSolfs  ok 

15  Branda.  fraslaug  vas  d6tter  f'6rsteins  Titlings,  es  dtte  f'drdr 
Freys-go3e. 

2.  Onundr  Tosco-bak,  fraende  f»6r stein s-barna,  skoraSe  Hr6ar  d 
holm  a  Skafta-fellz-binge,  ok  fell  at  f6tom  Hrdare.  {>6rsteinn  Upp- 
lendingr  t6k  tdrunne  Brun,  ok  haf3e  utan.  Hroarr  f6r  ok  utan. 

20  M  drap  hann  {>rost  berserk  &  holme,  es  nau3ga  vilde  eiga  Sigrfde 
hiisfreyjo  hans ;  en  beir  i'orsteinn  saettosk.  Modolfs  syner  voro  at 

water  and  Holm-river,  and  dwelt  at  By-land.  His  children  were  these: 
Beolan,  the  father  of  Thor-stan,  and  Olwe  Mouth,  and  Biolloc,  whom 
Aslac  Aur-gode  had  to  wife. 

18.  i.  LEOD-WOLF  THE  CHAMPION  was  the  name  of  a  man  that  took 
in  settlement  land  from  east  of  Shaft-water  to  Drift,  and  dwelt  at  River 
east  of  Shaft -water,  out  from  Bow! ;  and  another  homestead  he  had  at 
Leod- wolf-stead  under  Leod-wolf's-fell,  and  the  land  there  was  much 
dwelt  in  at  that  time.  Leod-wolf  was  the  father  of  Thor-wen,  the 
mother  of  Hrod-gar  the  gode  of  Tongue.  Hrod-gar  had  to  wife  Arn- 
gund,  daughter  of  Ha-mund,  the  sister  of  Gun-here  of  Lith-end.  Their 
children  were  these:  Ha-mund  the  Halt  and  Orm-hild.  We-brand 
was  the  name  of  a  son  of  Hrod-gar  and  a  bond-woman.  Hrod-gar 
carried  off  Thor-wen  Brow,  the  daughter  of  Bryne-wolf  of  Hwam  in 
Midge-dale.  Thor-fin  was  the  name  of  their  son.  Hrod-gar  dwelt  first 
at  Ridges.  Afterwards  he  took  Lom-peak-land  from  Ey-stan,  the  son 
of  Thor-arin  Titling  and  of  Aud,  Ey-wind's  daughter,  sister  of  Mod- 
wolf  and  Brand.  Thras-laug  was  the  daughter  of  Thor-stan  Titling, 
whom  Thord  Prey's  gode  or  priest  had  to  wife. 

2.  Ean-wend  Mail-back,  the  kinsman  of  Thor-stan's  children,  chal- 
lenged Hrod-gar  to  wager  of  battle  at  Shaft-fell-moot,  and  fell  at  Hrod- 
gar's  feet.     Thor-stan  the  Uplander  carried  off  Thor-wen  Brow,  and 
took  her  abroad.     Hrod-gar  also  went  abroad ;  and  there  he  slew  in 
wager  of  battle  Throst,  a  bear-sark,  that  wished  to  take  his  wife  Sig-rid 
from  him  against  his  will.    But  he  and  Thor-stan  made  peace.     Mod- 

3.  Aur-go8e]  add.  S.          4.  h4t  m.  kappe,  H.          9.  |>eirra  ba>rn  .  .  .  Ormh.] 
add.  S.  13.  land]  lond,  S.  20.  eiga]  add.  S.  ai.  Mo3o!fs  syner  .  , 
H  roars]  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     IV.  18.  6.  197 

[269,  272  :   iv.  12,  13.] 

vfge  Hr6ars,  ok  f>6rer  magr  beirra,  Brande  fra  Gnupom,  ok  Stein- 
olfr  hue  bans.  Hamundr  hefnde  beirra  Hr6ars. 

3.  fsolfr  hdt  ma8r :   hann  f6r  ut  sf6  Iandnama-tf6ar,  ok  skorade 
a  Vilbald  til  landa  e8r  holm-gaongo ;  en  Vilbaldr  vilde  eige  berjask, 
ok  f6r  braut  af  Bu-lande :  hann  atte  ba  land  mi51e  Holms-ar  ok  5 
Cu8a-fli6tz.     En  fsolfr  f<5r  ba  f  Buland  ok  atte  land  miSle  Cu8a- 
fli6tz,  ok   Skaft-ar.     Hans   son   vas   Rane  a  Rana-stao5om ;    en 
dotter  Biaorg,  es  atte  Onundr,  son  Eyvindar  Carpa.     fraslaug  vas 
d6tter  beirra,  es  dtte  forarenn  son  Gives  i  HaofSa. 

4.  Hrafn  Hafnar-lykill  vas  vikfngr  mikill.     Hann  f6r  til  fslannz,  10 
ok   nam    land   d   mi51e  Holms-ar,  ok   Eyjar-ar;    ok   bi6  f  Dyn- 
sk6gom.     Hann  visse  fyrer  ellz-upp-kv6mo,  ok  foerde  ba  bu  sftt  f 
Lag-ey.     Hans  son  vas  Aslakr  OrgoSe. — ^a5an  ero  Lag-eyingar 
komner. 

5.  Eysteinn  h^t  ma5r,  son  f)6rsteins  Dranga-karls :  hann  f6r  til  15 
fslannz  af  Haloga-lande ;   ok  braut  skip  sftt,  en  meiddesk  sialfr 

i  vi6om.  Hann  bygSe  Fagra-dal ;  en  kerling  eina  rak  af  skipeno  i 
Kerlingar-fiaDrd — f>ar  es  nu  Haof3-ar-sandr. 

6.  Olvdr,  son  Eysteins,  nam    land   fyr  austan  Grims-so.     f'ar 
haf9e  enge  ma3r  borat  at  nema  fyre  land-vsettom  sfSan  Hiorleifr  20 
vas   drepenn.     Giver   bi6  f  Hauf6a.     Hans   son  vas   f^rarenn  i 

wolf's  sons,  and  Thore  their  kinsman-in-law,  Brand  of  Peak  and  Stan- 
wolf  his  neighbour,  were  at  the  slaying  of  Hrod-gar.  Ha-mund  avenged 
Hrod-gar  and  his  fellows. 

3.  IS-WOLF  was  the  name  of  a  man  that  came  out  hither  late  in  the 
time  of  the  settlement,  and  challenged'  WH-bald  to  give  him  land,  or 
fight  a  wager  of  battle  with  him ;  but  Wil-bald  would  not  fight,  and 
went  abroad  out  of  By-land.     At  that  time  he  owned  the  land  between 
Holm-water  and  Cude-fleet.     But  now  Is-wolf  went  to  By-land,  and  he 
owned  the  land  between  Cude-fleet  and  Shaft-water.   His  son  was  Ranig 
of  Ranig-stead,  and  his  daughter  was  Borg,  whom  Ean-wend,  the  son  of 
Ey-wind  Carp,  had  to  wife.     Thras-laug  was  their  daughter,  whom 
Thor-aren,  the  son  of  Olwe  of  Head,  had  to  wife. 

4.  RAVEN  HAVEN-KEY  was  a  great  wicking  or  warrior.     He  went  to 
Iceland,  and  took  land  in  settlement  between  Holm-water  and  Ey-river, 

dwelt  at  Din-shaw.  He  knew  of  the  eruption  beforehand,  and 
flitted  his  household  to  Lowey.  His  son  was  Aslac  Aur-gode,  from 
whom  the  LAGEY-MEN  are  come. 

5.  EY-STAN  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Thor-stan  Drang- 
carle.     He  came  to  Iceland  from  Haloga-land,  and  wrecked  his  ship, 
but  was  himself  maimed  by  the  mast  [sic].     He  dwelt  at  Fair-dale. 
An  old  woman  was  drifted  ashore  from  the  ship  into  Carline-frith,  where 
Head-river-sand  now  is. 

\      6.  OLWE,  the  son  of  Ey-stan,  took  land  in  settlement  east  of  Grims- 
\river.    Before  him  no  man  had  dared  to  take  land  in  settlement  there 
-•*  \since  Heor-laf  was  slain,  by  reason  of  the  wights  or  spirits  of  the  coun- 
try.   Olwe  dwelt  at  Head.     His  son  was  Thor-aren  of  Head,  the  brother 

8.  Onundr]  S;  Eyyiudr,  H, 


198  LANDNAMA-B6C.     IV.  18.  7.  [BK.  i. 

[273:  iv.  13.] 

Haoffia,  br68er  sam-moe8re  Halld6rs,  Ornolfs  sonar,  es  Ma>r9r 
tJraekja  vd  under  Haomrom ;  ok  Arn6rs,  es  beir  Flose  ok  Kolbeinn, 
syner  f»6rflar  Freys-go8a,  vaago  d  Skafta-fellz-binge. 

7.  Sigmundr  Cleyker,  son  Onundar  Billz,  Hr6ars  sonar  Horns, 
5  Bruna  sonar, 

Es  brag&  vann  .1  Brdvelle, 

nam  land  d  mi8le  Grlms-dr,  ok  Kerlingar-dr,  es  bd  fell  fyr  vestan 
Haofda.  [Frd  Sigmunde  ero  brfr  byscopar  komner,  forldkr  enn 
Helge,  ok  Pall,  ok  Brandr.] 

10  8.  Biaorn  hdt  madr  auQigr  ok  skartz-ma5r  mikill:  hann  for  til 
fslannz  afValdrese,  ok  nam  land  d  mi51e  Kerlingar-dr  ok  Hafrs-dr; 
ok  bi6  at  Reyne.  Hann  dtte  flit  vi5  LoSmund  enn  Gamla.  [Fra 
Reyni-Birne  er  enn  Helge  fcorlakr  byscop  komenn.] 

19.  i.  T    ODMUNDR  enn  Gamle  nam  land  d  miole  Hafrs-dr 

15  J — '  ok  Fula-lcekjar,  sem  fyrr  es  ritiQ — bat  hdt  bd  Fula- 

loekr,  es  nii  es  laokuls-so  d  S61heima-sande,  es  skilr  Iannz-fi6r5- 

unga. — LoSmundr   dtte  mart   barna.     Valr  he't  son  bans,  fa8er 

Sigmundar,  es  dtte  Oddlaugo,  d6ttor  Eyvindar  ens  Eyverska. 

2.  Sumar-li3e  h^t  annarr  son  Lo8mundar,  faSer  ^rsteins  Hol- 

ao  munz  f  Maork,  faodor  f)6ro,  m65or  Steins,  fao3or  f>6ro,  m68or  Surtz 

ens  Hvlta  Skafta-stiups ;   hann  vas  Sumarli3a  son.     Skafte  la>g- 


by  the  same  mother  of  Hall-dor,  Ern-wolf's  son,  whom  Mord  Urocia 
slew  under  Cliff,  and  of  Arnor,  whom  Flose  and  Colban,  the  sons  of 
Thord  Frey's  gode,  slew  at  Shaft-fell-moot. 

7.  SIG-MUND  CLEEK,  the  son  of  Ean-wend  Bill,  the  son  of  Hrod-gar 
Horn,  the  son  of  Brune, 

Who  did  a  daring-do  at  Brafield, 

took  land  in  settlement  between  Grim-river  and  Carline-river,  which 
then  ran  west  of  Head. 

8.  BEORN  was  the  name  of  a  man,  wealthy  and  a  great  man  for  show. 
He  came  to  Iceland  from  Walldres,  and  took  land  in  settlement  be- 
tween Carline-river  and  Buck-river,  and  dwelt  at  Rowan.     He  got  on 
badly  with  Lod-mund  the  Old. 

10.  i.  LOD-MUND  THE  OLD  took  land  in  settlement  between  Buck- 
river  and  Foul-beck,  as  it  is  written  before.  What  is  now  called 
lockle-river  in  Sun-ham-sand,  which  parts  the  lands  of  the  Quarter,  was 
then  called  Foul-beck.  Lod-mund  had  [S :  six  sons  or  more].  Wale 
was  the  name  of  a  son  of  his,  the  father  of  Sig-mund,  that  had  to  wife 
Ord-laug,  daughter  of  Ey-wend  the  Ey-wersh  [Island-dweller]. 

2.  Another  son  of  Lod-mund's  was  named  Summer-lid,  the  father  of 
Thor-stan  Hollow-mouth  of  Mark,  the  father  of  Thora,  the  mother  of 
Stan,  the  father  of  Thora,  the  mother  of  Swart  the  White,  the  step-son 
of  Skafte  ;  he  was  Summer-lid's  son.  Skafte  or  Shafto  the  Law-speaker 


4.  Hroars  s.  .  .  .  Bravelle]  add.  M*.  10.  skartz-m.]  oflate,  S.  17.  mart 

barna]  sex  sono  c3a  fleiri,  S.     Vali,  S.  21.  logmadr,  S  and  H. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.     V.  1.  i.  199 

[274:  iv.  13.] 

(saogo)ma5r  dtte  f>6ro  sfckrr  an  Sumar-li5e. — f>at  seger  i  Olvus- 
inga-kyne. 

3.  Ve*mundr  he"t  bride  son  Lo3mundar,  fa3er  f>6rkaotlo  es  dtte 
fdrsteinn   Vffl.      f>eirra   ddtter   vas    Arnkatla,   m65er    Hr6a   ok 
£6rdisar,  es  dtte  Steinn  Brandax :  beirra  d6tter  ]?6ra.  5 

Are  hdt  enn  fi6r5e  son  LoSmundar :  ok  Hroalldr  he"t  enn  fimte. 

4.  (5feigr  h^t   son  LoSmundar  laun-getenn;    hann  atte  £ras- 
laugo,  Eyvindar  d6ttor. 

Fra  h6nom  es  mart  manna  komet. 

5.  Nu  ero  ritin  land-naom  { Austfir3inga-fi6r5unge ;  efter  bvf  sem  10 
vitrer  menn  ok  fr66er  hafa  sagt.     Hefer  i  beim  fi6r5unge  mart 
st6r-menne  veret  sidan,  ok  par  hafa  margar  st6rar  ssogor  grersk. 

LIB.  V. 

Her  hefr  Land-naom  f  Sunnlendinga-fior3ungs,  es  baztr  es  lannz- 
kostr  d  aollo  fslande,  ok  dgaetaster  menn  hafa  bygt,  baeSe  laerder 
ok  leiker.  15 

1.  i.     A  USTFIRDER  bygSosk  fyrst  d  fslande.     En  d  miole 

**•  Horna-fiar5ar  ok  Reykja-ness  var9  seinst  albygt :  bar 

re"3  ve5r  ok  brim  land-taoko  manna  fyr  ham-leyses  sakar  ok  oeraeves. 

Sumer  beir  es  fyrster  komo  ut,  byg6o  naester  fiaollom ;  ok  merkSo 

had  to  wife  Thora  after  Summer-lid,  as  it  is  said  in  the  Genealogy  of  the 
Aulfusings. 

3.  WE-MUND  was  the  name  of  the  third  son  of  Lod-mund,  the  father 
of  Thor-katla,  whom  Thor-stan  Weefil  had  to  wife.     Their  daughter 
was  Arn-katla,  the  mother  of  Hrode  and  of  Thor-dis,  whom   Stan, 
Brand's  son,  had  to  wife.     Their  daughter  was  Thora. 

Are  was  the  name  of  Lod-mund's  fourth  son,  and  Hrod-wald  the  fifth. 

4.  Unfey,  the  sixth  son  of  Lod-mund,  was  a  bastard.    He  had  to  wife 
Thras-laug,  the  daughter  of  Ey-wind  Ey-wersh  [the  Island-dweller],  the 
sister  of  Ord-laug.     From  all  of  them  are  many  men  come. 

5.  Now  are  written  the  settlements  in  the  East-frith-folk  Quarter, 
according  as  wise  men  and  historians  have  told  of  them.     There  have 
been  in  this  Quarter  many  great  men  since,  and  many  great  histories 
have  taken  place  there. 

V.  HERE  beginneth  the  Settlement  of  the  SOUTH-COUNTRYMEN'S 
QUARTER,  which  is  the  best  for  choice  land  of  all  Iceland,  and  the  most 
noble  men  have  dwelt  there  in  both  clerks  and  laymen. 

1.  i.  THE  east  friths  were  first  settled  of  all  Iceland,  but  between 
Horn-frith  and  Reek-ness  was  last  completely  settled,  for  the  wind  and 
the  surf  prevented  the  landing  of  men  by  reason  of  the  lack  of  havens 
and  want  of  harbours.  Some  of  them  that  first  came  out  dwelt  nearest 

I.  |>at  s.  i  O.-kyne]  add.  S.  4.  Vifill,  S.  5.  Brandax]  Brandz  son,  S. 

fjora]  er  atte  (blank),  add.  S.  6.  hut  enn  f.]  add.  S.  9.  honom]  J>eim 

ollom,  S.  10.  This  §  S  adds.  13.  Her  .  .  .  leiker]  S  runs: — Her  hefjaz 

upp  landnam  i  Sunnlendinga  fior&unge,  er  me9  mestom  bloma  er  allz  Islannz  fyr 
lannz-kosta  sakar,  ok  hofSingja  peirra  er  par  hafa  bygt,  bae&e  Iser3er  ok  olserder. 


200  LANDNAMA-B6C.     V.  1.  2.  [UK.  i. 

[276:  v.  I.] 

at  bvf  lannz-kostena,  at  kvik-fdi8  fystesk  frd  sidnom  til  fiallanna. 
feir  menn  es  sidan  k6mo  ut,  b6tto  hiner  numet  hafa  of  vffia  land 
es  fyrre  k6mo.  En  d  bat  ssette  Haraldr  konungr  ba  enn  Harfagre, 
at  enge  skylde  vi6ara  nema,  -an  hann  msette  elde  yfer  fara  a  dege 

5  me6  skipverjom  sfnom. 

2.  Menn  skylde  eld  goera  bd  es  s61  vaere  i  austre.  'I'd  skylde 
goera  sva  at  ryke,  svd  at  hvdra  ssee  frd  aoSrom.  En  beir  eldar,  es 
goerver  v6ro  bd  es  s61  vas  f  austre,  skylde  brenna  til  naetr;  sfSan 
skylde  beir  ganga  til  bess  es  s61  vaere  f  vestre,  ok  gcera  bar  a3ra 

10  elda. 

2.  i.  T)6ROLFR,  son  Herjolfs  Horna-bri6tz,  ok  6lafr  br65er 

1     bans  v6ro  konungar  at  Upplaondom. 

Med  beim   vas   Fleinn   skald,  Hiors-son,  sa   es   fceddesk   upp 

nor3r  a  Mcere,  f  eyjo  beirre  skamt  frd   Borgund   es   losur-heid 

15  heiter :    par  bi6   fader  bans.     Fleinn   f6r   til   Danmerkr   a  fund 

Eysteins  konungs,  ok  feck  bar  mikla  vir6ing  af  skaldskap  sfnom, 

sva  at  konungr  gaf  h6nom  d6ttor  sfna. 

2.  f>rase  vas  son  f>6rolfs.     Hann  for  af  HaorSa-lande  til  fslannz, 

ok  nam  land  .midle  laokuls-ar  ok  Kalda-klofs-ar ;  ok  bi6  d  Bialla- 

20  brecku. — f'ar  heita  nu  trasa-stafier,  skamt  austr  frd  forsenom ;  en 

leide  trasa  es  fyr  vestan  Fors-ao,  heldr  ncer  sonne,  f  Drangs-hlid 

to  the  fells  and  marked  the  quality  of  the  land  there,  because  the  live- 
stock would  always  be  trying  to  get  from  the  foreshore  to  the  fells. 
The  men  that  came  out  later  thought  that  they  that  had  first  come  out 
had  taken  in  settlement  too  much  land.  But  king  Harold  Fairhair 
,  made  peace  between  them  on  these  terms,  that  no  man  should  take  in 
settlement  more  land  than  he  and  his  shipmates  could  carry  fire  round 
in  one  day. 

2.  When  the  sun  was  in  the  east  the  fire  should  be  kindled ;  and  they 
I  must  make  [them]  smoke  so  that  one  might  be  seen  from  the  other ;  and 
\the  fire  that  was  made  in  the  east  must  burn  all  day  to  night-fall.  They 
jmust  walk  from  this  fire  [i.  e.  start  from  the  eastern  fire]  until  the  sun 
was  in  the  west,  and  make  another  fire  there. 

2.  i.  THOR-WOLF,  the  son  of  Hare-wolf  Horn-breaker,  and  his 
brother  Anlaf  were  kings  of  the  Uplands. 

With  them  was  Flan  the  poet,  the  son  of  Heor,  who  was  born  and 
bred  up  north  in  More  on  an  island  a  short  way  from  Borgund,  which 
is  called  losur-heath.  Flan  went  to  Denmark  to  visit  king  Ey-stan,  and 
got  there  great  honour  for  his  skill  in  poetry,  so  that  the  king  gave  him 
his  daughter. 

2.  THRASE  was  the  son  of  Thor-wolf  Horn-breaker.  He  went  from 
Haurda-land  to  Iceland,  and  took  land  between  lockle-river  and  Cold- 
cleft-river,  and  dwelt  at  Bell-brink,  which  is  now  called  Thrase-stead, 
a  short  way  east  from  the  force  or  water-fall ;  but  Thrase's  tomb  is  on 
the  west  of  Force-water,  rather  near  the  river  on  Drong-slope  under 
the  peak,  and  a  slip  hath  fallen  over  it. 

6.  f>a  .  .  .  ryke]  conject. ;  J>ar  skylde  gera  adra  reyke,  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     V.  3.  3.  201 

[277:    V.  3.] 

under  gnupenom,  ok  es  skrida  d  hlaupen.  Geirmundr  vas  son 
frasa,  faQer  I>6rbiarnar,  fao8or  Branz  [f.  Skeggja,  f.  Bolla  i  Skogom, 
f.  Skeggja,  f.  Hildar  er  dtte  Niall  i  Sk6gom,  Sigmandar-son ;  peirra 
s.  Skegge,  f.  Eyjolfs,  f.  Branz  er  nu  by*r  i  Sk6gom]. 

3.  i.    TJRAFN  enn  HEIMSKE  h&  garfogr  ma6r,— son  Val-  5 

A  J-  garz,  Ve'mundar  sonar  Or61o-kars,  forolfs  sonar 
Vaganefs,  Hrcereks  sonar  Slrengvand-bauga,  Harallz  sonar  Hilde- 
fannar  Dana  konongs. — Hann  f6r  or  frondheime  til  fslannz;  ok 
nam  midle  Kalda-klofs-ar  ok  Lamba-fellz-ar.  Hann  bi6  at  Raufar- 
felle.  Hans  baorn  v6ro  bau  Helge  Bla-fauskr ;  ok  FreygerSr ;  ok  I0 
lorundr  Go5e. 

2.  Asgeirr  Cneif  he't  maSr,  son  Oleifs  Hvfta,  Skaerings  sonar, 
f>6rolfs  sonar:  m6Qer  bans  vas  £6rhildr,  d6tter  f>6rsteins  Hauga- 
briotz.  Asgeirr  f6r  til  f  slannz ;  ok  nam  land  mifile  Selja-landz-ar  ok 
Lamba-fellz-ar ;  ok  bi6  bar  es  nii  heiter  a  AuSnom :  bans  son  vas  15 
lorundr,  ok  I>6rkell,  fa9er  Ogmundar,  fao8or  loans  byscops  [ens 
Helga].    D6tter  Asgeirs  vas  Helga  Qm66er  i'orunnar,  m.  Haollo,  m. 
f'orlaks  byscops  ens  Helga].     Asgeirr  hafna5e  sialfra3e  bldtom. 

3.  £6rgeirr   enn  Haordske,  son   Bar8ar   Blondo-horns,  f6r   or 
Viggjo  or  frdndheime  til  fslannz.     Hann  kauper  land  at  Asgeire  20 

Gar-mund  was  the  son  of  Thrase.     [He  was]  the  father  of  Thor- 
beorn,  the  father  of  Brand,  the  father  of  Sceg,  the  father  of  Bollo 
Shaw,  the  father  of  Sceg,  the  father  of  Hilda,  whom  Nial,  Sig-mund's 
son  of  Shaw,  had  to  wife.     Their  son  was  Sceg,  the  father  of  Ey-wolf, 
the  father  of  Brand  that  now  dwelleth  at  Shaw. 

3.  i.  RAVEN  THE  FOOL  was  the  name  of  a  man  of  birth,  the  son  of 
Wal-gard,  the  son  of  We-mund  Ordla-car,  the  son  of  Thor-wolf  Wag- 
neb,  the  son  of  Hrod-rec  Ring-slinger,  the  son  of  Harold  War-tooth, 
king  of  the  Danes.  He  came  out  from  Throwend-ham  to  Iceland, 
and  took  land  between  Cold-cleft-river  and  Lamb-fell-water.  He  dwelt 
at  [East]  Rift-fell.  His  children  were  Helge  Blue-rot,  and  Frey-gerd, 
and  Eor-wend  gode. 

2.  AS-GAR  or  OS-GAR  CNEIF  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Anlaf 
the  White,  the  son  of  Scaering,  the  son  of  Thor-wolf.     His  mother  was     / 
Thor-hild,  the  daughter  of  Thor-stan  Barrow-breaker.    As-gar  came    • 
to  Iceland  and  took  land  in  settlement  ^eT^iSeTl^Selia-lands-river  and 
Lamb-fell-water,  and  dwelt  at  the  place  that  is  called  Waste  or  the 
Desert.     His  sons  were  Eor-wend  and  Thor-kell,  the  father  of  Og- 
mund,  the  father  of  bishop  John.     A  daughter  of  As-gar's  was  Helga, 
the  mother  of  Thor-wen.     As-gar  left  off  or  put  away  sacrifices_  of  his   / 
own  free  will. 

3.  THOR-GAR  THE  HAURDISH,  the  son  of  Bard  Blending-horn,  came 
from  Wiggia  in  Throwend-ham  to  Iceland.     He  bought  land  of  As-gar 

2.  f.  Jporbiarnar,  f.  Brandz  i  Skogom,  S,  omitting  all  the  following  links. 
4.  Skogom]  [S.  Hann  (|>rase)  bi6  Skogom  enom  eystrom ;  hann  vas  ramm-aukenn 
miok  ok  atte  deilor  vi5  Lodmund  enn  Gamla,  sem  a8r  es  ritafi :  Thrase  was  very 
strength-eaken  (lycanthropic),  and  had  quarrels  with  Lodmund  the  Old,  as  is  written 
befoie].  9.  Raudafelle  eno  eystra,  S.  15.  mi]  add.  S. 


203  LANDNAMA-B6C.     V.  3.  4.  OK.  i. 

[279:    V.   2.] 

Cneif,  miflle  Lamba-fellz-dr,  ok  fr-ar,  ok  bi6  i  Holte.  Fsom 
vetrom  sidarr  feck  hann  Asger5ar,  d6ttor  Asks  ens  iJmdlga ;  'ok 
v6ro  beirra  syner  f>6rgrfmr  enn  Mikle,  ok  Holta-Wrer,  fader  £6r- 
leifs  Kraks  ok  Skorar-Geirs. 

5  4.  Ofeigr  he*t  maflr  dgsetr  i  Raums-dale :  hann  varS  missdttr 
vid  Haralld  konung,  ok  bi6sk  af  bvf  til  fslannz-ferdar.  Hann  dtte 
Asgerfie,  d6ttor  Ascs  ens  tJmdlga.  En  es  hann  vas  buenn  til 
f  slannz,  sende  Haralldr  konungr  menn  til  hans ;  ok  \6t  drepa  hann. 
En  Asger8r  f6r  ut  me6  baorn  beirra,  ok  me5  henne  br63er  hennar 

10  laun-getenn,  es  I>6rolfr  h^t.  AsgerQr  nam  land  mi51e  Selja-lannz- 
mula  ok  Markar-fli6tz ;  ok  Langa-nes  allt  upp  til  loldo-steins ;  ok 
bi6  nordan  f  Cata-nese.  Baorn  (Jfeigs  ok  AsgerSar  v6ro  bau, 
f'drgefrr  Gollner,  ok  I>6rsteinn  Flosco-skegg ;  l>6rbia)rn  enn  Kvirre, 
ok  Alof  Elli8a-skia)ldr,  es  atte  ^rbergr  Corna-mule  :  beirra  baorn, 

15  Eysteinn,  ok  Hafp6ra  es  Ei8r  Skeggja  son  dtte.  i)6rger(5r)  vas 
(ok)  Ufeigs  d6tter,  es  dtte  Fi3r  Ottkels  son. 

5.  {>6rolfr,  br68er  AsgerQar,  nam  land  at  ra3e  hennar,  fyr  vestan 
Fli6t,  mi6le  Deil5ar-d  tveggja ;  ok  bi6  i  ^rolfs-felle.    Me5  h6nom 
foeddesk  upp  ^rgeirr  Gollner,  son  AsgerSar,  es  par  bi6  si8an : 

20  hann  vas  fa6er  Nials,  es  inne  vas  brendr  me5  atta  mann  at  Berg- 
b6rs-hvale. 

6.  Asbiaorn  Reyrketils  son  ok  Steinfi8r,  br63er  hans,  nsomo  land 


Cneif,  between  Lamb-fell-water  and  Jrish-riyer,  and  dwelt  at  Holt. 
A  few  winters  later  he  took  to  wife  As^gerclpthe  daughter  of  Asc  the 
Dumb,  and  their  sons  were  Thor-grim  the  Big,  and  Thore  of  Holt,  the 
father  of  Thor-laf  Crow  and  Scaur-Gar. 

4.  UNFEY  was  the  name  of  a  nobleman  in  Ream-dale-folk.     He  was 
at  odds  with  king  Harold,  wherefore  he  made  ready  to  go  to  Iceland. 
He  had  to  wife  As-gerd,  the  daughter  of  Asc  the  Dumb.    When  he  was 
bound  to  Iceland,  king  Harold  sent  a  man  to  him  and  had  him  slain,  but 
As-gerd  went  forth  with  their  children,  and  with  her  her  bastard  brother, 
whose  name  was  Thor-wolf.     As-gerd  took  land  in  settlement  between 
Shiel-lands-mull  and  Mark-fleet,  and  all  Lang-ness  up  to  Mare-rock,  and 
dwelt  north  on  Caith-ness.     The  children  of  Unfey  and  As-gerd  were 
these :  Thor-gar  Gollne,  and  Thor-stan   Split-beard,  Thor-beorn  the 
Quiet,  and  Alofa  Ellidi-shield,  whom  Thor-berg  Corn-mull  had  to  wife. 
Their  children  were  Ey-stan  and  Haf-Thora,  whom  Eid  [Aed]  Scegsson 
had  to  wife.     Thor-borg  was  Unfey's  daughter.     Fin  Oht-kellson  had 
her  to  wife. 

5.  THOR-WOLF,  the  brother  of  As-gerd,  took  land  by  her  rede  west 
of  Fleet,  between  both  Feud-waters,  and  dwelt  at  Thor-wolf's-fell. 
With  him  was  brought  up  Thor-gar  Gollne,  the  son  of  As-gerd,  and  he 
dwelt  there  afterwards.     He  was  the  father  of  Nial,  that  was  burnt  in 
his  house  and  eight  men  with  him  at  Berg-thor's-hillock. 

6.  AS-BEORN  or  OS-BEORN,  the  son  of  Reed-Cetil,  and  STAN-FIN,  his 

i.  Irar-ar,  S.  5.  Raumdxla  fylke,  S.  6.  for  af  t>.  til  Islandz,  H. 

1 6.  ok]  add.  S.  18.  Deilda,  S.  20.  viii  A,  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     V.  4.  i.  203 

[281 :  v.  3.] 

fyr  ofan  Cross-so,  fyr  austan  Fli6t.  Steinfinnr  bi6  d  Steinfinnz- 
staDSom ;  ok  es  ecki  manna  fra  h6nom  komet.  Asbi»rn  helgaQe 
land-ndm  sftt  ]?6r,  ok  kallaQe  Wrs-maork :  bans  son  vas  Ketill  enn 
Au8ge,  esjitte  f^rgerde  Gollnis  d6ttor;  beirra  bsorn  v6ro  bau 
Helge  ok  Asgerdr.  5 

7.  Heriolfr,  son  Bar8ar  Baregs  sonar,  br68er  Hallgrims  Svi5- 
balca,  byg8e  fyrst  Vestmanna-eyjar ;  ok  bi6  i  Herjolfs-dale  fyr 
innan  ^Egis-dyrr;  bar  sem  nu  es  hraun  brunnet;  hans  son  vas 
Ormr  Aurge,  es  bi6  a  Orms-stau6om  vid  hamar  nidre,  bar  sem  nu 
es  bldset  allt ;  ok  dtte  einn  allar  Eyjarnar — baer  liggja  fyr  Eyja-  i0 
sande ;  en  d8r  vas  bar  vei8e-stao6,  ok  engra  manna  vettr-seta. 
Ormr  dtte  i'drgerde,  d6ttor  Oddz  Kald-munnz;  beirra  d6tter 
Halld6ra,  es  atte  Eilffr  Valla-Branz  son. 

4.  i.   l^ETILL  HCENGR  h&  dgaetr  ma8r  i  Naumo-dale,  son 

J-^-  £>6rkels  Naum-doela-iarls,  ok  Hrafnildar,  d6ttor  Ke-  15 
tils  Hcengs  or  Hrafnisto,  Hallbiarnar  sonar  Etalf-troU^.     Ketill  bi6 
bd  i  Naumo-dale  es  Haralldr  konungr  Harfagre  sende  bd  HallvarS 
Har8fara,  ok  Sigtrygg  Snarfara  til  f>6rolfs  Kveld-Ulfs  sonar  frsenda 
Ketils.     M  dr6  Ketill  Ii6  saman,  ok  aetlade  at  veita  ftfrolfe ;  en 
Haraldr  konungr  f6r  et  oefra  of  Eldo-ei9,  ok  feck  ser  skip  f  Naumo-  2o 
dale,  ok  f6r  svd  nor8r  i  Alost  d  Sand-nes,  ok  t6k  par  af  life  t'6rolf 

brother,  took  land  in  settlement  above  Cross-water,  east  of  Fleet. 
Stan-fin  dwelt  at  Stan-fin's-stead,  and  there  is  no  man  come  from  him. 
As-beorn  hallowed  his  settlement  to  Thor  or  Thunder,  and  called  it 
Thor's-mark.  His  son  was  Cetil  the  Rich,  that  had  to  wife  Thor-gerd, 
Gollne's  daughter.  Their  children  were  these :  Thor-beorn  and  As- 
gerd. 

7.  HERE-WOLF,  the  son  of  Bard,  the  son  of  Ba-rec,  the  brother  of 
Hall-grim  Singe-log,  first  settled  at  West-men's-isles,  and  dwelt  at  Here- 
wolf's-dale,  inside  Egi's-door,  where~now  Is  the  lava-field.  His  son  was 
Orm  the  [....],  that  dwelt  at  Orm -stead  down  below  the  Cliff,  where 
it  is  now  all  blighted,  and  alone  owned  all  the  islands  that  lie  off 
Ey-sands;  and  there  was  a  fishing-stead  there  before,  but  no  winter 
abode.  Orm  had  to  wife  Thor-gerd,  the  daughter  of  Ord  Cold-mouth. 
Their  daughter  was  Hall-dora,  whom  Eilif,  the  son  of  Field-Brand,  had 
to  wife. 

4.  i.  CETIL  HONG  [Salmon]  was  the  name  of  a  nobleman  of  Neam- 
dale-folk,  the  son  of  Thor-kell  the  earl  of  the  Neam-dale-men  and 
Regin-hild,  the  daughter  of  Cetil  Salmon  of  Ravenist,  the  son  of  Hall- 
Xbeorn  Half-troll.  Cetil  dwelt  in  Neam-dale  at  the  time  when  king 
Harold  t  airhair  sent  Hall-ward  Hard-farer  and  Sig-tryg  Fast-farer  to 
[slay]  Thor-wolf,  Qweld-wolf 's  son,  the  kinsman  of  Cetil ;  and  Cetil 
gathered  a  company  together,  and  was  minded  to  help  Thor-wolf;  but 
king  Harold  went  the  upper  way  over  Ellide's  tarbert,  and  got  him  a 
ship  in  Neam-dale,  and  so  went  north  to  Alost  in  Sand-ness,  and  put  to 

I.  ok  fyr  austan,  S.  4.  Jburide,  S  (wrong).  6.  S  places  this  §  7,  much 

abridged,  after  ch.  7.  3.  9.  Aurge]  avgc  (r  above  the  line),  H ;    au6ge,  S. 

14.  Naurndaela  fylke,  S. 


ao4  LANDNAMA-B0C.     V.  4.  2.  [UK.  i. 

[282 :  v.  3.] 

Kveldulfs  son ;  ok  f6r  b£  norflan  et  ytra ;  ok  fann  ba  marga  menn 
es  til  H6s  aetloQo  vi6  f6rolf ;  ok  hnek5e  konungr  j>eim  bd.  Lftlo 
sfSarr  f6r  Ketill  Hoengr  norfir  i  Torgar,  ok  brende  inne  Hrcerek 
ok  Hdrek  HilderfSar  sono  es  f6rolf  haof3o  rcegdan  dau5a-r6ge. 
5  Efter  bat  f6r  Ketill  til  fslannz  med  Ingunne  kono  sfna,  ok  sono 
beirra.  Hann  kom  skipe  sfno  f  Rangar-6s,  ok  vas  enn  fyrsta  vetr 
at  Hrafm-toftom. 

2.  Ketill  nam  ajll  lamd  mi61e  fi6rs-dr   ok  Markar-fli6tz.     far 
nsorno  sfSan  marger  garfger  menn  f  land-name  Ketils.   Hann  eignade 

10  (ser)  einkanlega  land  im'8le  Rang-ar  ok  Hr6ars-lcekjar,  alll  fyr 
nor3an  Rey9ar-vaotn ;  ok  bio  at  Hofe.  fa  es  Ketill  haf9e  fcert 
flest  bing  sfn  til  Hofs,  var3  Ingunn  kona  hans  le'ttare,  ok  fcedde 
bar  Hrafn,  es  sf9an  var9  Lgogsaogo-madr — bvf  heiter  bar  mi  at 
Hrafns-toftom.  Hoengr  haf8e  ok  under  ser  lamd  aoll  fyr  austan 

15  Rang-aS  ena  eystre,  Vaz-fell  til  Icekjar  bess  es  fellr  fyr  utan  Brei9a- 
b61sta8,  ok  fyr  ofan  f  ver-aS,  allt  nema  Dufbax-hollt  ok  M^rena : 
w  bat  gaf  hann  beim  manne  es  Dufpacr  he*t :  hann  vas  ham-rammr 
miok. 

3.  Helge  hdt  annarr  son  Hcengs :   hann  atte  Valdfse,  I61geirs 
20  d6ttor :  peirra  dotter  vas  Helga,  es  atte  Oddbiaorn  Aska-smi6r — 

vi9  hann  es  kent  Oddbiarnar-lei5e.  Baarn  beirra  Oddbiarnar  ok 
Helgo  v6ro  (bau),  Hr6alldr,  Kolbeinn,  ok  Kolfinna,  ok  Asvaor. 

death  Thor-wolf  Qweld- wolf's  son  there,  and  thence  went  back  from 
the  north  the  outer  way,  and  found  many  men  coming  to  Thor-wolf's 
assistance,  and  the  king  sent  them  home  again.  A  little  later  Cetil 
Salmon  went  north  to  Torgar  and  burnt  Hrod-rec  and  Ha-rec,  Hild-red's 
sons,  in  their  house  there,  for  they  had  brought  Thor-wolf  to  his  death 
by  their  false  accusations.  After  that  Cetil  came  to  Iceland  with  his 
wife  and  their  son.  He  came  with  his  ship  into  the  mouth  of  Rang- 
river,  and  stayed  the  first  winter  at  Raven-toft. 

2.  Cetil  took  in  settlement  all   the  land  between  Rang-river  and 
Hrod-gar's-beck,  right  up  to  Reyd-mere,  and  dwelt  at  Temple.     Cetil 
had  flitted  most  of  his  things- to  Temple.     His  wife  Ing-wen  gave  birth 
to  a  son,  and  there  was  born  Raven  that  was  afterwards  Law-speaker 
at  the  place  that  is  now  called  Raven-toft.     Salmon  had  also  under 
him  all  the  land  to  the  east  of  East  Rang-river  and  Mere-fell  to  the 
beck  that  runs  outside  the  Broad-bowster  and  above  Thwart-water,  all 
save  Duf-thac's-holt  and  the  Mere  or  Fen.     This  he  gave  to  a  man 

L-  whose  name  was  Duf-thac  [Dubh-thac].  He  was  very  skin-strong 
[lycanthropjc]. 

3.  Helge  was  the  name  of  another  son  of  Salmon's.     He  had  to  wife 
Wal-dis,  lol-gar's  daughter.     Their  daughter  was  Helga,  whom  Ord- 

-^  beorn  Ash-smith  had  to  wife.  After  him  Ord-beorn's  tomb  is  called. 
Their  children  (Ord-beorn's  and  Helga's)  were  these :  Hrod-wald, 
Col-ban,  and  Col-finna,  and  As-were. 

3.  Hrcerek]   Herrek,  Cd.   (I.  E),   the    last    line    being   sliced    off  in    the    veil. 
5.    Efter]    here  ends  the  second  veil,  leaf   (see  IV.  15.   2).  9.    nud  rade 

Hzngs,  S.  12.  ping]  fong,  S.  13.  Hrafn  .  .  .  -maor]  es  fyrst  sag&e  log 

upp  d  Islande,  S.         15.  eyslre]  ok,  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     V.  4.  7.  205 

[283:  v.  3.] 

4.  St6rolfr   vas  enn  bride  son  Haongs :   bans  baorn  v6ro  bau 
Ormr  enn  Sterke,   ok   Oddkell,  ok   Hrafnhildr,  es  atte  Gunnarr 
Baugs  son :  beirra  son  Hamundr,  fader  Gunnars  at  Hli'9ar-enda. 

5.  Vestarr  hdt  enn  fi6rde  son  Hoengs :  hann  atte  M6ei5e  ;  beirra 
d6tter  vas  Asny",  es  dtte  Ofeigr  Gretter.     f>eirra  baorn  Asmundr  5 
Skegg-lauss  ok  Asbiaorn,.ok  Asdis,  m63er  Valla-Brannz ;  ok  Asvaor, 
m68er  Helga  ens  Svarta ;  2Esa  hdt  ein. 

6.  Herjolfr  h6t  enn  finite  son  Hoengs,  faSer  SumarliSa,  fao9or 
Vetrli3a    Skalldz;   beir   bioggo    f   Sumarlida-bce — bar    heiter   nu 
under  Breckom. — Vetrlida  veogo  beir  frangbrandr  prestr  ok  GoQ-  10 
leifr  Ara  son  af  Reykja-h61om  um  nf8. 

[M* :  V&rlide  nfdde  fangbrand  ;  fyrer  bat  vd  frangbrandr  hann  at 
torf-grgofom ;  hann  var8esk  me9  torf-skera  Go9leife  Arasyne  af 
Reykja-nese;  t'angbrandr  Iag8e  hann  me9  spi6te.  Um  Go8leif 
orte  Li68ar-keptr  drapo.]  15 

7.  Saebioorn  Go9e  vas  son  Hrafns  Hangs  sonar,  es  atte  Unne 
Sigmundar  d6ttor:  beirra  son  vas  Arngrimr. 

4.  Stor-wolf  was  the  third  son  of  Salmon.     His  children  were  these  : 
Worm  the  Strong,  and  Ord-kell,  and  Raven-hild  that  Gun-here  had  to 
wife,  the  son  of  Beag.     Their  son  was  Ha-mund,  the  father  of  Gun- 
here  of  Lithe's-end. 

5.  The  fourth  son  of  Salmon's  was  named  West-here.     He  had  to 
wife  Moeidh  [        ?        ].     Their  daughter  was  As-ny,  whom  Ufey 
Grette  had  to  wife.     Their  children  were  Os-mund   Beardless,  Os- 
beorn,  and  As-dis  [or  Al-dis],  the  mother  of  Field-Brand  and  of  Os-ware 
or  As-were,  the  mother  of  Helge  the  Black.     One  of  th^em  was  called 
Asa. 

6.  Here-wolf  was  the  name  of  the  fifth  son  of  Salmon.     He  was  the 
father  of  Summer-led,  the  father  of  Winter-led  the  poet.     They  dwelt  i 
at  Summer-led-by,  which  is  now  called  under  Brinks.     Thang-brandf 
the  priest  and  God-laf,  Are's  son  of  Reek-hills,  slew  Winter-led  for  a\\/ 
lampoon.  I   \ 

[M*:  Double  text.  Winter-led  made  a  lampoon  on  Thang-brand. 
wherefore  Thang-brand  slew  him  as  he  \vas  turf-cutting,  and  he  de- 
fended himself  with  a  turf-cutter  against  God-laf,  Are's  son  of  Reek- 
ness,  but  Thang-brand  ran  him  through  with  a  spear.  Song-jaws  made 
an  Encomium  on  God-laf.] 

7.  SEA-BEORN  [MS. :  Swegen-beorn]  gode  was  a  son  of  Raven,  Sal- 
mon's son.     He  had  to  wife  Unn,  Sig-mund's  daughter.     Their  son  was 
Arn-grim. 

2.  Otkell,  S.  4.  Beirra  d.  vas  Asny  .  .  .  Gretter]  add.  S.  6.  Asdis]  S ; 

Aldis,  Cd.  12.  Vetrlide  nidde  ...  drapo]  add.  M*.  16.  S  ;  Sveinbiorn,  Cd. 

•if.  [Egils  Saga  thus  records  the  sons  of  Haeng: — St<5rolfr  h6t  son  Haengs;  hann 
atte  Hvalenn  ok  Storolis-voll :  hans  son  var  Ormr  enn  sterke. 

Herjolfr  het  annarr  son  Hsengs ;  hann  atte  land  i  Fli6tz-hli5  til  motz  vi8  Bang, 
ok  ut  til  Hvals  Irekjar :  hann  bio  under  Breckom ;  hans  sonr  het  Suinarlioe,  fa&er 
Vetrli&a  skallz. 

Helge  var  enn  |>ri5e  son  Haengs ;  hann  bio  4  Velle,  ok  atte  land  til  Rangar  et 
efra  ok  ofan  til  motz  vi&  broeSr  sina. 

Vestarr  het  enn  fioroe  son  Haengs ;  hann  atte  land  fyr  austan  Ranga  miSle  ok 


206  LANDNAMA-B6C.     V.  5.  i.  [BK.  i. 

[283  :  v.  3.] 
6.  i.        IGVATR  enn  RAUDE  h&  gaofogr  ma5r  d  Hdloga- 


lande;  hann  dtte  Rannveigo,  d6ttor  Eyvindar  Lamba, 
faofior-systorEyvindarSkdlda-spilless;  hennar  m68er  vas  Ingebiaorg, 
Hdvarz  d6tter,  Gri6tgarz  sonar  Hdleygja  iarls.  —  Sigvatr  f6r  til 
5'fslannz,  ok  nam  land  at  rd3e  Hoengs  f  bans  land-ndme,  fyr  vestan 
Markar-fli6t,  Einhyrnings-maork  fyr  ofan  Deil5ar-a>;  ok  bi6  f 
B61-sta8. 

2.  Hans  son  vas  Sigmundr,  faSer  Mar5ar  Gfgjo,  es  mestr 
ha>f3inge  vas  a  Rangdr-vcollom  um  bans  daga;  ok  bat  vas  hvert 
10  kallad  loklaoso-bing  es  hann  kom  eige  til.  Sigmundr  fell  vi3  Sand- 
b61a-ferjo.  —  tar  es  haugr  bans  fyr  austan  f'io'rs-a).  Rannveig  vas 
d6tter  Sigmundar,  es  dtte  Hamundr  Gunnars  son;  beirra  son 
Gunnarr  at  HliQar-enda. 

Sun  Sighvatz  vas  Barekr,  fa6er  f^rSar,  fao8or  Steina. 

15  [S:  (Sighvatr  R  .  .  .)  Lamba  ok  SigrfSar,  es  dtt  hafSe  l>6r- 
hr61fr  Kveldulfs  son.  Rannveig  vas  syster  Finnz  ens  Skialga. 
Sighvatr  f6r  til  fslannz  at  fy"sn  sfnni,  ok  nam  .  .  .  B61sta8.  Hans 
son  Sigmundr,  f.  MarQar  Gigjo,  ok  Sigfus*  f  HH8,  ok  Lamba  a 
Lamba-stao6om,  ok  Rannveigar  er  atte  Hdm.  Gunn.  s.  ;  ok  $6r- 


5.  i.  SIGH-WAT  THE  RED  was  the  name  of  a  man  of  birth  in  Haloga- 
land.  He  had  to  wife  Rand-weig,  the  daughter  of  Eilif  Lamb,  the 
foster-sister  of  Ey-wend  Poet-spoiler.  His  mother  was  Ingi-borg, 
daughter  of  Ha-ward,  the  son  of  Grit-gard  the  Haloga  earl. 

Sigh-wat  went  to  Iceland  of  his  own  wish,  and  took  in  settlement 
land  by  rede  or  counsel  of  Salmon  in  his  settlement  west  of  Mark-fleet, 
one  horn's  mark  above  Feud-water,  and  dwelt  at  Bowster. 

2.  His  son  was  Sig-mund,  the  father  of  Fiddle  Mord,  that  was  the 
greatest  chief  in  Rang-field  in  his  day,  and  that  was  held  to  be  a  mock- 
moot  to  which  he  did  not  come.  Sig-mund  fell  over  against  Sand-hill- 
ferry,  and  there  is  his  barrow  on  the  east  of  Steer-water.  Rand-weig  was 
a  daughter  of  Sig-mund,  whom  Ha-mund,  Gun-here's  son,  had  to  wife. 
Their  son  was  Gun-here  of  Lithe-end.  Sigh-wat's  son  was  Barec,  the 
father  of  Thord,  the  father  of  Stan. 

[S  :  Double  text.  Sig-mund,  the  father  of  Fiddle  Mord,  and  of  Sig- 
fus  of  Lithe,  and  of  Lamb  in  Lamb-stead,  and  of  Rand-weig,  whom 
Ha-mund,  Gun-here's  son,  had  to  wife,  and  of  Thor-gerd,  whom  Ean- 
wend  Bild  of  Floe,  etc.] 


f>ver-&r,  ok  enn  neftra  hlut  St6rolfs-val!ar  ;  hann  dtte  M6ei8e  dottor  Hildiss  or  Hildis- 
ey  ;  J>eirra  dotter  var  Asny  es  atte  6feigr  Greiter :  Vestarr  bio  a  M6ei5ar-hvale. 

Helge  Haengs  son  atte  Mobil  dottor  Hallgeirs  i  Hallgeirs-ey.  f>eirra  dotter  Helga 
as  atte  Oddbiorn  aska-smi&r,  er  Oddbiarnar-lei8  er  vi8  kend. 

Hrafn  var  enn  finite  son  Haengs ;  hann  var  fyrstr  l»gsogo  ma&r  a  Islande ;  hann 
bio  d  Hofe  eftir  fo8or  sinu.  |>6rlaug  var  ddtter  Hrafns,  er  atte  lorundr  Gofte ; 
beirra  son  var  Valgardr  at  Hofe.  Hrafn  vas  gofgastr  sona  Haengs.] 

5.  Islannz]  at  fysn  sinne,  add.  S.  18.  Sigfiiss  .  . .  Lamba  . .  .  Rannveigar  . .  . 
f>6rgerdar]  thus  emendated ;  Sigfus  .  .  .  Lambe  .  .  .  Rannveig  .  .  .  f>orger&r,  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BCC.     V.  7.  i.  207 

[284 :  v.  4.] 

gerdar  es  atte  Onundr  Bfldr  f  Floa.     Annarr  son  Sighvatz  var 
Barecr,  .  .  .] 

6.  i.    TORUNDR  CODE,  son  Hrafns  ens  Heimska,  byg5e  fyr 

*-   vestan  Fli6t,  bar  sem  nu  heiter  a   Svertings-staoSom. 
Hann  gcer5e  bar  hof  mikit.     Bi6r  einn  la  6numenn  fyr  austan  5 
FH6t,  mi3le  Cross-ar  ok  loldo-steins :   um  bat  land  f6r  lorundr 
elde,  ok  Iag9e  til  hofsens. 

2.  lorundr  feck  f>6rrf8ar,  d6ttor  f>6rbiarnar  ens  Gaulverska;  ok 
vas  bru8kaup  beirra  f  Skarfa-nese  at  Flosa,  es  oil  laond  atte  miSle 
i>i6rs-ar  ok  Eng-ar.      i>eirra  baorn  v6ro  J)au,  Ulfr  OrgoQe;    ok  ro 
f^Srunn,  es  atte  V/gfuss  f  Hh'8  ;  ok  ValgarSr  at  Hofe :  bans  m63er 
vas  f>6rlaug,  dotter  Hrafns  Hosngs  sonar :  hann  atte  Unne,  d6ttor 
Mar9ar  Gfgjo  sf6arr  an  Hnitr  a  Kams-nese. 

3.  I>6rkell  Bundin-f6te  nam  land  at  ra9e  Hoengs  um-hverfis  l>rf- 
hyrning ;  ok  bi6  bar  under  fialleno.     Hann  vas  hanvrajnmr  miok  :  L&( 
bans  baorn  v6ro  bau  Baorkr  Blatannar-skegg,  fader  StarkaSar  under 
frfhyrninge ;  ok  torunn,  es  dtte  Ormr  enn  Sterke;  ok  Dagriin, 
m65er  Bersa. 

7.  i.   "DAUGR  hdt  ma5r,  f6st-br66er  Hoengs:  (hann)  f6r  til 

-L'  fslannz,  ok  vas  enn  fyrsta  vet/r  a  Baugs-stao8om ;  en  20 
annan  me5  Hosnge. — Baugr  vas  son  Rau3s,  Ceallacs  sonar,  Cear- 

[Another  son  of  Sigh-wat  was  Barec,  the  father  of  Thord,  the  father 
of  Stan.] 

6.  i.  EOR-WEND  CODE,  the  son  of  Raven  the  Fool,  dwelt  at  the  west , 
of  Fleet,  at  the  place  that  is  now  called  Swerting-stead.     He  raised  i 
there  a  great  temple.     A  gore  of  land  lay  between  Cross-river  and  JX 
Marc-rock ;  round  that  land  Eor-wend  carried  fire,  and  dedicated  it  to  -| 
the  temple. 

2.  Eor-wend  took  to  wife  Thor-rid,  the  daughter  of  Thor-beorn  the 
Gaul-wersh   [Gaul-man],  and  the  bride-buying   was   at  Scarf-ness   at 
Flose's,  who  had  all  the  land  between  Steer's-river  and   Eng-water. 
Their  children  were  these :    Wolf  Aur-gode,  and   Thor-wen,  whom 
Vig-fus  of  Lithe  had  to  wife,  and  Wal-gard  of  Temple.     His  mother 
was  Thor-laug,  the  daughter  of  Raven,  Salmon's  son.     He  [Wal-gard] 
had  to  wife  Unna,  the  daughter  of  Fiddle  Mord,  after  Ram  of  Cam's- 
ness. 

3.  THOR-KELL  BOUND-FOOT  took  land  in  settlement  by  rede  of 
Salmon  round  about  Three-horn,  and  dwelt  there  under  the  mountain,   o 
He  was  very  skin-strong  [lycanthropic].      His  children  were   these :    * 
Bore  Blue-tooth's-beardie,  the  fatlier  of  Starcad  of  Three-horn,  and 
Thor-wen,  whom  Orm   the   Strong  had  to  wife,  and  Dag-run,  the 
mother  of  Berse. 

7.  i.  BEAG  [     ?    ]  was  the  name  of  a  man,  Salmon's  sworn-brother. 
He  came  to  Iceland,  and  was  the  first  winter  at  Beag-stead,  and  the 
second  with  Salmon.     Beag  was  the  son  of  Red,  the  son  of  Ceal-lac,  the 

5.  reiste,  S.     la]  sd,  Cd.     fyr  a.  Fliot]  add.  S.  10.  Ulfr  .  .  .]  Ulfr  Orgo5e, 

cs  Oddaverjar  ero  fra  komner  ok  Sturlungar.      Matt   st<Sr-menne  es  fr&  lorunde 
komet  a  Islande,  S. 


2o8  LANDNAMA-B6C.     V.  7.  2.  [BK.  i. 

[286 :  v.  4.] 

vals. sonar  fra  konungs. — Hann  nam  FH6tz-hlfd  alia  at  ra8e  Ketils 
(Hcengs)  ofan  um  Brei8a-b61sta8  til  m6tz  vid  Hoeng ;  ok  bi6  at 
Hlf9ar-enda.  Hans  syner  v6ro  peir  Gunnarr  ok  Eyvindr,  ok 
Steinn  enn  Snialle ;  ok  Hilldr,  es  atte  Orn  1  Ve'li-ger3e. 

5  2.  f>eir  Steinn  enn  Snialle;  ok  Sigmundr  son  Sigvatz  Rau8a, 
f6ro  utan  af  Eyrom,  ok  k6mo  til  Sandh61a-ferjo  aller  senn,  Sig- 
mundr ok  faoro-nautar  bans,  ok  Steinn ;  ok  vildo  hvarer  fyrr  fara 
yfer  ama.  fceir  Sigmundr  stokrodo  huskaorlom  Steins,  ok  rsoko 
pa  fra  skipeno :  pa  kom  Steinn  at,  ok  hi6  Sigmund  bana-hoegg. 

10  Um  vfg  pesse  ur3o  Baugs-syner  seker  aller  or  Hlfdenne;  f6r 
Gunnarr  f  Gunnars-holt ;  en  Eyvindr  under  Fiaoll  austr  f  Eyvindar- 
h61a  ;  en  Sniall-Steinn  ut  i  Sniallz-hsofda.  {'at  IfkaSe  flla  i>6rger3e 
d6ttor  Sigmundar,  at  fao8or-bane  hennar  f6r  ut  bangat ;  ok  eggja3e 
Onund  Bild,  b6nda  sfnn,  at  hefna  Sigmundar.  Onundr  f6r  me5 

15  bria  tege  manna  f  Sniallz-haof3a  ok  bar  bar  eld  at  husom.  Sniall- 
Steinn  geek  ut  ok  gafsk  upp ;  peir  leiddo  hann  i  haofSann,  ok  vsogo 
hann  par.  Efter  vfg  pat  maelte  Gunnarr  br65er  bans : — hann  atte 
Hrafn-hilde  St6rolfs  d6ttor,  systor  Orms  ens  Sterka  ;  Hamundr  vas 
son  beirra.  t>eir  voro  ba3er  afreks-menn  um  afl  ok  vsenleik. — 

20  Onundr  var5  sekr  um  vlg  Sniall-Steins :  hann  sat  me3  fiolmenne 

son  of  Cear-val  [Gear-bhall],  king  of  the  Irish.  He  took  in  settlement 
all  Fleet-lithe  by  rede  of  Getil,  from  above  over  Broad-bowster  to 
march  with  Salmon's  land,  and  dwelt  at  Lithe's-end.  His  sons  were 
these :  Gun-here,  and  Ey-wind  of  Ey-wind's-mull,  and  Snell-stan  or 
Stan  the  Swift,  and  Hild  was  his  daughter,  whom  Erne  of  Weals-garth 
had  to  wife. 

2.  Stan  the  Swift  and  Sig-mimd,  the  son  of  Sigh-wat  the  Red,  went 
forth  from  out  of  Eyre  and  came  to  Sand-hill-ferry  all  together,  Sig- 
mund and  his  mates  and  Stan ;  and  each  wished  to  cross  the  river  first. 
Sig-mund  and  his  mates  pushed  away  the  house-carles  of  Stan,  and 
drove  them  away  from  the  boat.  Then  Stan  came  up  and  hewed  Sig- 
mund his  death-blow. 

For  this  slaughter  the  sons  of  Beag  were  made  outlaws  all  over  the 
Lithe.  Gun-here  went  to  Gun-here's-holt,  and  Ey-wend-under-Fell 
eastward  to  Ey-wend's-hill,  and  Stan  went  to  Snell's-head.  It  pleased 
Thor-gerd,  Sig-mund's  daughter,  right  ill  that  her  father's  slayer  should 
be  come  out  thither,  and  she  egged  on  Ean-wend  Bild,  her  husband,  to 
avenge  Sig-mund.  Ean-wend  went  forth  with  thirty  men  to  Snell's- 
head,  and  set  fire  to  the  house  there.  Snell-stan  walked  out  and  gave 
himself  up.  They  led  him  down  to  the  Head  and  there  slew  him. 
Gun-here,  his  brother,  took  up  the  case  of  his  slaying.  He  had  to 
wife  Regin-hild,  the  daughter  of  Stor-wolf,  the  sister  of  Orm  the 
Strong.  Ha-mund  was  their  son.  They  were  both  [father  and  son] 
men  of  valour,  strong  and  determined.  Ean-wend  was  made  an  outlaw 
for  the  slaughter  of  Snell-stan.  He  stayed  at  home  with  many  men 

2.  motz]  mo&z,  Cd.  4.  Veli-]  Vselu-,  S.  8.  skoroSo,  Cd. ;  stoko8o,  S. 

12.  Sniall-Steinn]  S;  Steinn,  Cd.  Sniallsteins-hofSa,  S.  15.  xxx,  Cd.  19.  J>eir 
voro  .  .  .  vaenleik]  add.  S. 


§  i.]  LANDNAMA-BOC.    V.  7.  2.  209 

[287  :  v.  4.] 

tv&  vettr.  Orn  f  Veli-gerSe,  mdgr  Gunnars,  he*lt  ni6snom  til  Onun- 
dar. Efter  161  enn  pri&ja  vettr  f<5r  Gunnarr  me8  pria  tege  manna 
at  Onunde,  at  til-vfsan  Arnar,  (es)  Onundr  for  fra  leik  med  tolfta 
mann  til  hrossa  sfnna.  f'eir  fundosk  i  Orrosto-dale ;  par  fell 
Onundr  me6  fi6r5a  mann ;  en  einn  af  Gunnare.  Gunnarr  vas  i  5 
blarre  kaopo.  Hann  rei3  upp  efter  Holtom  til  tiers- ar;  ok  skamt 
fra  amne  fell  hann  af  bake,  ok  vas  oerendr  af  ssorom. 

En  pa  es  syner  Onundar  voxo  upp,  Sigmundr  Cleyker  ok  Eilifr 
Au5ge,  pa  s6tto  peir  MaorS  Gi'gjo  frsenda  sinn  at  efter-male.  Maor5r 
sagQe  pat  6-hsogt  um  sekjan  mann.     fceir  kvs65o  ser  vi5  Orn  verst  10 
Ifka  es  peim  sat  nest.     Maor8r  lagSe  pat  til,  at  peir  skyldo  fa  Erne 
sk6ggangs-saok,  ok  koma  h6nom  sva  or  heraSe.     Onundar-syner 
t6ko  beitinga-mal  a  hendr  Erne ;  ok  varS  hann  sva  sekr,  at  Orn  skylde 
falla  oheilagr  fyrer  Onundar-sonom,  hver-vitna  nema  i  Veli-ger9e, 
ok  i  sorskotz-helge  vi6  land-eign  sina.  Onundar  syner  ssoto  iamnan  15 
um  hann ;  en  hann  gsette  sin  vel. 

tat  vas  einn  tfma,  at  Orn  rak  naut  or  lande  sino,  pa  k6mo  peir  at 
h6nom  ok  vsogo  hann ;  ok  hugQo  menn  at  hann  mosnde  uheilagr  fallet 
hafa.  forleifr  Gneiste,  br<55er  Arnar,  keypte  at  formdSe  I)i6stars- 
syne,  at  hann  helga9e  Orn — f^rmo^r  vas  pa  komenn  ut  a  Eyrom — ,  20 

about  him  for  two  winters.  Erne  of  Weals-garth,  the  brother-in-law  of 
Gun-here,  kept  an  espial  upon  Ean-wend  [for  him].  After  Yule  the 
third  winter  Gun-here  set  upon  Ean-wend  with  thirty  men  by  the 
guidance  or  connivance  of  Erne,  as  Ean-wend  was  going  from  the  games 
with  twelve  men  to  [where  he  had  left]  his  horses.  They  met  in  Battle- 
dale.  There  Ean-wend  fell  and  four  men  with  him,  and  one  of  Gun- 
here's.  Gun-here  was  in  a  blue  cloak.  He  rode  up  along  Holt  to 
Steer's-river,  and  a  short  way  from  the  river  he  fell  off  horseback,  for  he 
was  sped  by  his  wounds.  But  when  the  sons  of  Ean-wend,  Sig-mund 
Gleek  and  Eilif  the  Wealthy,  grew  up,  they  went  to  their  kinsman 
Fiddle-Mord  to  get  his  help  to  follow  up  the  suit.  But  Mord  said  that 
a  suit  would  hardly  stand  for  outlawed  men.  They  said  they  were  most 
angry  with  Erne,  who  dwelt  nearest  to  them.  Mord  gave  them  this 
plan,  that  they  should  get  a  case  for  full  outlawry  [lit.  wood-walk  case], 
and  so  get  him  driven  out  of  the  country-side.  Ean-wend's  sons  brought 
an  action  of  pasture  against  Erne,  and  he  was  outlawed  to  this  extent — 
that  he  should  fall  unhallowed  or  without  were-gild  before  Ean-wend's 
sons  everywhere  except  on  Weal's-garth,  and  within  an  arrow-shot- 
length  around  his  land.  Ean-wend's  sons  kept  on  the  watch  for  him, 
but  he  took  good  care  of  himself. 

But  once  upon  a  time  as  Erne  was  driving  neat  out  of  his  land, 
they  fell  upon  him  and  slew  him,  thinking  that  he  would  have  fallen 
unhallowed  or  without  were-gild.  Thor-laf  Spark,  the  brother  of  Erne, 
gave  a  fee  to  Thor-mod,  Thiost-here's  son,  to  get  him  to  hallow  Erne 
[i.  e.  to  prove  that  he  was  slain  unoutlawed],  for  Thor-mod  was  at  that 
time  come  to  Iceland  at  Eyre.  And  he  shot  such  a  long  shot  with  his 

2.  xxx,  Cd.  3.  Onundr  for]  add.  S.  13.  bett-,  Cd.     ok  var5  hann  sva 

sekr]  S ;  ok  varS  sii  ssett,  Cd.  1 7.  Sva  fengo  £eir  fsere  A  Erne  at  ft  rak,  S. 

VOL.  I.  P  * 


2io  LANDNAMA-B6C.    V.  7.  3.  [BK.  1 

[288:  Y.S.] 

hann  skaut  bd  skot  svd  langt  af  hand-boga,  at  fall  Arnar  var5  f 
sorskotz-helge  bans.  I'd  mselto  beir  Hdmundr  Gunnars  son  ok 
i>6rleifr  efter  Orn ;  en  MaorSr  veitte  bann  brcedrom.  f>eir  guldo 
eige  f6 ;  en  skyldo  vesa  he*ra8s-seker  or  Floa.  I'd  bad  Maor5r  til 
5  handa  Eih'fe  f>6rkotlo  Ketilbiarnar  d6ttor,  ok  fylgde  henne  heiman 
Hay8a-land ;  ok  bi6  Eilffr  bar ;  en  til  handa  Sigiminde  bad  hann 
Arngunnar  d6ttor  I^rsteins  Dranga-karls,  ok  re"zt  hann  austr  f 
sveit.  £d  gifte  Maor5r  (ok)  Rannveigo  systor  sfna  Hdmunde 
Gunnars  syne;  ok  f6r  hann  bd  at  bua  a/  HlfSar-enda :  ok  v6ro 
lo  beirra  syner,  Gunnarr  at  Hl/3ar-enda,  ok  Hiartr  ok  Helge,  ok  Hafr, 
ok  Ormr  Sk6gar-nef,  es  fell  &  Ormenom  Langa  me3  Olafe  konunge. 

3.  Hillder  ok  Hallgeirr,  ok  Li6t  syster  beirra,  v6ro  frsk.     f>au 
f6ro  til  fslannz;  ok  naomo  land  mi3le  Fli6tz  ok  Rang-dr,  Eyja- 
sveit  alia  upp  til  f'ver-dr.     Hilder  bi6  i  Hildes-ey :  hann  vas  fader 

15  M6ei5ar  at  Moeidar-hvdle.  Hallgeirr  bi6  i  Hallgeirs-ey :  hans 
ddtter  vas  Mabil,  es  dtte  Helge  Hcengs  son.  En  Liot  bi6  a  Li6tar- 
staoSom. 

4.  Dufpacr  f  Dufpacs-holte  vas  leysinge  beirra  brce3ra:   hann 
vas  ham-ramr  miok;  ok  sva  vas  St6rolfr  Hoengs  son — hann  bi6  bd 

ao  at  Hvate^^d  skil3e  a  um  beitingar.     t>at  sa  ofreskr  ma3r  um  n6tt, 


hand-bow  [long-bow],  that  he  proved  that  Erne's  death  had  taken  place 
inside  the  bow-shot-length.  Then  Ha-mund,  Gun-here's  son,  and 
Thor-laf  took  up  the  case  for  Erne's  death,  but  Mord  gave  help  to  these 
brethren.  They  had  not  to  pay  any  fine,  but  were  made  outlaws  in  the 
hundred  of  Floe.  Then  Mord  asked  for  Thor-katla,  Cetil-beorn's 
daughter,  on  behalf  of  Eilif,  and  there  followed  her  from  home  as 
marriage  portion  Head-land,  and  there  Eilif  dwelt.  But  as  for  Sig-mund, 
he  took  to  wife  Arn-gund,  the  daughter  of  Thor-stan  Drong-carle,  and 
he  went  forth  to  live  in  the  east  country. 

Moreover  Mord  gave  his  sister  Rand-weig  to  Ha-mund,  Gun-here's 
son,  and  he  went  then  to  dwell  at  Lithe's-end ;  and  their  sons  were 
Gun-here  of  Lithe's-end,  and  Hart,  and  Helge,  and  Buck,  and  Worm 
Shaw-neb  that  fell  in  the  Long  Serpent  with  king  Anlaf. 

3.  HILDE  and  HALL-GAR,  and  LEOT  their  sister,  were  Irish  [Sj_byjdn 
of  the  Westernlands].  They  came  out  to  Iceland,  and  totiklaTTcnifsettTe- 
ment  between   Fleet   and    Rang-water,  all  the  island  country  up  to 
Thwart-water.     Hilde   dwelt    at   Hilde's-ey.     He  xvas  the  father  of 
Mo-eidh  of  Mo-eid's-hillock.      Hall-gar  dwelt  at   Hall-gar's-ey.      His 
daughter  was  Mabil,  whom  Helge,  Salmon's  son,  had  to  wife.     And 
Leot  dwelt  at  Leot-stead. 

4.  DUF-THAC    [Dubh-thach]   of  Duf-thac's-holt  was  a  freedman   of 
these  brethren.     He  was  very  skin-strong,  and  so  was  Stor-wolf,  Sal- 
mon's son,  who  then  dwelt  at  HiilSclTor  Knoll.     They  quarrelled  over 
a  pasture.    A  man  of  second-sight  saw  one  evening  a  great  bear  walk 
J/ 

p.  fylg&o  h.  h.  Hofiba  lond,  S.  6.  til  h.  Sigmunde  ba5  hann]  S ;  en  Sigm. 

fekk,  Cd.  7.  ok  r£zt  .  .  .  sveit]  add.  S.  9.  at]  &,  Cd.  12.  Irsk] 

kynjoS  af  Vestr-londom,  S.  1 7.  Here  come  in  3  continuous  vellum  leaves. 


§-i.]  LANDNAMA-B6C.    V.  7.  8.  2ii 

[290:  v.  5.] 

at  biaorn  mfkill  geek  fra  Hvale,  en  gri5ongr  frd  Dufbacs-holte,  ok 
fundosk  d  St6rolfs-velle,  ok  gengosk  at  reider ;  ok  mdtte  biaornenn 
meira.  Um  morgonenn  vas  bar  dalr  efter  es  beir  haof6o  fundezk, 
sem  um  vaere  snuet  iaor5inne,  ok  heiter  bat  nu  Oldo-gr6f.  BaSer 
v6ro  beir  meidder,  ok  laSgo  f  reckjo.  5 

5.  Eilifr  ok  Biaorn  broe9r  f6ro  or  Sogne  til  fslannz :  Eilffr  nam 
Odda  enn  Iftla  upp  til  Rey8ar-vaz,  ok  til  Vfldngs-lcekjar :   hann 
dtte  Helgo,  d6ttor  Onundar  Bfl/z.     fceirra  son  vas  Eilffr  enn  Unge, 
es  dtte  Oddn^jo,  d6ttor  Oddz  ens  Mi6va:  beirra  d6tter  vas  ihSrfdr, 
es  atte  f>6rgeirr  i  Odda  :  beirra  d6tter  vas  Helga.  10 

6.  Biaorn  bi6  f  Svfn-haga,  ok  nam  land  upp  me5  Rang-so ;  bans 
baorn  v6ro  bau  fcdrsteinn,  faSer  Grfms  Holta-skalla ;  ok  Hallveig, 
m65er  f'drunnar,  m66or  GoQrunar,  m69or  Saemundar  [f.  Brandz 
byscops]. 

7.  Coir  he*t  maSr,  son  (Sttars  Ballar;  hann  nam  land  fyr  austan  15 
Rey8ar-vatn  ok  Stota-lcek,  fyr  vestan  Rang-a5,  ok  Trolla-sk6g,  til 
m66z  vi8  i'orstein  Tiald-stosSing ;  ok  bi6  at  Sand-gile.     Hans  son 
vas  Egill,  es  sat  fyre  Gunnare  Hamundar  syne  hia  Cnafa-h61om ; 
ok  fell  bar  sialfr,  ok  Austmenn  tveir,  ok  Are  htrs-karl  bans;  en 
Hiaortr,  br65er  Gunnars,  or  bans  Ii5e.  20 

8.  Syner   Gunnars  v6ro   beir  Grane  ok  Hamrmdr.     Gunnarr 
barSesk  vi5  Otkel  or  Kirkjo-bce  vi8  gard  at  Hofe ;  ok  fell  Otkell 



out  from  Knoll,  and  a  bull  from  Duf-thacrs-holt,  and  meet  at  Stor- 

i/"    [wolf's-field,  and  fall  upon  each  other  angrily;   but  the  bear  was  the 
/stronger.     On  the  morning  there  was  seen  a  chine  or  dale  where  they 
had  met,  as  if  the  earth*  had  been  turned  over  there,  and  it  is  now 
'  called  Wave -pit.     They  were  both  worn  out  and  lay  a-bed. 

5.  EILIF  and  BEORN,  brethren,  come  to  Iceland  out  of  Sogn.     Eilif 
took  in  settlement  Little-point  up  to  Reyd-mere  and  to  Wickings-beck. 
He  had  to  wife  Helga,  the  daughter  of  Ean-wend  Bild.    Their  son  was 
Eilif  the  Younger,  who  had  to  wife  Ord-ny,  the  daughter  of  Ord  the 
Slim.     Their  daughter  was  Thor-rid,  whom  Thor-gar  of  Ord  had  to 
•wife.     Their  daughter  was  Helga. 

6.  Beorn  dwelt  at  Swine-hay,  and  took  in  settlement  land  up  along 
Rang-river.     His  children  were  these :  Thor-stan,  the  father  of  Grim 
Bald-holt,  and  Hall-weig,  the  mother  of  Thor-wen,  the  mother  of  Gud- 
run,  the  mother  of  Sae-mund. 

7.  COL  or  COLLI  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Oht-here  Ball. 
He  took  land  in  settlement  east  of  Trout-mere,  and  Stoti's-brook  west 
of  Rang-river,  and  Troll's-shaw  to  march  with  the  lands  of  Thor-stan 
Tent-pitcher,  and  dwelt  at  Sand-gill.     His  son  was  Egil,  that  waylaid 
Gun-here,  Ha-nmnd's  son,  hard  by  Cnafe's-knolls,  and  fell  there  himself 
and  two   East -men   and  Are  his  house-carle;    but  Hart,  Gun-here's 
brother,  fell  of  his  company. 

8.  The  sons  of  Gun-here  were  these  :  Grane  and  Ha-mund.     Gun- 
here  fought  with  Ot-kell  at  Kirk-by  by  the  garth  at  Hof,  and  Ot-kell 

I.  kveld,  S.         4.  £at]  J>ar,  S.        15.  Kolle,  S.        1 6.  fyr  vestan  Rang-jb]  add. 
S.     ok  Tr.]  S ;  of  Trolla-skog,  veil.  17.  at]  S;  i,  vtH. 

P  2 


3i2  LANDNA*MA-B<5C.    V.  7.  9.  [UK.  i. 

[291 :  T.  5.] 

par  ok  Skamcell.  Geirr  Go6e,  ok  Gizorr  Hvfte,  ok  Asgrfmr 
Elli5a-Grfms  son,  ok  Staarko5r  undan  frfhyrnige — son  Bardar  Bla- 
skeggs,  l»6rkels  sonar  Bundin-f6ta,  es  atte  f>6rfde  Egils  ddttor  fra 
Sand-gile — pen  f6ro  urn  Iei5ar-skeid ;  ok  k6mo  urn  n6tt  me5  pria 
5  tige  manna  til  Hlf3ar-enda ;  en  Gunnarr  vas  fyrer  med  einn  karl- 
mann  full-tf5a.  Tveir  menn  te llo  or  Ii5e  Geirs ;  en  sextan  urQo 
sarer  a5r  Gunnarr  fell. 

9.  Hr6lfr  hdt  ma6r  Rau8-skeggr;   hann  nam  Holms-laond  aoll 
mi61e  Fisk-ar  ok  Rang-ar;   ok  bi6  at  Forse.     Hans  baorn  v6ro 

10  bau,  Wrsteinn  RauSnefr,  es  bar  bi6  sfQan ;  ok  fcdra,  moder  !>6r- 
kels  Mana;  ok  Asa,  m63er  f'drny'jar,  m6dor  i>6rgeirs  at  Li6sa- 
vatne;  ok  Helga,  m65er  Oddz  fra  Mi6-synde:  d6tter  Oddz  vas 
Asbiaorg,  es  atte  f^rsteinn  Go5e,  fa9er  Biarna  ens  Spaka,  faoQor 
Skeggja,  fso5or  Mdrcuss  Laogsaogo-mannz. 

75  10.  ^rsteinn  Rau3nefr  vas  b!6t-ma5r  mikill,  ok  b!6ta5e  forsenn; 
ok  skylde  bera  leifar  allar  a  forsenn.  Hann  vas  ok  fram-sy'nn  miok. 
tdrsteinn  l^t  reka  sau9  sfnn  or  rett  tottogo  hundro6 ;  en  ba  hli6p 
alle  rdttena  baSan  af.  En  bvi  vas  sau5renn  sva  margr,  at  hann  sa 
um  haustom  hverer  feiger  v6ro ;  ok  let  ba  alia  skera.  En  et  sidasta 

20  haust  es  hann  Iif3e,  ba  maslte  hann  i  sau5a-r^tt :  '  Skere9  dr  nii 
saude  ba  es  6r  vile5 ;  feigr  em  ek  nu,  e5a  allr  sau3renn  ella,  nema 

and  Scam-kell  fell  there.  Gar  gode,  and  Gizor  the  White,  and 
As-grim,  EllidUGrim's  son,  and  Starcad  under  Three-horns,  the  son  of 
Bard  Blue-beard,  the  son  of  Thor-kell  Bound-foot,  that  had  to  wife 
Thu-rid,  daughter  of  Egil  of  Sand-gill, — these  men  set  forth  at  leet- 
tide,  and  came  by  night  with  thirty  men  to  Lithe's-end ;  but  Gun-here 
was  there  and  one  full-grown  man  with  him.  *Two  men  of  Gar's  com- 
pany fell,  but  sixteen  were  wounded  ere  Gun>here  fell. 

9.  ROLF  or  H ROD-WOLF  RED-BEARD  was  the  name  of  a  man  that  took 
in  settlement  all  Holm-land  between  Fish-river  and  Wrong-river,  and 
dwelt  at  Force.     His  children  were  these:   Thor-stan  Red-neb,  that 
dwelt  there  after  [him],  and  Thora,  the  mother  of  Thor-kell  Moon, 
and  Asa,  the  mother  of  Thor-ny  [Thor-unn],  the  mother  of  Thor-gar 
of  Light-water,  and  Helga,  the  mother  of  Ord  of  Mew-sound.     The 
daughter  of  Ord  was  As-borg,  whom  Thor-stan  gode,  the  father  of 
Beorn  the  Sage,  the  father  of  Sceg,  the  father  of  Mark  the  Law-speaker, 
had  to  wife. 

10.  THOR-STAN  RED-NEB  was  a  great  sacrificer,  and  he  sacrificed  to  I  . 
the  Water-fall  or  Force,  and  all  leavings  were  carried  to  the  Water-fall.  I** 
He  was  also  very  fore-sighted  [i.  e.  was  a  seer].     Thor-stan  was  wont  / 
to  tell  over  his  sheep,  driving  them  out  of  the  fold  twenty  hundred 
[2400],  and  then  they  stopped  counting  for  the  sheep  took  to  leaping 
the  wall.      But  the  reason  his  sheep  were  so  many  was  because   he 
could  see  at  harvest-tide  how  many  were  fey  [doomed,  i.  e.  to  perish 
during  the  winter],  and  all  these  he  had  killed.     But  the  last  harvest- 
tide  he  was   alive   he  spake   at   the  sheep-fold,    '  Kill   ye   now   what 
sheep  ye  will,  for  I  am  now  fey,  or  else  all  the  sheep  are,  or  may  be  both 

4.  xxx,  veil.         ii.  |>6rnyjar]  f>6runnar,  S.         13.  Asborg,  S.          14.  S;  log- 
mannz,  veil.  17.  reka]  telja,  S. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.    V.  8.  2.  2t3 

[292  :  v.  6.] 

baeSe  seY  En  ba  n6tt  es  Wrsteinn  d6,  rak  sau5enn  allan  tat  i 
forsenn,  ok  forsk  bar.  Helge  he't  ddtter  bans,  es  atte  Helge  Rogn 
Ketils  son. 

8.  i.   T  TLFR   GYLDER  he't   herser  rfkr  f  Norege  a  f>ela- 

^-'    maork :  hann  bi6  d  Fifla-vaollom  i  Tinz-dale :   bans  5 
son  vas  Asgrfmr,  fader  beirra  t>6rsteins,  ok  £6rlaugar.     fcSrkatla 
he't  m68er  beirra,  es  Hringja  vas  ksollod. 

2.  Haraldr  konungr  enn  Harfagre  sende  Itfrorm  frsenda  sfnn  or 
£rumo  af  Og5om,  at  heimta  skatt  af  Asgrfme,  sem  konungr  bau5 
h6nom :  en  hann  gait  eige ;  bvi  at  hann  haf5e  sent  konunge  litlo  10 
a6r  hest  Gauzkan,  ok  silfr  mikit;  ok  sagfle  bat  giaof  skyldo  en 
eige  giald ;  bvi  at  hann  haf5e  aldre  &6r  skatt  goldet.  Aftr  sende 
konungr  fe'it ;  ok  vilde  eige  hafa. 

f>6rkatla,   kona   Asgn'ms,  foSdde   svein-barn.     Asgrfmr  bad  lit 
bera.     fcraell   hvatte   gref,   s£   es   honom  skylde  groof  grafa;   en  15 
sveinnenn  vas  lagSr  ni6r  a  golf.     H  heyrdesk  beim  aollom,  sem 
sveinnenn  kvaeSe  betta : 

Late  maog  til  m65or  !  mer  es  kalt  a  golfe ; 

Hvar  mone  sveinn  en  soSmre,  an  at  sfns  fao3or  aDrnom. 

farf  eige  iarn  at  eggja,  ne  iar8ar-men  skerSa ;  20 

L^tteS  Ii6to  verke !  lifa  mun-ek  enn  me3  ma>nnom. 

Sf9an  vas  sveinnenn  vatne  ausenn,  ok  kallaSr  t>6rsteinn. 

they  and  I.'  And  the  night  he  died  all  the  sheep  rushed  down  into  the 
Water-fall  and  perished  there.  Helga  was  the  name  of  his  daughter, 
whom  Holge  Roe,  Ceallac's  son  [Getil  son],  had  to  wife. 

8.  i.  WOLF-GYLDE  was  a  mighty  herse  [lord]  of  Thela-mark  in 
Norway.  He  dwelt  at  Fifle-field  in  Tinds-dale.  His  son  was  As-grim, 
the  father  of  these — Thor-grim  and  Thor-laug.  Their  mother's  name 
was  Thor-katla,  who  was  called  Ringa  [Buckle]. 

2.  King  Harold  Fairhair  sent  Thor-orm  his  kinsman  out  of  Thrum  ! 
in  Agd  to  gather  in  As-grim's  scot  or  tax  which  the  king  asked  of  him  ; 
but  he  would  not  pay,  though  he  had  sent  the  king  a  little  before 
a  Geatish  horse  and  much  silver,  saying  it  was  a  gift,  but  not  a  tax  or 
gild,  for  he  had  never  paid  scot  before.  The  king  sent  the  money  back 
and  would  not  receive  it. 

Thor-katla,  As-grim's  wife,  gave  birth  to  a  man-child.  As-grim  bade 
them  take  it  out  [i.  e.  expose  it].  The  thrall  who  was  to  dig  his  grave 
was  sharpening  his  spade,  but  the  boy  was  laid  down  on  the  floor. 
Then  they  all  heard,  as  it  were,  the  boy  reciting  these  lines: — 

Give  me  to  my  mother,  the  floor  is  cold  for  me! 

Where  should  a  child  be  better,  than  by  his  father's  hearth? 

No  need  to  put  an  edge  on  the  iron  nor  shear  the  turf-strips. 

Let  the  wicked  work  be,  for  I  shall  yet  live  among  men. 

Then  the  boy  was  sprinkled  with  water,  and  called  Thor-stan.     ^x- 

2.  bans]  Hrolfs,  S.  8.  Ringja,  veil.  15.  honom]  ?  18.  Late  .  .  . 

maonnom]  omitted  by  oversight  hi  Corpus  Poet.  Bor.,  where  it  should  have  stood  in 
Bk.  vi. 


2i j  LANDNAMA-B6C.    V.  8.  3.  [BK.  i* 

[294:  v.  6.] 

En  es  f>6rormr  kom  annat  sinn  at  heimta  skatt,  kvadde  Asgrfmr 
pings ;  ok  spur8e  bcendr  ef  peir  vilde  greida  konunge  slikan  skatt 
sem  beitz.vas.  t>eir  bsoSo  hann  svara  fyre  sik;  en  vildo  p6  eige 
greiSa.  J>inget  vas  vi6  sk6g;  ok  es  pd  var3e  minzt,  hli6p  fram 
5  prsell  f'drorms  at  Asgn'me  ok  drap  hann.  Boendr  draopo  hann 
pegar.  f>6rsteinn  vas  pa  I  hernade.  Ok  es  hann  spurde  vfg  faodor 
sfns,  sel8e  hann  iar3er  sfnar  til  silfrs ;  ok  bi6sk  til  f slannz  or  Gren- 
mare  fyi  austan  Lfdandis-nes.  Ok  a5r  hann  foere,  brende  f'drsteinn 
f>6rorm  i  frumo  inne,  ok  hefnde  faodor  sfns. 

10  3.  f)6rgeirr  h^t  br66er  hans ;  hann  vas  pd  tio  vetra,  es  f^Srormr 
le*t  drepa  fsoSor  peirra.  Hann  f6r  til  fslannz  me5  I>6rsteine;  ok 
i>6runn  m66or-syster  peirra,  ok  nam  fcorunnar-halsa ;  ok  bygde 
par  sfdan. 

4.  £<5rsteinn  kom  f  Rang-dr-6s,  ok  nam  land  at  ra5e  Flosa  fyr 
15  ofan  Vfkings-lcek,  ok  lit  til  m6tz  vi3  Svfnhaga-Bia)rn,  ok  bi6  i 

SkarSe  eno  eystra. 

5.  Um  hans  daga  kom  skip  pat  f  Rangar-6s,  es  s6tt  mikil  vas 
d ;  ok  vilde  einge  (taka)  vi8  ^)eim.     En  fcdrsteinn  f6r  efter  peim, 
ok  gosrSe  peim  tiald-bu9   par  sem  nu  heiter  Tialda-sta5er ;    ok 

20  pi6na3e  peim  par  sialfr  me5an  peir  lifQo.  En  peir  d6  aller. — Hann 
vas  sf5an  kalla8r  t'orsteinn  Tiald-stoeQingr — en  sa  peirra  es  langs/ 
lifde  efter,  fal  goll  sift  ok  silfr  ok  gr6f  ni3r,  svd  at  pat  hefer  enge 
fundet  si5an. 

But  when  Thor-orm  came  a  second  time  to  gather  the  scot,  As-grim 
called  a  moot  and  asked  the  franklins  if  they  wished  to  pay  the  king  such 
scot  as  was  called  for.  They  bade  him  answer  for  them,  but  they  did 
not  wish  to  pay.  The  moot  was  hard  by  a  wood,  but  when  they  were 
least  ware  of  him,  Thor-orm's  thrall  sprang  out  upon  As-grim  and  killed 
him.  The  franklins  killed  him  at  once.  /  Thor-stan  was  then  away 
warring,  but  when  he  heard  of  the  slaying  of  his  father,  he  sold  his  lands 
for  silver  and  made  ready  to  go  to  Iceland  out  of  Gran-mere,  east  of 
Sailor's-ness ;  but  before  he  set  out  Thor-stan  burnt  Thor-orm  in  his 
house  in  Thrum  and  avenged  his  father. 

3.  Thor-gar  was  the  name  of  his  brother.     He  was  ten  winters  old  at 
the  time  Thor-orm  had  their  father  killed.     He  went  to  Iceland  with 
Thor-stan  and  Thor-wen,  their  mother's  sister,  and  took  in  settlement 
Thor-wen's-neck,  and  dwelt  there  afterwards. 

4.  Thor-stan  put  into  Wrong-river-mouth,  and  took  land  by  rede  of 
Flose  above  Wicking-brook,  and  west  to  march  with  -the  land  of  Beorn 
of  Swine-hay,  and  dwelt  at  East  Pass. 

5'.  In  his  days  there  came  out  a  ship  to  Rang-river-mouth,  whereon 
was  great  sickness,  and  no  man  would  take  them  in.  But  Thor-stan 
went  and  fetched  them,  and  pitched  tents  for  them  at  the  place  which 
is  now  called  Tilt-booths,  and  ministered  to  them  himself  as  long  as  they 
lived,  and  they  all  died.  He  was  afterwards  called  Thor-stan  Tent- 
pitcher  ;  but  the  one  of  them  that  lived  the  last,  hid  gold  and  silver  and 
buried  it  underground,  so  that  nought  of  it  hath  ever  been  found. 

7.  Grcenmar,  veil.  19.  Tialdar-,  veil. 


.§i.]  LANDNAMA-B(3C.     V.  9.  3.  215 

[295 :  v.  7.] 

6.  f>6rsteinn  dtte  fyrr  f>6ri8e  Gunnars  d6ttor,  Hamundar  sonar, 
feirra  baorn,  Gunnarr,  l>6rhallr,  losteinn,  lorunn.    SfQan  atte  f>6r- 
steinn  i>6ride,  d6ttor  Sigfiiss  or  Hlfd :    beirra  baorn,  Skegge,  ok 
i>6rkatla,  Rannveig,  ok  Arn/6ra. 

7.  En  f'orgeirr,  br<55er  ]?6rsteins,  keypte  Odda-land  at  Hrafne  5 
Hoengs   syne,  strander  badar,  ok  Varma-dal,   ok  Oddann   allan 
mi3le  Hr6ars-loekjar  ok  Rang-dr.    Hann  bi6  fyrstr  f  Odda,  ok  atte 
I>6rf3i,  dottor  Eih'fs  ens  Unga :  beirra  ddtter  Helga,  es  atte  Svartr 
Ulfs  son :  beirra  son  LoSmundr  1  Odda,  fa8er  Sigfiiss  prestz,  fao3or 
Saemundar  [ens  Fr63a~|.  10 

9.  i.  "PILOSE  he*t  maSr,  son  f'drbiarnar  ens  Gaulverska.  Hann 
J-  drap  pria  sy"slo-menn  Harallz  konungs  ens  Harfagra ; 
ok  f6r  efter  bat  til  Islannz ;  ok  nam  land  fyr  austan  Rang-ao,  alki 
Rangar-vaollo  ena  eystre:  bans  d6tter  vas  Asnj^,  m63er  toriQar, 
es  Valla-Brandr  atte:  son  Valla-Brannz  vas  Flose,  fa3er  Kolbeins,  15 
faoSor  Go8runar,  es  Sasmundr  [enn  Fr63e]  atte.  Flose  dtte  Go3- 
runo,  ^ris  dottor,  Skegg-Brodda  sonar. 

2.  Af  bvi  f6r  Loptr  enn  Gamle,  systor-son  Flosa,  at  b!6ta  a 
Gaulom,  at  Flosa  vas  6fritt  f  Norege.    Flose  enn  Norrcene  atte 
^rdfse  ena  Miklo,  d6ttor  I'orunnar  ennar  Au3go,  Ketils  dottor  ens  20 
Einhenda :  beirra  dotter  vas  Asn^,  es  atte  i^rgeirr. 

3.  Ketill  enn  Einhende   h^t  ma3r,  son  AuSunnar  f'unn-cars; 

6.  Thor-stan  had  to  wife  first  Thor-rid,  Gun-here's  daughter,  the  son  of 
Ha-mund.    Their  children,  Gun-here,  Thor-hall,  lo-stan,  and  lor-wend. 
Afterwards  Thor-stan  had  to  wife  Thor-rid,  the  daughter  of  Sig-fus  of 
Lithe.     Their  children,  Sceg  and  Thor-katla,  Rand-weig  and  Arn-thora. 

7.  Now  Thor-gar,  the  brother  of  Thor-stan,  bought  Ord  or  Edge- 
land  of  Raven,  Salmon's  son,  both  Strands  and  Warm-dale,  and  all  the 
Ord  or  Edge  between  Hrod-gar's-beck  and  Wrong-river.     He  dwelt 
first  at  Ord  or  Edge,  and  had  to  wife  Thor-rid,  daughter  of  Eilif  the 
Younger.     Their  daughter  was  Helga,  whom  Swart,  Wolf's  son,  had  to 
wife.     Their  son  [was]  Lod-mund  of  Ord,  the  father  of  Sig-fus  the 
priest,  the  father  of  Sse-mund  the  historian. 

9.  r.  FLOSE  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Thor-beorn  the 
Gaulwerish  [man  of  Gaula].  He  slew  three  reeves  of  Harold  Fairhair, 
and  went  forth  afterwards  to  Iceland,  and  took  land  in  settlement  east 
of  Rang-river,  all  East  Rang-river-field.  His  daughter  was  As-ny,  the 
mother  of  Thor-rid,  whom  Field-Brand  had  to  wife.  The  son  of  Field- 
Brand  was  Flose,  the  father  of  Colban,  the  father  of  Gud-run,  whom 
Sae-mund  the  historian  had  to  wife.  Floce  had  to  wife  Gud-run,  There's 
daughter,  the  son  of  Beard-Brord. 

2.  Loft  the  Old,  Flose's  sister's  son,  went  to  sacrifice  in  Gaula,  because  X 
Flose  was  out  of  the  peace  in  Norway.     Flose  the  Northron  had  to  wife 
Thor-dis  the  Big,  the  daughter  of  Thor-wen  the  Wealthy,  the  daughter 

of  Cetil  One-hand.     Their  daughter  was  As-ny,  whom  Thor-gar  had  to 
wife. 

3.  CETIL  ONE-HAND  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Ead-wine 

2.  lorunn]  lor,  veil.  3.  Sigfuss]  Figfus,  veil. 


2i6  LANDNAMA-B(5C.    V.  9.  4.  [BK.  i. 

[296 :  v.  7.] 

hann  nam  Rangdr-vaDllo  alia  ena  ftre,  fyr  ofan  Loekjar-botna,  en 
fyr  austan  }>i6rs-ao;  ok  bi6  at  A.  Hann  dtte  Asleifo,  i><5rgils 
d6ttor:  beirra  son  vas  Au&unn,  fader  Brynjolfs,  faodor  Bergb6rs, 
fsoflor  i>6rlaks  Qf.  torhallz,  f.  f>orlaks  byscops  ens  Helga]. 

5  4.  Ketill  Aurride,  brcedrungr  Ketils  ens  Einhenda,  nam  land  et 
y"tra  me6  I>i6rs-20 ;  ok  bi6  d  Vaollom  enom  i8rom :  bans  son  vas 
Helge  ffrogn,  es  Helgo  atte,  d6ttor  fcdrsteins  Raudnefs:  beirra 
son  vas  Oddr  Mi6ve,  fader  Asgerdar,  es  dtte  f>6rsteinn  Code ;  ok 
Oddny"jar,  es  Eilffr  enn  Unge  £tte. 

13  5.  Qrmr  Au6ge,  son  Ulfs  ens  Hvassa,  nam  land  med  Rang-so  at 
rdde  Ketils  ens  Einhenda.  Hann  bi6  f  Husa-garde,  ok  Askell,  son 
bans,  efter  hann ;  en  Brandr  son  bans  reiste  fyrst  bee  4  Vaollom. — 
Fra  h6nom  ero  Vallverjar  komner. 

6.  i>6rsteinn  Lunan  het  madr  noroSnn  ok  far-madr  mikill.  H6nom 

15  vas  bat  spad,  at  hann  moande  a  bvf  lande  deyja,  es  ba  vas  enn  ecki 
bygt.  £6rsteinn  f6r  til  fslannz  1  elle  sinne  med  J>6rgisle  syne 
sfnom.  teir  naomo  enn  oelra  hlut  Korsar-holta ;  ok  bioggo  f 
Lunans-holte ;  ok  bar  es  ]?6rsteinn  heyg6r.  D6tter  Argils  vas 
Asleif,  es  atte  Ketill  enn  Einhende  :  syner  beirra  v6ro  beir  Audunn, 

20  es  ddr  vas  nefndr ;  ok  Eilffr,  fader  torgeirs,  faodor  Skeggja,  fsodor 

Thin-car.  He  took  in  settlement  Outer  Rang-river-wold  above  Beck- 
bottom  and  east  of  Steer's-river,  and  dwelt  at  River.  He  had  to  wife 
As-leva,  daughter  of  Thor-gils.  Their  son  was  Ead-wine,  the  father  of 
Bryne-wolf,  the  father  of  Berg-thor,  the  father  of  Thor-lac. 

4.  CETIL  TROUT,  the  cousin  [son  of  the  father's  brother]  of  Cetil 
One*-hand,  took  land  in  settlement  down  along  Steer's-river,  and  dwelt 
at  Inner-wold.    His  son  was  Helge  Roe,  that  had  to  wife  Holga,  daughter 
of  Hrod-wolf  [or  Thor-stan]  Red-beard.     Their  son  was  Ord  Mewe, 
the  father  of  As-gerd,  whom  Thor-stan  gode  had  to  wife,  and  of  Ord-ny, 
whom  Eilif  the  Young  had  to  wife. 

5.  ORM  or  WORM  THE  WEALTHY,  the  son  of  Wolf  the  Keen,  took 
land  in  settlement  along  Rang-river  by  the  counsel  of  Cetil  One-hand. 
He  dwelt  at  House-garth,  and  As-kell  his  son  after  him ;  but  his  son 
Brand  first  set  up  the  homestead  at  Wold.     From  him  are  come  the 
WOLD-MEN. 

6.  THOR-STAN  LUNAN  was  the  name  of  a  Northron    [Norwegian] 
f      man,  and  a  great  traveller  and  merchant.     It  was  foretold  of  him  that 

he  should  die  in  a  land  that  was  not  yet  built.  Thor-stan  went  to  Ice- 
land in  his  old  age  with  Thor-gils  his  son.  They  took  in  settlement  the 
upper  part  of  Steer's-river-holt,  and  dwelt  at  Lunan's-holt,  and  there  is 
Thor-stan  howed.  The  daughter  of  Thor-stan  was  As-laf,  whom  Cetil  One- 
hand  had  to  wife.  Their  sons  were  these :  Ead-wine,  who  was  named 
above,  and  Eilif,  the  father  of  Thor-gar,  the  father  of  Sceg,  the  father  of 


I.  alia]  add.  S.          4.  f.  fiorlaks]  S;  f>orlaks  s.,  H.          6.  i3rom]  ydrom,  veil. 
7.  dottor  Hrolfs  Rau&skeggs,  S.  9.  Oddnyjar]  Asborgar,  S.  12.  Brandr 

son  bans]  emend,  according  to  M*  ;  Brandr  son  Askels,  M*.       14.  S ;  launan,  veil, 
(here).  18.  Lunans-]  H  and  S  (here). 


§i.]  LANDNAMA-B6C.    V.  9.  ro.  217 

[298 :  v.  8.] 

Hialta  i  f>i6rsdr-dale.     Hann  vas  fa3er  I6runnar,  m65or  GoSrunar, 
m65or  Einars,  fao3or  Magnus  byscops. 

7.  Gunnsteinn  Berserkja^banej   son   Bolverks   Blindinga-tri6no, 
drap  tva  berserke;  ok  haf5e  annarr  beirra  a5r  drepet  Gri6tgar3 
Haleygja-iarl  i  Solva  fyr  innan  Ag3a-nes.     Gunnsteinn  vas  si3an  5 
skotenn  aoro  Finnskre  or  sk6ge  a  skipe  sino  nor3r  i  Hefne.     Son 
Gunnsteins  vas  f^rgeirr,  es  atte  f>6runne  ena  Au6go,  m63or  Ketils 
Einhenda  :  peirra  dotter  vas  P6rdfs  en  Mikla. 

8.  RaSormr  ok  I61geirr  broe3r  k6mo  vestan  um  haf  til  f  slannz. 
Peir  naomo  land  mi9le  Pi6rs-ar  ok  Rang-dr.     RaSormr  eignaSesk  10 
land  fyr  austan  Rau8a-loek ;  ok  bi6  i  Vetleifs-holte :  bans  d6tter 
vas  Arnbiaorg,  es  atte  Svertingr  Hiorleifs  son :   peirra  bsorn  v6ro 
pau,  Grfmr  Laogsaogo-maSr,  ok  I6runn.     Sf3arr  atte  Arnbiaorgo 
Gnupr  Molda-Gnups   son:    ok   v6ro   peirra   baorn,   Hallsteinn  d 
Hialla;  ok  Rannveig,  m65er  Skafta  laogsaogo-mannz ;  ok  Geirny",  15 
m68er  Skalld-Hrafns. 

9.  I61geirr  eignadesk  land  fyr  utan  Rau8a-loek,  ok  til  Steins- 
loekjar.     Hann  bi6  d  I61geirs-sta)8om. 

10.  Asgeirr  Hnockan,  son  Dufpacs,  Dufnials  sonar,  Cearvals 
sonar  Ira  konungs :  hann  nam  land  mi31e  Steins-loekjar  ok  {*i6rs-  20 
dr ;  ok  bid  i  Askels-hgof8a.    Hans  son  vas  Asmundr,  fader  Asgauz, 


Sholto  in  Steer's-river-dale.     He  was  the  father  of  lor-wen,  the  mother 
of  Gud-run,  the  mother  of  Einar,  the  mother  of  bishop  Magnus. 
/C      7.  GUND-STAN  ^EAR-SARKS-BANE,  the  son  of  Bale-work  Trenail- 
\snout,  slew  two  bear-sarks,  one  of  whom  had  before  slain  Grit-gard,  the 
,'  Halega  earl,  in  Solwe  inside  of  Agd-ness.    Gund-stan  was  afterwards 
shot  with  a  Finnish  arrow  [charmed  or  venomed]  out  of  the  wood  as  he 
was  in  his  ship  north  in  [the  isle  of]  Hafne.    The  son  of  Gund-stan  was 
Thor-gar,  that  had  to  wife  Thor-wen  the  Wealthy,  the  mother  of  Getil 
One-hand.     Their  daughter  was  Thor-dis  the  Big. 

8.  RED-WORM  and  IOL-GAR,  brethren,  came  from  west  over  sea  to 
Iceland.     They  took   land  in   settlement  between   Steer's-river  and 
Rang^river.     Red-worm  took  to   himself  the  land  east  of  Red-beck, 
and  dwelt  at  Weht-laf's-holt.     His  daughter  was  Arn-borg,  whom 
Swerting,  Heor-laf's  son,  had  to  wife.     Their  children  were  these: 
Grim  the  Law-speaker  and  lor-wen.    Afterwards  Peak,  Mould  Peak's 
son,  had  Arn-borg  to  wife,  and  their  children  were  Hall-stan  of  Shelf, 
and  Rand-weig,  mother  of  Skafte  the  Law-speaker,  and  Gar-ny,  mother 
of  poet  Raven. 

9.  IOL-GAR  [      ?      ]  took  to  himself  land  from  outside  Red-beck  to 
Stan's-beck,  and  dwelt  at  lol-gar-stead. 

10.  OS-GAR  or  AS-GAR  HNOCCAN  <was  the  son  of  Duf-thac  [Dubh- 
thach],  the  son  of  Duf-nial  [Dubh-niall],  the  son  of  Cearval  [Cear- 
bhalll.  king  of  the  Irish.    He  took  land  in  settlement  between  Stan's- 
beck  and   Steer's- fiver,  and   dwelt  at   AskelPs-head.      His  son   was 
Os-mund,  the  father  of  Os-gar,  the  father  of  Sceg,  the  father  of  Thor- 

II.  Vset-,  S.  15.  lograannz,  H  and  S. 


2i8  LANDNAMA-B6C.     V.  9.  n.  [BK.  i. 

[299  :  v.  8.] 

faoflor  Skeggja,  faoSor  f>6rvallz,  faodor  fcdrlaugar,  m63or  I>6rger3ar, 
m66or  loans  byscops  [ens  Helga]. 

11.  f>6rkell  fralfe,  f6st-br66er  Ra5orms,  eignaSesk  laond  aoll  4 
mi&le  Rang-dr  ok  f>i6rs-dr;  ok  bi6  f  Hafe.     Hann  dtte  t^runrie 

5  Eyversko  :  peirra  d6tter  l><5rdfs,  m65er   Skeggja,   faodor  l>6rvallz 
i  Ase. 

12.  £a6an  hafde  Hialte,  magr  bans,  rei3ski6ta  til  Alpingis,  ok 
peir  tolf,  pa  es  hann'vas   lit   komenn  me3  Cristne.     En   einge 
treystesk  annarra,  fyrer  ofrfke  Runolfs  Ulfs  sonar,  es  sekdan  hafBe 

10  Hialta  um  go3-gso. 

Nu  ero  ritaSer  peir  menn,  es  laond  hafa  peget  ok  numet  f  land- 
ndme  Ketils  Hoengs. 

10.  i.  T  OPTR,  son  Orms  Fr6Sa   sonar,  f6r  af  Gaulom   til 

J—  '  f  slannz  ungr  at  aldre  ;  ok  nam  land  fyr  utan  i>i6rs-a:>, 
15  midle  Rau5-ar  ok  f)i6rs-ar,  ok  upp  til  Skufs-loekjar  ;  ok  Brei6a-my"re 
ena  eystre  upp  til  Sulo-hollz  ;  ok  bi6  f  Gaulverja-boe  ;  ok  Oddn^, 
m6Qer  bans,  d6tter  f'drbiarnar  ens  Gaulverska. 

2.  Loptr  for  utan  et  pri3ja  hvert  sumer  fyrer  haond  peirra  Flosa 
beggja,  m66or-bro3or  sins,  at  biota  at  hofe  pvi  es  f'drbiaorn,  m65or- 

20  fader  bans,  hafQe  bar  varQ-veitt  a  Gaulom. 

3.  f>6rbiaorn  vas  rikr  herser  i  Norege  f  Fiala-fylke:  hann  vas 

wald,  the  father  of  Thor-laug,  the  mother  of  Tfior-gerd,  the  mother  of 
bishop  John. 

11.  THOR-KELL  DELVE,  the  foster-brother  of  Red-worm,  took  to 
himself  all  the  lands  between  Rang-river  and  Steer's-river,  and  dwelt  at 
Hafe.     He  had  to  wife  Thor-wen  the  Island-dweller.     Their  daughter 
was  Thor-dis,  the  mother  of  Sceg,  the  father  of  Thor-wald  of  the 
Ridge. 

12.  From  thence  did  Sholto,  his  son-in-law,  get  mounts  to  go  to  the 
All-moot,  and  his  eleven  men  when  he  came  out  with  Christendom,  for 
no  other  man  dared  to  do  so  much  by  reason  of  the  oppression  of  Run- 
wolf,  Wolf's  son,  that  had  got  Sholto  outlawed  for  blasphemy. 

Now  are  written  the  men  that  received  and  took  land  in  settlement 
/      within  the  Settlement  of  Cetil 


10.  i.  LOPT,  the  son  of  Worm  or  Orm,  the  son  of  Frode  [Sage], 
came  from  Gaula  to  Iceland  when  he  was  yet  young,  and  took  land  in 
settlement  beyond  Steer's-river  between  Red-water  and  Steer's-river 
and  up  to  Scuf  's-beck,  and  East  Broad-mere  up  to  Pillar-holt,  and  dwelt  at 
Gaula-ware-by  [the  men  of  Gaula's-home]  with  Ord-ny  his  mother,  the 
daughter  of  Thor-beorn  the  Gaulwerish. 

2.  Lopt  went  abroad  every  third  summer,  on  behalf  of  himself  and 
Flose  his  mother's  brother,  to  sacrifice  at  the  Temple  that  Thor-beonv/ 
his  mother's  father,  had  kept  in  Gaula. 
I  3.  THOR-BEORN  was  a  rich  herse  [lord]  of  Fiala-folk  in  Norway.    He 


15.  miftle  R.  ok  {>.]  add.  S.         19.  m65or-fa8er]  m.  br68er,  veil.,  but  '.f.'  above 
the  line. 


§  i.]  LANDNAMA-B(5C.    V.  11.  i.  219 

[300 :  v.  9.] 

Ormars  son:  hann  atte  Hillde,  Ulfars  d6ttor  ok  f>6runnar  Groe- 
ningja-riupo. 

4.  Ve'mundr  enn  Gamle,  son  Vfkings  Skaneyjar-skelmis,  magr 
Biarnar  Buno,  vas  herser  rfkr :   bans  son  vas  Fr65e,  fader  Orms, 
faodor  Loptz  ens  Gamla. — Fra  h6nom  es  mart  st6r-menne  komet  5 
[f>orlakr  enn  Helge,  Brandr  bp,  ok  P611  bp]. 

5.  f>6rvi6r,  son  Ulfars,  br63er  Hildar,  for  af  Vors  til  fslannz. 
En  Loftr  frseride  bans  gaf  h6nom  land  a  Brei5a-m/re ;  ok  bi6  hann 
i  Vorsa-boe.     Hans  bsorn  v6ro  bau  Hrafn;  ok  Hallveig,  es  atte 
Ozorr  enn  Hvfte  :  beirra  son  vas  I*6rgrinir  Campe.  10 

6.  forarenn  he't  maSr,  son  fcorkels  or  AlviSro,  Hallbiarnar  sonar 
Haorck-kappa.      Hann  kom  skipe  sfno  i  J)i6rs-ar-6s ;    ok  haf3e 
pi6rs-haofud  &  fram-stafne ;  ok  es  par  a>en  vi3  kennd.     i'orarenn 
nam  land  fyr  ofan  Skufs-loek  til  Rau3-ar,  ofan  meS  fciors-a) :  bans 
d6tter  vas  Heimlaug,  es  Loptr  geek  at  eiga  sextoegr.  1 5 

11.  i.  TTARALDR  GOLL-SKEGGR  he't  konungr  f  Sogne : 
-TJ-  hann  atte  Solvoro  d6ttor  Hundolfs  iarls,  systor  Atla 
iarls  ens  Mi6va:  peirra  doettr  v6ro  paer  I>6ra,  es  atte  Halfdan 
Svarte  Upplendinga  konungr,  ok  fcom'Qr,  es  atte  Ketill  Hello- 
flage :  Haraldr  Unge  vas  son  peirra  Halfdanar  ok  {'oro ;  h6nom  20 
gaf  Haralldr  konungr  Goll-skeggr  nafn  si'tt  ok  rfke.  Haralldr 
konungr  anda9esk  fyrst  peirra;  en  p£  fcora;  en  Haralldr  Unge 

was  the  son  of  Worm-here.     He  had  to  wife  Hild,  the  daughter  of 
Wolf-here  and  of  Thor-wen  the  Granings'-ptarmigan. 

4.  WE-MUND  THE  OLD,  the  son  of  Wicking  the  Feller  of  the  Scaneys, 
the  kinsman-in-law  of  Beorn  Buna,  was  a  mighty  lord  or  herse.     His 
son  was  Frode,  the  father  of  Worm,  the  father  of  Lopt  the  Old.    From 
him  [Lopt]  are  many  great  men  come. 

5.  THOR-WID,  the  son  of  Wolf-here,  the  father  of  Hild,  came  from 
Wors  to  Iceland ;  but  Lopt,  his  kinsman,  gave  him  land  in  Broad-mere, 
and  he  dwelt  at  Wors-by.     His  children  were  these :  Raven  and  Hall- 
weig,  whom  Ozor  the  White  had  to  wife.     Their  son  was  Thor-grim 
Camp. 

6.  THOR-ARIN  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Thor-kell  of  All- 
water,  the  son  of  Hall-beorn  the  Champion  of  the  Haurds.     He  came  in 

v  his  ship  to  Steer's-river-mouth,  and  had  a  steer's  head  on  his  fore-stem 
or  prow, — and  the  river  is  called  after  it.  Thor-arin  took  land  in  set- 
tlement above  Scuf's-beck  to  Red-river  down  along  Steer's- river.  His 
daughter  was  Ham-laug,  whom  Lopt  married  when  he  was  sixty.  . 

11.  i.  HAROLD  GOLD-BEARD  was  the  name  of  a  king  in  Sogn.  He 
had  to  wife  Sel-ware,  the  daughter  of  earl  Hound- wolf,  the  sister  of  earl 
Atle  the  Slim.  Their  daughters  were  these :  Thora,  whom  Half-dan 
the  Black,  the  king  of  the  Uplanders,  had  to  wife  ;  and  Thor-rid,  whom 
Cetil  Cave-flag  had  to  wife.  Harold  the  Younger  was  the  son  of  Half- 
dan  and  of  Thora.  To  him  king  Harold  Gold-beard  gave  his  name  and 
realm.  King  Harold  died  first  of  them,  and  then  Thora,  and  Harold 

5.  honom]  Lopte,  S.  7.  son]  s.  (i.e.  son),  S;  '£.'  (i.e.  fa8er),  veil.  15. 

sextosgr]  S ;  vi  toga,  veil.  1 7.  Salvoro,  S. 


220  LANDNAMA-B6C.    V.  11.  2.  [BK.  i. 

[301 :  v.  9.] 

sffiast.     I>a  bar  rfket  under  Halfdan  konung ;  en  hann  sette  yfer 

bat  Atla  iarl  enn  Mi6va.     Sf5an  feck  Halfdan  konungr  Ragnilldar, 

d6ttor  Sigur5ar  Hiartar ;  ok  vas  beirra  son  Haralldr  enn  Hdrfagre. 

2.  M  es  Haralldr  konungr  geek  til  rfkes  f  Norege,  ok  hann 

5  msegfiesk  vi6  Hakon  iarl  Gri6tgarz  son,  feck  hann  Sygna-fylke 

Hdkone  iarle  mage  sfnom,  es  konungr  f6r  f  Vfk  austr;  en  Atle 

iarl  vilde  eige  af  lata  rfkeno,  fyr  an  hann  fynde  Haralld  konung. 

larlarner  brsetto  betta  me&  kappe,  ok   dr6go  her  saman.     i>eir 

fundosk  d  Fiolom  f  Stafa-ness-vage,  ok  baordosk  bar ;  ok  fell  Hakon 

10  iarl,  en  Atle  vard  sarr,  ok  vas  hann  fluttr  1  Atla-ey,  ok  d6  bar  6r 
ssorom.  En  efter  bat  belt  Hasteinn  son  bans  rfkeno,  bar  til  es 
Haralldr  konungr  ok  SigurSr  iarl  drogo  her  at  h6nom. 

Hdsteinn  t6k  ba  undan,  ok  re8  til  fslannz-fer3ar.     Hann  atte 
f>6ro,  Give's  d6ttor :  Olve'r  ok  Atle  v6ro  syner  beirra.     Hasteinn 

15  skaut  set-stockom  fyr  bor5  f  hafe  at  fornom  si5 ; — beir  kv6mo  d 
Sial-fia)ro  ok  v6ro  hafder  fyre  dyre-branda  a  Stocks-eyre — en 
Hasteinn  kom  f  Hasteins-sund  fyr  austan  Stocks-eyre;  ok  braut 
bar.  Hann  nam  land  mi5le  Rau5-ar  ok  Olvus-ar  upp  til  Fyllar- 
Icekjar ;  ok  Brei8a-my"re  alia  upp  at  Holtom.  Hann  bio  a  Stocks- 

20  eyre,  ok  Atle  son  hans  efter  hann,  a8r  hann  fcerSe  sik  f  Tradar-holt. 
Olve'r  h^t  annarr  son  Hasteins.     Hann  bi6  at  Stiornu-steinom : 

the  Younger  last.  Then  the  kingdom  passed  under  king  Half-dan,  and  he 
set  earl  Atle  the  Slim  over  it.  Afterwards  Half-dan  took  to  wife  Regin- 
hild,  the  daughter  of  Sigurd  Hart,  and  their  son  was  Harold  Fairhair. 

2.  When  king  Harold  came  to  his  kingdom  in  Norway,  and  was  be- 
come kinsman-at-law  to  earl  Hacon  Gritgardsson,  he  gave  Sogn-folk  to 
earl  Hacon,  his  father-in-law,  when  the  king  went  east  into  Wick.  But 
earl  Atle  would  not  yield  the  earldom  till  he  had  seen  king  Harold. 
The  two  earls  stood  firmly  upon  their  rights,  and  gathered  each  an  host 
and  met  at  Fiola  in  Staff-ness-voe,  and  fought  there ;  and  earl  Hacon 
fell  and  Atle  was  wounded,  and  he  was  moved  to  Atl-ey,  and  there  he 
died  of  his  wounds.  And  after  that  HEAH-STAN  or  HA-STAN  his  son 
held  his  father's  earldom  till  king  Harold  and  earl  Sigurd  [Hacon's  son] 
gathered  together  an  host  against  him.  Then  Ha-stan  made  off  and  got 
ready  to  go  to  Iceland.  He  had  to  wife  Thora,  the  daughter  of  Alwe  : 
Alwe  and  Atle  were  their  sons.  Ha-stan  cast  his  seat-stocks  overboard 
>  at  sea  after  the  old  way.  They  came  up  at  Stall-shore  and  were  [are] 
used  as  door-pillars  at  Stock's-eyre,  and  Ha-stan  put  into  Ha-stan-sound, 
east  of  Stock's-eyre,  and  wrecked  his  ship.  He  took  land  in  settlement 
between  Red-river  and  Olvus-water  up  to  Fyll-beck,  and  all  Broad-mere 
up  to  Holt.  He  dwelt  at  Stock's-eyre,  and  Atle  his  son  after  him  before 
he  flitted  to  Tread-holt  or  Pen-holt. 
Alwe  was  the  name  of  Ha-stan's  second  son.  He  dwelt  at  Stern-stan 

6.  cs]  en,  Floam.  S.  8.  fcreytto,  S.      drogoz  at  her,  S.  10.  Atla-ey] 

Floam.  S. ;  Alley,  H.  n.  ssbrom]  Atle  iarl  atte  efter  J>ria  sono:  h^t  einn  Hall- 

steinn  ;  hann  vas  ellztr  ok  vitraztr  Beirra  brcefira  ;  ba  Hersteinn  ;  ba  Holmsteinn, 
add.  Floam.  S.,  see  Bk.  I.  3.  15.  beir  k.  .  .  .  f.  dyre-br.  a  St.]  thus  M*  (AM. 

515);  beir  komo  4  Stalfioro  fyr  Stocks-eyre,  H,  S.  '  18.  S;  Fiila-lsekjar,  H. 
20.  Atle]  Olver,  S.  21.  bio]  kom,  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    V.  11.  5.  22 1 

[3°i»  3°3 :  v.  9.] 

hann  andaSesk  barn-lauss;  en  Atle  t6k  efter  hann  arf  allan. 
Leysinge  Gives  vas  Brattr  es  bi6  1  Brattz-holte ;  en  LeiSolfr  a 
Lei3olfs-sta>9om.  Atle  vas  fa9er  f>6r3ar  Dofna,  fao5or  torgils 
Errobeins-stiiips. 

[S :  (Brei5a-m^re  alia  upp  at  Holtom),  ok  bi6  d  Stiorno-steinom,  5 
ok  sva  O\v6r  son  bans  efter  hann. — tar  heita  nu  OlveVstaSer. 
Olve'r  haf5e  land-nam  allt  fyr  titan  Grims-a5,  Stocks-eyre  ok  As- 
gautz-sta9e;  en  Atle  atte  allt  mi3le  Grfms-ar  ok  Rau9-ar;  hann 
bi6  f  Tra3ar-holte.  Olve'r  andadesk  barn-lauss,  Atle  t6k  efter  hann 
land  ok  lausa-fe* ;  bans  ley  singe  var  Brattr,  etc.]  10 

3.  Hallsteinn   h^t   ma6r,   es   f6r  or   Sogne   til   fslannz,   magr 
Hasteins :    h6nom  gaf  hann  (enn)  y*tra  hlut  Eyrar-backa :  hann 
bi6  d  Fram-nese :   bans  son  vas  f»6rsteinn,  fa3er  Arngrfms,  es 
vegenn  vas  at  fauska-grefte :  bans  son  vas  I^rbiaorn  a  Fram-nese. 

4.  torer,  son  Asa  hersiss,  Ingiallz  sonar,  Hr6allz  sonar,  for  til  15 
fslannz,  ok  nam  Kall-nesinga-Jirepp  allan  upp  fra  Fyllar-loek ;  ok 
bi6  at  Sel-forse :    bans  son  vas  Tyrfingr,   fa9er  f36n'5ar,  m68or 
Tyrfings,  fsoQor  tdrbiarnar  prestz,  ok  Hamundar  p(restz)  i  Go9- 
daolom. 

5.  Hro6geirr  enn  Spake  ok  Od^fgeirr  br63er  bans  v6ro  Vest-  20 
menn,  es  peir  Finnr  enn  Au3ge  ok  Hafnar-Ormr  keypto  braut  or 
land-name  sfno.     teir  nE&mo  Hrauriger3inga-hrepp ;  ok  bi6  Odd- 
er Anchor-rock.     He  died  childless,  and  Atle  took  all  the  heritage  after 
him. 

A  freedman  of  Alwe  was  Brant,  that  dwelt  at  Brant-holt,  and  Leod- 
wolf  of  Leod-wolf-stead. 

Atle  was  the  father  of  Thord  Domne,  the  father  of  Thor-gils,  Scar- 
leg's  step-father. 

[S :  Double  text.  Alwe  took  in  settlement  all  along  out  to  Grim's- 
water,  Stock's-eyre,  and  Asgeat-stead.  But  Atle  held  all  the  land 
between  Grim's- water  and  Red-river.  He  dwelt  in  Tread-holt.  Alwe 
died  childless,  and  Atle  took  all  the  heritage  after  him — land  and  money 
and  chattels.] 

3.  HALL-STAN  was  the  name  of  a  man  that  came  from  Sogn  to  Ice- 
land, kinsman-in-law  to  Ha-stan,  who  gave  him  the  outer  part  of  Eyre- 
bank.     He  dwelt  at  Forth-ness.     His  son  was  Thor-stan,  the  father  of 
Ern-grim,  that  was  slain  when  he  was  digging  peat-logs.     His  son  was 
Thor-beorn  of  Forth-ness. 

4.  THORE,  the  son  of  Ase  herse,  the  son  of  Ingi-ald,  the  son  of  Hrod- 
wald,  came  to  Iceland  and  took  in  settlement  all  the  Rape  of  Cold-ness 
up  from  Fyll-beck,  and  dwelt  at  Seal-force.     His  son  was  Tyr-fing,  the 
father  of  Thor-rid,  the  mother  of  Tyrfing,  the  father  of  Thor-beorn 
the  priest  of  God-dales. 

5.  HROD-GAR  THE  WISE  and  ORD-GAR,  his  brother,  were  Westmen 
\\.  e.  from  Ireland},  to  whom  Fin  the  Wealthy  and  Haven- WorTO  sold 
land  out  ot  their^settlements,  took  in  settlement  the  Rape  of  Rawn- 

4.  Erro-]  S;  Orra-,  Cd.  6.  Olves-topter,  Floam.  S.  15.  Hroallz  s.]  add.  S. 
16.  S;  -loekjar,  Cd.  17.  f.  f>6r.,  m.  Tyrf.]  S;  om.  H.  20.  voro  Vestmenn] 
add.  M*.  21.  keypte,  veil. 


222  LANDNAMA-B6C.    V.  11.  6.  [BK.  i. 

[304:  v.  10.] 

geirr  f  Oddgeirs-h61om :  bans  son  vas  I>6rsteinn  (Exna-broddr, 
faSer  Hrodgeirs,  fso8or  Augurs  f  Camba-kisto :  en  d6tter  Hro5- 
geirs  ens  Spaka  vas  Gunnvor,  es  atte  Kolgn'mr  enn  Gamle — pa6an 
ero  Kvistlingar  komner. 

5  6.  Onundr  Bfldr,  es  fyrr  vas  gete8,  nam  land  fyr  austan  Hr6ars- 
Icek,  ok  bi6  f  Onundar-holte.  Fra  h6nom  es  mart  st6rmenne 
komet,  sem  fyrr  es  getid. 

12.  i.  /^VZORR  enn  HVfTE  he't  ma5r,  son  f>6rleifs  or  Sogne. 

^J  Ozorr  va  vfg  f  veom  a  Upplaondom,  pa  es  hann  vas  f 

io  bru3faor  me8  SigorSe  Hrfsa :  fyrer  pat  var5  hann  Iand-floem3r  til 

f  slannz ;  ok  nam  fyrst  soil  Holta-laond,  mi5le  t>i6rs-a.r  ok  Hrauns- 

loekjar.     fca  vas  hann  siautian  vetra  es  hann  va  vfget.     Hann  feck 

Hallveigar  f>6rvi9ar  d6ttor :  peirra  son  vas  {>6rgrimr  Campe,  faSer 

Ozorar,  faoQor   f>6rbiarnar,  fao3or   !>6rarens,   faoQor   Grfms   T6fo 

15  sonar. 

2.  Ozorr  bi6  f  Campa-holte.  Hans  leysinge  vas  Bao3varr,  es 
bi6  at  Bao9vars-toftom  vi3  Vf3e-sk6g;  h6nom  gaf  Ozorr  hlut  f 
sk6genom;  ok  skil3e  ser  efter  hann  barn-lausan.  Orn  at  Ve*lu- 
ger3e,  es  fyrr  es  gete9,  stefnde  Bao9vare  um  sauSa-taoko.  fvf 
20  handsala3e  Bao9varr  Atla  Hasteins  syne  f6  sitt ;  en  hann  uny'tte 
mal  fyrer  Erne.  Ozorr  andaSesk  pa  es  torgrfmr  vas  ungr.  M 

garth,  and  Ord-gar  dwelt  at  Ord-gar's-hills.  His  son  was  Thor-stan 
Ox-goad,  the  father  of  Hrod-gar,  the  father  of  Angor  of  Comb-cist ;  but 
the  daughter  of  Hrod-gar  the  Wise  was  Gund-wara,  whom  Col-grim  the 
Old  had  to  wife.  Thence  are  the  QUISTLINGS  come. 

6.  EAN-WEND  BILD,  that  was  spoken  of  before,  took  land  in  settle- 
ment east  of  Hrod-gar's-beck,  and  dwelt  at  Ean-wend-holt.  From  him 
are  many  great  men  come,  as  it  is  written  before. 

,  12.  i.  OZUR  THE  WHITE  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Thor- 
V  laf  of  Sogn.  Ozur  slew  a  man  in  a  holy  place  when  he  was  on  Sig-rod  the 
Bastard's  bridal  journey,,  wherefore  he  was  banished  the  land  and  [came] 
to  Iceland,  and  was  the  first  to  take  in  settlement  all  Holt-land  between 
Sker's-river  and  Rawn-brook.  He  was  seventeen  years  old  when  he 
committed  the  manslaughter.  He  took  to  wife  Hall-weig,  the  daughter 
of  Thor-wid.  Their  son  was  Thor-grim  Camp,  the  father  of  Ozur,  the 
father  of  Thor-beorn,  the  father  of  Thor-arin,  the  father  of  Grim, 
Tuft's  son. 

2.  Ozur  dwelt  at  Camp-holt.  His  freedman  was  Bead- were,  that 
dwelt  at  Bead-were's-toft  by  Willow-shaw.  Ozur  gave  him  a  share  in  the 
shaw,  which  should  come  back  to  himself  if  he  died  childless.  Erne  of 
Weal's-garth,  as  it  is  spoken  of  before,  summoned  Bead-were  for  sheep- 
stealing;  wherefore  Bead-were  hand-selled  Atle,  Hastan's  son,  all  his 
goods,  but  he  got  the  case  quashed  by  Erne.  Ozur  died  while  Thor- 

4.  komner]  add.  S.  6.  ok  bio  .  .  ..komet]  add.  S.  7.  Instead  of  sem 

fyrr  es  getio,  M*  adds — Ion  bp  enn  helge,  ok  |>orlakr  bp  enn  fyrre,  Ion  Lopts  son, 
Are  enn  Fr65e,  Hallr  i  Holom.  io.  Risa,  H,  S.  12.  xv,  Floam.  S. 

14.  Tofo]  loro-,  Floam.  S.  17.  at]  i,  S.  18.  Velv-,  veil,  here;  Vselu-,  S. 

21.  mAl]  S;  fe  sitt,  veil,     ungr]  S;  undr,  veil. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.     V.  12.  2.  22 3 

[305 :  v.  10.] 

t6k  Hrafn  f>6rvi3ar  son  vid  fiar-var9-veizlo  f^rgn'ms.  Efter  andldt 
BaoSvars  tal8e  Hrafn  til  Vf3e-sk6gs,  ok  banna5e  Atla ;  en  Atle 
b6ttesk  eiga.  I>eir  Atle  fi6rer  f6ro  efter  vide;  Lei3olfr  for  me6 
honom;  smala-ma3r  sag9e  Hrafne  bat;  en  hann  rei8  efter  beim 
me5  tionda  mann.  f'eir  fundosk  1  Orrosto-dale,  ok  baor8osk  bar.  5 
far  fello  huskarlar  Hrafns  fi6rer;  en  sialfr  hann  vard  sarr  miok. 
Einn  fell  Atla  huskarl ;  en  hann  var5  sarr  bana-saSrom,  ok  reid 
heim.  Onundr  Bildr  skilQe  ba. 

forSr  Domne,  son  Atla,  vas  ba  nio  vetra ;  en  ba  vas  hann  fimtan 
vetra,  es  Hrafn  rei5  til  skips  i  Einars-haofn.     Hann  rei3  heim  um  10 
n6tt,  ok  vas  f  blarre  kaSpo.     I>6r3r  sat  fyrer  h6nom  vi3  Hauga-va8 
skamt  fra  Tra5ar-holte,  ok  va  hann  bar  me3  spi6te — bar  es  Hrafns- 
haugr  fyr  austan  gaoto;   en  fyr  vestan  Hasteins-haugr,  ok  OlveV 
haugr,  ok  Atla-haugr.     Vigen  fellosk  i  fa3ma.     forSr  var3  fraegr 
af  pesso.     Hann   feck   ba  fdrunnar  d6ttor  Asgeirs  Austmanna-  15 
skelmis;  es  drap  skips-haofn  Austmanna  i  Grims-ar-6se,  fyre  ran 
pat  es  hann  vas  rsendr  i  Norege. 

f^SrSr  hafcJe  ba  tva  vettr  ok  tottogo,  es  hann   keypte   skip  f 
JCnarrar-sunde,  ok  vilde  heimta  arf  sfnn.     M  fal  hann  fe  mikit ; 
bvf  vilde  fcorunn  eige  fara,  ok  t6k  hon  vi5  bue  f  Tra3ar-holte.  20 
forgils,  son  ^rSar  vas  ba  tve-vetr.    Skip  i36r3ar  hvarf,  ok  spurSesk 
ecke  til.     Vetre  sfSarr   kom  forgnmr  Erro-beinn  til  ra3a  med 

grim  was  yet  young,  then  Raven,  Thor-wid's  son,  took  the  wardship  of 
Thor-grim.  After  Bead-were's  death  Raven  claimed  Willow-shaw,  and 
warned  Atle  off  it,  but  Atle  claimed  it  as  his  own.  Atle  and  three  men 
with  him  went  to  get  wood,  and  Leod-wolf  went  with  him.  A  shepherd 
told  Raven  of  this,  and  Raven  rode  after  them  with  ten  men.  They 
met  in  Battle-dale,  and  fought  there.  There  fell  four  [S  :  two]  house- 
carles  of  Raven,  and  he  himself  was  sore  wounded.  One  house-carle  of 
Atle's  fell,  but  he  got  his  death-wound  and  rode  home.  Ean-wend  Bild 
parted  them. 

THORD  DOMNE  [Timber],  Atle's  son,  was  nine  years  old  then ;  but  he 
was  fifteen  when  Raven  rode  down  to  a  ship  at  Einar's-haven.  He  was 
riding  home  in  a  blue  cloak.  Thord  lay  in  wait  for  him  over  against 
Howe-wade  or  Cairn-ford,  a  short  way  from  Tread-holt,  and  slew  him 
there  with  a  spear.  Raven's  barrow  is  there  on  the  east  of  the  path, 
and  on  the  west  Ha-stan's  barrow,  and  Alwe's  barrow,  and  Atle's  barrow. 
>^The  manslaughters  were  squared  off.  Thord  became  famous  for  this 
deed.  And  now  he  took  to  wife  Thor-wen,  the  daughter  of  Os-gar 
Eastmen-smiter,  that  slew  a  ship's  crew  of  Eastmen  in  the  mouth  of 
Grim's-river,  for  a  robbery  that  he  had  suffered  in  Norway. 

Thord  was  t\vo-and-twenty  years  old  when  he  bought  a  ship  in  Cog- 
sound,  being  minded  to  gather  in  his  heritage.  And  now  he  hid  much 
money  [in  the  earth],  wherefore  Thor-wen  would  not  go  out,  but  took 
over  the  homestead  at  Tread-holt.  Thor-gils,  the  son  of  Thord,  was 

2.  -skogs]  H,  S.  4.  J>eim]  honom,  S.  5.  dtta,  S.  6.  tveir,  S. 

9.  Domne]  thus;  Dofne,  S.  nio  ...  vas  hann]  S  ;  homoiotel.  in  veil.  14.  hofet, 
S.  16.  -skelfis,  S.  18.  austr,  S.  2O.  ok  t6k  J>a  meo  londom,  S.  22. 
-,  veil.  (here). 


2*4  LANDNAMA-B6C.     V.  12.  3.  [BK.  x. 

[306 :  v.  10.] 

l>6runne.  Hann  vas  son  {>6rm66ar,  ok  f>6ri5ar  Ketilbiamar  d6ttor. 
Hann  feck  I>6runnar,  ok  vas  beirra  son  Hseringr. 

3.  (5ldfr  Tvennum-brune  he*t  ma3r;  hann  f6r  af  Lofot  til 
fslannz.  Hann  nam  Skeid  soil  miole  £i6rs-dr  ok  Sand-loekjar. 
5  (Hann  vas  hamramr  miok.)  (5lafr  bi6  a  (5lafs-vaollom. — Hann  liggr 
i  Bruna-hauge  under  VsorSo-felle.  (5lafr  at(te  Ashilde,  ok  vas 
beirra)  son  Helge  Trauste ;  ok  i>6rer  Drffa,  fa5er  f>6rkels  Gollcars, 
faodor  Orms,  fao3or^Helgo,  m63or  Oddz  (Hallvarz  sonar.  Va8e) 
vas  enn  briSe  son  Olafs,  fa8er  Ger8ar. 

10  4.  £6rgrimr  Err$-beinn  Iag3e  hug  d  As-hilde,  sfSan  Clafr  (vas 
dau8r ;  en  Helge  TE^rauste  vandaSe  um.  Hann  sat  fyrer  f>6rgrfme 
vi8  gatna-m6t  fyr  ne8an  Ashildar-my're.  Helge  ba8  hann  lata  af 
kva>mom.  f^rgrimr  kvazk  eige  hafa  barna-skap.  fceir  bcprdosk, 
ok  fell  f>6rgrimr.  Ashildr  spur8e  hvar  Helge  hef8e  veret.  Hann 

15  kvad  vfso :  r 

Var-ek  bar  er  fell  til  Fyllar  .  . . 

Ashildr  kva9  hann  hafa  hoegget  ser  haofoSs-bana.     Helge  t6k  ser 

far  f  Einars-haofn.     Hasringr,  son  forgrfms,  vas  ba  sextan  vettra. 

Hann  rei3  f  Haof8a,  at  finna  Teit  Gizorar  son  me8  bridja  mann. 

20  feir  Teitr  ri3o  fimtan,  at  banna  Helga  far.     freir  Helge  moettosk  f 

then  two  winters  old.  Thord's  ship  was  lost  and  never  heard  of.  A 
winter  later  Thor-grim  Scar-leg  came  to  be  reeve  for  Thor-wen.  He 
was  the  son  of  Thor-mod  and  of  Thor-rid,  Cetil-beorn's  daughter.  He 
took  to  wife  Thor-wen,  and  their  son  was  Hse-ring. 

3.  AN-LAF  TWIN-BROW  was  the  name  of  a  man  that  went  from  Lofot 
s  to  Iceland.     He  took  in  settlement  all  the  Course  between  Steer's-river 

'  and  Sheep-brook.  He  was  very  skin-strong  [lycanthropic].  An-laf 
dwelt  at  An-laf 's-wold.  He  lies  in  Brune's-howe  under  Cairn-fell.  An- 
laf  had  to  wife  Ans-hild,  and  their  son  was  Helge  the  Trusty,  and  Thore 
Dura,  father  of  Thor-kel  Gold-car,  the  father  of  Orm,  the  father  of 
Helge,  the  mother  of  Ord,  Hall- ward's  son ;  Wade  was  the  third  son  of 
An-laf ;  [he  was]  the  father  of  Gerd. 

4.  Thor-grim  Scar-leg  set  his  heart  upon  Ans-hild  after  An-laf  was 
dead,  but  Helge  the  Trusty  chid  him  over  it  or  forbade  it.     He  lay  in 
wait  for  Thor-grim  where  the  ways  meet  below  Ans-hild's-fen.     Helge 
bade  him  stop  his  continual  coming  to  the  house.     Thor-grim  said  that 
he  was  not  a  child  [to  be  chid].   They  fought,  and  Thor-grim  fell  there. 
Ans-hild  asked  Helge  where  he  had  been.    He  spoke  these  verses : — 

I  was  at  Fyll-brook  where  Scar-leg  fell : 
^y         I  gave  Asmod's  [i.e.  Thormod's]  heir  to  Woden. 

[See  Corpus  Poet.  Bor."tTT79  (corrected).] 

Ans-hild  said  that  he  struck  a  blow  that  would  cost  him  his  head.  Helge 
took  a  passage  abroad  at  Einar's-haven.  Hae-ring,  Thor-grim's  son, 
was  then  sixteen  winters  old.  He  rode  to  Head  to  see  Tail,  Gizur's 
son,  with  two  men.  Tait  and  his  men  rode  fifteen  together  to  prevent 
Helge  from  going  abroad.  Helge  and  they  met  at  Mark-rawn  up  above 

3.  Hole  for  Tve.      4.  ok]  til,  S.      5.  Hann  vas  hamr.]  S ;  hole  in  the  veil.     10. 
Orra-,  veil.         19.  Giz.  .  .  .  mann]  add.  S.     Giz.  son]  Ketilbiamar  son,  Floam.  S. 


§  r.]  LANDNAMA-B<5C.    V.  13.  i.  225 

[308:  v.  ii.] 

Merkr-hraune  upp  fra  Msork  (vid)  Helga-hval.     f>eir  Helge  v6ro 
£tta  saman,  komner  af  Eyrom.     !»ar  fell  Helge,  ok  madr  med 
h6nom;  ok  einn  af  (peim)  Teite.     f  fa8ma  fellosk  vfg  pau.     Sonr 
Helga  vas  Sigurdr  enn  Land-verske,  ok  Skefill  enn  Hauk-dcelske, 
fader  Helga  Dyrs,  es  bardesk  vid  Sigurd  son  Li6tz  Laongo-baks  1  5 
QExar-ar-holme  a  Albinge.     Um  pat  orte  Helge  betta : 
Band  er  a  hoegre  hende  .  .  . 

Hrafn  vas  annarr  son  Skefils,  fader  Grfms,  fa>dor  Asgeirs,  faodor 
Helga. 

5.  f)r6ndr  Miok-siglande,  Biarnar  son,  br6der  Eyvindar  Aust-  10 
mannz,  es  fyrr  vas  geted :  hann  vas  i  Hafrs-firde  d  m6t  Harallde 
konunge,  ok  vard  sfdan  Iand-fl6tte  til  fslannz  sid  land-nama-tfdar. 
Hann  nam  land  midle  f>i6rs-ar  ok  Lax-ar,  ok  upp  til  Kalf-ar,  ok 
til  Sand-lcekjar :  hann  bi6  i  I>r6ndar-holte.  Hans  d6tter  vas  Helga, 
es  I>6nn6dr  Skafte  atte.  15 

13.  i.  /^VLVER  BARNA-KARL  he't  madr  dgaetr  f  Norege. 
^~s  Hann  vas  vfkingr  mikell.  Hann  let  eige  henda  baorn 
d  spi6tz-oddom,  sem  pa  vas  vfkinga  si8r — pvf  vas  hann  Barna- 
karl  kalla8r.  Hans  syner  v6ro  peir  Steinolfr,  fader  Uno,  es  atte 
f'tfrbiaorn  Laxa-karl;  ok  Einarr,  fader  dfeigs  Grettis,  ok  (3leifs  20 
Breids,  faodor  ^rmddar  Skafta.  Steinm6dr  vas  enn  bride  son 

Mark,  over  against  Helge's-knoll.  There  were  eight  [three]  together  that 
rode  from  Eyre.  There  fell  Helge  and  a  man  with  him,  and  one  of  Tait's 
men.  The  slaying  was  counted  as  equal.  The  son  of  Helge  was  Sigurd 
the  Land-wersh  [the  Man  o'  Land],  and  Skefil  the  Hawk-dale  man,  the 
father  of  Helge  Deer,  that  fought  with  Sigurd,  the  son  of  Leot  Long- 
back,  at  Ax-water-holm  at  the  All-moot,  whereon  Helge  made  this 
verse : — 

There  is  a  band  on  my  right  hand. 

I  got  a  wound  from  [the  son  of  Leot]. 

[See  Corpus  Poet.  Bor.  ii.  79  (corrected).] 

Raven,  the  second  son  of  Skefil,  was  the  father  of  Grim,  the  father  of 
As-gar,  the  father  of  Helge. 

5.  THROWEND  THE  FAR-SAILER  [was]  the  son  of  Beorn,  the  brother 
of  Ey-wind  East-man, as  was  before  spoken  [III.  13  and  15].  He  was 
at  Hafr's-frith  agajnstjdng  Harold,  and  was  afterwards  banished  the  land, 
[and  he  came  outj  toTIc'etamJ-  iate—rn  the  times  of  the  settlement.  He 
took  land  in  settlement  between  Steer's-river  and  Lax-water,  and  up  to 
Calf-river  as  far  as  Sand-brook.  He  dwelt  at  Throwend-holt.  His 
daughter  was  Helga,  whom  Thor-mod  [Diarmaid  ?]  Shaft  had  to  wife. 

13.  i.  ALWE  BAIRN-CARLE  [i.  e.  the  children's  man]  was  the  name  of 
a  nobleman  in  Norway.  He  was  a  great  wicking.  He  would  not  let 
men  cast  children  on  the  points  of  spears,  as  was  the  wickings'  custom. 
His  sons  were  /Stan-wolf,  the  father  of  Unna,  whom  Thor-beorn  Sal- 
mon-man had  to  wife ;  and  Einar,  the  father  of  Un-fey  Gretti,  and  of 
-An-laf  the  Broad,  the  father  of  Thor-mod  Shaft.  Stan-mod  was  the  third 

'     I.  Mork,  S ;  M9k,   Cd.       -hval]  -hraun,  S.  2.  konmer  af  E.]  add.  S. 

6.  -holma,  S.  19.  S ;  Vnvs,  veil. 

VOL.  I.  Q 


226  LANDNAMA-B6C.    V.  13.  a.  [BK.  i. 

[309:  v.  ii.] 

Give's,  fa5er  Conals,  f»8or  Aldfsar  ennar  Barreysko,  es  Oleifr 
Feilan  due.  Son  Conals  vas  Steinmodr,  faSer  Halld6ro  es  dtte 
Eilffr,  son  Ketils  ens  Einhenda. 

2.  fceir   fraendr,  tJfeigr   Grettir   ok    I>6rm65r   Skafte,   f6ro   til 
5  fslannz,  ek  v6ro  enn  fyrsta  vettr  med  f>6rbirne  Laxa-karle,  mdge 

sinom.  En  um  varet  gaf  hann  peim  Gnup-verja-hrepp,  tJfeige 
enn  y"tra  hlut  d  midle  f>ver-dr  ok  Kalf-dr ;  ok  bi6  a  Ofeigs-stao3om 
hid  Steins-holte.  En  f56rm68e  gaf  hann  enn  eystra  hlut ;  ok  bi6 
hann  1  Skafta-holte.  Dcettr  f>6rm65ar  v6ro  paer,  f>6rv3or,  m68er 
jo  l>6roddz  Go8a,  fso8or  Skafta;  ok  l^rve",  m63er  J>6rsteins  Go8a, 
f»5or  Biarnaxens  Spaka. 

tJfeigr  fell  fyrer  f>6rbirne '  larla-kappa  f  Grettis-geil  hid  Hsele. 
D6tter  tJfeigs  vas  Aldfs,  m68er  Valla-Branz. 

3.  fcdrbiaorn  Laxa-karl  nam  i>i6rs-dr-dal  allan,  ok  Gnup-verja- 
15  hrepp  allan  ofan  til  Kalf-dr ;  ok  bi6  enn  fyrsta  vetr  at  Mi8-husom. 

Hann  haf3e  priar  vetr-setor  d3r  hann  kom  i  Haga.  f>ar  bi6  hann 
til  dau8a-dags.  Hans  syner  v6ro  beir,  Otkell  f  tidrs-ar-dale ;  ok 
ftfrgils,  fa8er  I'drkotlo ;  ok  ]?6rkell  Trandill,  fa8er  Gauks  i  Staong ; 
Otkatla  vas  m63er  fdrkotlo,  m68or  f'drvallz,  fao8or  Dollo,  m63or 
20  Gizorar  byscops. 

4.  Brondolfr  ok  Mdrr,  Naddoz  syner  ok  I6runnar,  ddttor  Olv^s 

son  of  Alwe.  He  was  the  father  of  Conall,  the  father  of  Alf-dis  the 
Barrey-woman,  whom  An-laf  Feilan  had  to  wife.  The  son  of  Conall 
was  Stan-mod,  the  father  of  Hall-dor,  whom  Eilif,  the  son  of  Cetil  One- 
hand,  had  to  wife. 

2.  The  kinsmen  Un-fey,  Grette,  and  Thor-mod  Shaft  went  out  to 
Iceland,  and  stayed  the  first  winter  with  Thor-beorn  Salmon-man,  their 
kinsman-in-law ;  and  in  the  spring  he  gave  them  the  Rape  of  the  Peek» 
dwellers.    To  Un-fey  he  gave  the  outer  shore  between  Thwart-water 
and  Calf-river,  and  he  dwelt  at  Unfey-stead  hard  by  Stan's-holt ;  but  to 
Thor-mod  he  gave  the  eastern  shore,  and  he  dwelt  at  Shaft-holt.  Thor- 
mod's  daughters  were  these :  Thor-wera,  the  mother  of  Thor-ord  gode, 
the  father  of  Long-shaft,  and  Thor-weh,  the  mother  of  Thor-stan  gode, 
the  father  of  Beare  the  Wise. 

Un-fey  fell  before  Thor-beorn  the  earl's  champion  at  Grette's-gill  hard 
by  Neck.     Un-fey's  daughter  was  Al-dis,  the  mother  of  Weald-Brand. 

3.  THOR-BEORN  SALMON-CARLE  took  in  settlement  all  Steer's-river- 
dale,  and  all  the  Rape  of  the  Peek-dwellers  down  to  Calf-river,  and 
dwelt  the  first  winter  at  Mid-house.     He  had  abode  there  three  winters 
before  he  came  to  Haye,  where  he  dwelt  till  the  day  of  his  death.     His 
sons  were  these:  Ot-kell  or  Oht-cetil  of  Steer's-river-dale,  and  Thor- 
gils,  the  father  of  Ord-katla,  and  Thor-kell  Trandil,  the  father  of  Gowk 
of  Stang.      Ord-katla  was  the  mother  of  Thor-katla,  the  mother  of 
Thor-wald,  the  father  of  Dalla  [Blind],  the  mother  of  bishop  Gizor. 

4.  BRAND-WOLF  and  MAR,  sons  of  Naddod  and  of  EOR-WEN,  the 

I.  S;  Olafr,  veil.  10.  laug-Skapta,  S.  n.  fao&or]  '£.'  om.  veil". 

1 7.  -dax,  veil.  i  S:  bdrkell  Traudill]  thus,  by  help  of  S  :  ok  borkels  Trandels. 

Cd.        21.  S;  Brynioifr.H. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    V.  13.  6.  227 

[310:  v.  ii.] 

Barna-karls,  k6mo  til  fslannz  snemma  lannz-bygSar.     f>eir  nsomo 
Hruna-manna-hrepp,  svd  sem  vatn-faoll  deila  bannveg.     Brondolfr 
bi6  at  Berg-hyl :  bans  syner  v6ro  beir,  I'o'rleifr,  fa9er  Brondolfs, 
faoSor  I>6rkels  Skota-Collz,  faoSor  f>6rarens,  fso8or  Hallz  i  Hauka- 
dale,  ok  ftfrlaks,   fao3or  Runolfs,  faoSor  i>6rlaks  byscops.     Marr  5 
bi6  a  Mars-stso5om :  bans  son  vas  Beiner,  faSer  Colgrlmo,  m68or  - 
Skeggja,  fao3or  Hialta. 

5.  £ 6rbia)rn  larla-kappe  h^t  maSr  Norcenn.     Hann  f6r  af  Ork- 
neyjom  til  fslannz.     Hann  keypte  land  f  Hruna-manna-hrepp  at 
Mave  Naddotz  syne,  allt  fyr  neQan  Sels-lcek  a  mi5le  Lax-a.   Hann  10 
bi6  at  H61om.     Hans  syner  v6ro  beir  Solmundr,  fa5er  Brenno- 
Cara;  ok  f>6rm69r,  fa3er  Finno,  es  dtte  ^rormr  f  Karla-fir6e: 
beirra  doet/r  AlfgerSr,  m68er  Gestz  £f.  ValgerSar,  m.  torleifs  Beis- 
kallda]. . .  . 

6.  J)6rbrandr,  son  tdrbiarnar  ens  Oarga,  ok  Asbrandr  son  bans,  15 
k6mo  til  fslannz  si'3  Iannama-tf8ar ;  ok  vfsaSe  Ketilbigorn  beim  til 
land-ndms  fyr  ofan  Mula  bann  es  framm  gengr  hia  Stacks-so,  ok  til 
Kallda-kvfslar ;  ok  bioggo  f  Hauka-dale. 

f'eim  b6tte  land  of  IMS ;  es  Tunga  en  vestre  vas  ba  byg6.     td 
i6ko  beir  land-nam  sitt,  ok  nsomo  enn  refra  blut  Hruna-manna-  3° 
hrepps,  si6n-hending  or  Mula  f  Ingiallz-gnup,  fyr  ofan  Gyldar- 

daughter  of  Alwe  Bairn-carle,  came  to  Iceland  early  in  the  settling  of 
the  country.  They  took  in  settlement  the  Rape  of  the  Men  of  Rune, 
as  far  as  the  water-parting  on  that  side.  Brand-wolf  dwelt  at  Rock- 
pool.  His  sons  were  these :  Thor-laf,  the  father  of  Brand-wolf,  the 
father  of  Thor-kell  Scot-Coll,  the  father  of  Thor-arin,  the  father  of 
Hall  of  Hawk-dale,  and  of  Thor-lac,  the  father  of  Rune-wolf,  the  father 
of  bishop  Thor-lac. 

Mar  dwelt  at  Mar-stead.     His  son  was  Beine,  the  father  of  Col-grim, 
the  mother  of  Sceg,  the  father  of  Healte  or  Sholto. 

5.  THOR-BEORN  THE  EARL'S  CHAMPION  was  the  name  of  a  Northron 
[Norwegian].     He  came  out  of  the  Orkneys_to  Iceland.     He  bought 
land  in  the  Rape  of  the  Men  of  Rurfe"of  Mar,  Naddod's  son,  all  below 
Seal-brook  between  Lax-waters.     He  dwelt  at  Hills.     His  sons  were 
these :  Sol-mund,  the  father  of  Care  o'  the  Burning,  and  Thor-mod,  the 
father  of  Finna,  whom  Thor-orm  of  Carle-frith  had  to  wife.     Their 
daughters  were  Alf-gerd,  mother  of  Gest.  .  . . 

6.  THOR-BRAND,  the  son  of  Thor-beorn  the  Fierce,  and  OS-BRAND, 
his  son,  came  to  Iceland  late  in  the  times  of  the  settlement;  and  Cetil- 
beorn  directed  them  to  a  settlement  above  the  Mull  that  goeth  forth 
hard   by  Stack's-water  to  Cold-fork,  and  they  dwelt  in   Hawk-dale. 

CThey  thought  their  land  too  small,  because  West  [East]  Tongue  was 
already  settled ;  wherefore  they  enlarged  their  settlement  by  taking  the  - 
upper  part  of  the  Rape  o*  the  Men  of  Rune  straightforward  [i.  e.  as  the 
crow  flies]  from  Mull  in  Ingiald's-peak  down  over  Gyldes-hay.N  The 

•    3.  Brond.]  Bryniolfr,  veil.  IO.  Mave  Naddoddz  s.,  S;  here  the  last -veil, 

leaf  ends.  Lax-A]  Laxar,  S.  II.  at]S;  i,  Cd.  Svi&o-caraj  S.  19.  Jiau  lond, 
S.  Tungan  eystre,  S  (better?). 

Q2 


328  LANDNAMA-B(5C.    V.  H.  i.  [BK.  i. 

[SIS:    V.  13.] 

haga.     Baorn  Asbranz  v6ro  bau  Ve'brandr  ok  Arnger3r.     Ve'brandr 
vas  fader  Oddlaugar,  es  atte  Svertingr  Runolfs  son. 

14.  i.    T/^ETILBIORN  h^t  ma5r  agaetr  f  Naumu-dale:  hann 

J-^-  vas  Ketils  son,  ok  JRso,  d6ttor  Hakonar  iarls  Gri6t- 

5  garz  sonar.     Hann  dtte  Helgo,  d6ttor  f^rSar  Skeggja.    Ketilbiaorn 

f6r  til  fslannz  bd  es  landet  vas  vfda  bygt  me3  si6 ;  hann  haf3e  skip 

bat  es  ElliSe  het.     Hann   kom  f  Ellida-ar-<5s  fyr  neflan  Hei3e. 

Hann  vas  enn  fyrsta  vetr  me3  f^rSe  Skeggja  mage  sfnom. 

2.  En  urn  vdret  f6r  hann  upp  um  hei3e  at  leita  ser  lannz-kosta. — - 

10  Sv&  seger  Teitr.     f>eir  haof3o  natt-b61,  ok  goer3o  ser  skala  bar  sem 

nu  heiter  Skala-brecka  i  Bla-sk6gom.  En  es  beir  f6ro  ba3an,  k6mo 

beir  at  ao  beirre  es  beir  ka>llo3o  (Exar-so,  bvi  at  beir  t^ndo  bar  f 

O3xe  sfnne.     f>eir  sotto  dvaol  under  fiallz-mula  beim  es  beir  ka)llo3o 

Rey3ar-mula :  bar  Isogo  beim  efter  a-rey3ar  bser  es  beir  t6ko  or 

15  amne. 

("Sturl.  S.  vii.  12  :  En  es  beir  v6ro  ba3an  skamt  farner,  ba  k6mo 
beir  a  ar-is,  ok  hioggo  bar  a  vaok,  ok  felldo  i  osxe  sfna,  ok  kaollo3o 
hana  af  bvi  CExar-£&. — Sii  so  vas  si'San  veitt  i  Almanna-giao,  ok  fellr 
nu  efter  Kng-velle. — M  f6ro  beir  bar  til  es  nu  es  kalla6r  Rey3ar- 
ao  mule :  bar  ur3o  beim  efter  rey3ar  baer  es  beir  f6ro  me3, — ok 
ka>llo3o  bar  af  bvi  Rey3ar-mula.] 

children  of  Os-brand  were  these :  We-brand  and  Arn-gerd.     We-brand 
was  the  father  of  Ord-laug,  whom  Swerting,  Run-wolf's  son,  had  to  wife. 

14.  i.  CETIL-BEORN  was  the  name  of  a  nobleman  in  Neam-dale.   He 
I  was  the  son  of  Cetil  and  of  Asa,  the  daughter  of  earl  Hacon,  Grit-garth's 
J  son.     He  had  to  wife  Helga,  the  daughter  of  Thord  Beardie.     Getil- 
beorn  came  to  Iceland  when  the  land  was  broadly  settled  along  the  sea. 
He  had  the  ship  that  is  called  Ellide.      He  put  into  the  mouth  of 
Ellide's-river,  north  of  Heath  or  Moor  [Blue-shaw-heath].     He  stayed 
the  first  winter  with  Thord  Beardie,  his  father-in-law. 

2.  But  in  the  spring  he  went  up  over  the  Heath  to  seek  him  good  choice 
of  land. — Thus  says  Tait.  They  had  a  sleeping-place  there,  and  built 
them  a  hall  at  the  place  that  is  now  called  Hall-brink  in  Blue-shaw. 
But  when  they  \\  ent  thence  they  came  to  a  river,  which  they  called  the 
river  Axe-water,  because  they  lost  their  axe  there.  They  took  up  their 
abode  for  a  while  under  the  mull  of  the  hill,  which  they  called  Trout- 
mull,  for  there  they  left  behind  [forgetting  them]  the  river-trout  that 
Vthey  took  out  of  the  river. 

[Double  text.  But  when  they  had  gone  a  short  distance  they  came 
to  a  frozen  river,  and  cut  an  ice-hole  in  it,  and  their  axe  fell  in,  whence 
they  called  it  Ax-water.  This  water  was  afterwards  led  into  the  All-men's- 
rift,  and  now  it  runs  down  along  the  Ting-wall  [Moot-field].  Then  they 
went  to  where  it  is  now  called  Trout-mull ;  there  they  lost  their  [catch 
of]  trout,  whence  they  called  it  Trout-mull.] 

i.  Oltaugaf,  Gd.          10.  Sva*.  Teitr]  add.  Sturl.  Saga,  vii.  ch.  12. 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    V.  14.  7.  229 

[313:  v.  12.] 

3.  Ketilbisorn  nam  Grfms-nes  allt  upp  fra  Haoscullz-loek,  ok 
Laugar-dal  allan,  ok  alia  Byscops-tungo,  upp  til  Stocks-ar ;  ok  bi6 
at  Mos-felle. 

Baorn  peirra  v6ro  bau,  Teitr,  ok  fc6rm65r,  Wrleifr,  ok  Ketill; 
f>6rkatla,  ok  Oddleif,  £<5rger6r,  I>6ri6r.     Enn  vas  son  Ketilbiarnar  5 
laun-getinn  Skseringr. 

4.  Ketilbiaorn  vas  svd  au5igr  at  lausa-fe*,  at  harm  baud  sonom 
sfnom  at  sla  bver-tre*  af  silfre  f  hofet,  bat  es  beir  le"to  goera,     i>eir 
vildo  bat  eige.     f>a  6k  hann  silfre/  upp  a  fiallet,  d  tveimr  yxnom,  ok 
Hake  brsell  bans,  ok  B6t  amb6tt  bans,     f>au  fsolo  fe*it,  sva  at  eige  10 
hefer  fundezk  sf3an.     Hann  drap  Haka  f  Haka-skar5e ;  en  Bot  f 
B6tar-skar5e. 

5.  Teitr  atte  Alofo,  d6ttor  BaoSvars  af  Vors,  Vfkinga-Kdra  sonar: 
peirra  son  vas  Gizorr  Hvfte,  faSer  fsleifs  byscops,  fao8or  Gizorar 
by  scops.     Annarr  son  Teitz  (vas)  Ketilbiaorn,  fa8er  Colz,  fa)8or  15 
tdrkels,  fao6or  Cols  Vfk-verja  byscops. — Mart  st6r-menne  es  fra 
Ketilbirne  komet. 

6.  EyfrceQr  enn  Gamle  nam  Tungo'-ena-eystre  d  miSle  Kalda- 
kvfslar  ok  Hvft-ar ;  ok  bi6  i  Tungo.    Me5  h6nom  kom  lit  Drumb- 
Oddr  es  bi6  d  Drumb-Oddz-stao3om.  20 

7.  Asgeirr  hdt  ma5r,  Ulfs  son :  h6nom  gaf  Ketilbiaorn  I'orgerSe 
d6ttor  sina.    Henne  fylgSo  heiman  Hh'8ar-laond  soil  fyr  ofan  Haga- 

3.  Cetil-beorn  took  in  settlement  all  Grim's-ness  up  from  Haus-Coll's- 
beck,  and  all  Bath-dale,  and  all  Bishop's-tongue  up  to  Stack's- water,  and 
he  dwelt  at  Moss-fell. 

Their  children  were  these :  Tait  and  Thor-mod  [Diarmaid],  Thor-laf 
and  Cetil,  Thor-katla  and  Ord-laf,  Thor-gerd,  Thor-rid ;  and  yet 
another  son  of  Cetil,  a  bastard,  was  Scoring. 

4.  Cetil-beorn  was  so  rich  in  money  that  he  bade  his  sons  cast  or  work    \/ 
a  cross-beam  of  silver  for  the  temple  that  they  were  about  building,  and 
they  would  not.     Then  he  drove  the  silver  up  on  the  fell  behind  or  on 
two  oxen,  and  Hake  his  thrall,  and  Bot  his  bond-woman.     They  buried 
the  treasure  there,  so  that  it  hath  never  been  found  since.     He  killed 
Hake  at  Hake-pass,  and  Bot  at  Bot-pass. 

5.  Tait  had  to  wife  Alof,  the  daughter  of  Bead-were  of  Wors,  the 
son  of  Wicking  Care.     Their  son  was  Gizor  the  White,  the  father  of 
bishop  Islaf,  the  father  of  bishop  Gizor.     Another  son  of  Tait's  was 
Cetil-beorn,  the  father  of  Col,  the  father  of  Thor-kell,  the  father  of  Col 
the  Wick-were  bishop. 

Many  great  men  are  come  from  Cetil-beorn. 

6.  EY-FRED  THE  OLD  took  in  settlement  East  Tongue,  between 
Cold-fork  and  White-river,  and  dwelt  at  Tongue.     With  him  came  out 
Drumb-Ord  that  dwelt  at  Drumb-Ord-stead. 

7.  OS-GAR  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Wolf.     To  him  Cetil- 
beorn  gave  his  daughter  Thor-gerth  in  wedlock,  and  there  came  with 
•iier  from  home  as  a  marriage-portion  all  Lithe-land  above  Hay-garth. 

5.  Olleif,  Cd*  9.  ii,  Cd.  15.  Kollz,  S< 


23o  LANDNAMA-B6C.    V.  14.  8.  [BK.  r. 

[314:    V.   13.] 

gar&V    Hahn  bi6  i  Hlf6  enne  y*tre.     feirra  son  vas  Geirr  Go5e; 
ok  f>6rgeirr,  fa8er  Bar5ar  at  Mos-felle. 

8.  Eilffr  AuQge,  son  Onundar  Bfllz,  feck  f^rkaotlo  Ketilbiarnar 
d6ttor ;  ok  fylg5o  henne  heiman  HaofSa-laond ;  bar  bioggo  bau. 
5  fceirra  son  vas  I>6rer,  fader  I>6rarens  Saelings. 

15.  i.  "\  7"EK)RMR,  son  Ve'mundar   ens   Gamla,  vas  herser 

V     rfkr.     Hann  stoeck  fyre   Haralde  kormnge  austr  a 

lamta-land,  ok  rudde  bar  marker  til  byg9a.     Holmfastr  h^t  son 

bans ;    en   Grfmr  systor-son  bans,     fceir  v6ro  f  vestr-vfking,  ok 

10  draSpo  bar  f  SuQr-eyjom  Asbiaorn  iarl  Skerja-blesa ;  ok  t6ko  bar 
at  her-fange  Alofo  kono  bans ;  ok  ArneiSe,  d6ttor  bans,  ok  hlaut 
Holmfastr  hana;  ok  feck  hdna  fa)3or  sfnom,  ok  le*t  vesa  amb6tt. 
Grfmr  feck  Alofar,  d6ttor  i>6r8ar  Vagg-ag3a,  es  iarlenn  haf5e 
atta. 

15  Grfmr  for  til  fslannz;  ok  nam  Grfms-nes  allt  upp  til  Svma-vatz ; 
ok  bi6  f  Ondor8o-nese  fi6ra  vet/r;  en  sfSan  at  Bur-felle.  Hans 
son  vas  fcorgils,  es  atte  JEso,  d6ttor  Gestz  Oddleifs  sonar;  beirra 
syner  v6ro  beir  ^rarenn  at  Bur-felle,  ok  lorundr  f  Mi3enge. 

2.  Hallkell,  br69er  Ketilbiarnar  sam-mce3re,  hann  f6r  til  fslannz, 

20  ok  vas  me3  Ketilbirne  enn  fyrsta  vetr.  KetilbiaDrn  baud  at  gefa 
hdnom  land.  H6nom  b<5 tte  If til-mannligt,  at  biggja  land  at  h6nom ; 

He  dwelt  at  West  Lithe.    Their  sons  were  Gar  gode,  and  Thor-gar,  the 
father  of  Bard  of  Moss-fell. 

8.  EILIF  THE  WEALTHY,  the  son  of  Ean-wend  Bill,  took  to  wife 
Thor-ca'tla,  daughter  of  Cetil-beorn,  and  there  followed  with  her  from 
home  as  marriage-portion  Head-land.  There  they  two  dwelt.  Their 
son  was  There,  the  father  of  Thor-aren  Sealing. 

15.  i.  WE-THORM,  the  son  of  We-mund  the  Old,  was  a  mighty  herse. 
He  fled  away  from  king  Harold  east  into  lamta-land,  and  cleared  the 
wild  forest  or  marks  there,  and  settled  them.  Holm-fast  or  Amala-fast 
was  the  name  of  his  son,  and  Grim  was  his  sister's  son.  They  were 
together  on  wicking  cruises  in  the  west,  and  there  in  the  Southreys 
they  slew  earl  As-beorn  Skerry-blesa;  and  there  they  got,  as  war- 
booty,  Alofa  his  wife,  and  Erne-heid  his  daughter,  and  Holm-fast  gained 
her  [Erne-heid]  by  lot,  and  sold  her  to  his  father  to  be  a  bond-maid. 
Grim  took  to  wife  Alofa,  the  daughter  of  Thord  Wagg-agd,  whom  the 
earl  had  had  to  wife. 

Grim  came  to  Iceland  and  took  in  settlement  all  Grim's-ness  up  to 
Swine-mere,  and  dwelt  in  Andorth-ness  four  winters,  and  afterwards  at 
Bower-fell.  His  son  was  Thor-gils,  that  had  to  wife  Asa,  the  daughter 
of  Gest,  Ordlaf 's  son.  Their  sons  were  these  :  Thor-arin  of  Bower-fell 
and  Eor-wend  of  Mid-hanger. 

2.  HALL-KELL  [was]  the  brother  of  Cetil-beorn  by  the  same  mother. 
,He  came  to  Iceland  and  was  with  Getil-beorn  the  first  winter.  Cetil- 
beorn  promised  to  give  him  land,  but  he  thought  it  a  poor  thing  to  take 
land  of  him,  and  challenged  Grim  to  give  up  his  land,  or  else  to  fight  a 

12.  selde  hana  i  hendr  f.  s.,  S.  17.  Olleifs,  Cd. 


§  i.]  LANDNAMA-B<5C.    V.  16.  y.  33 1 

[316 :  v.  13.] 

ok  skoraSe  i.  Grfm  til  landa,  e3a  holm-gaongo  ella.  Grfmr  geek  i. 
holm  vi5  Hallkel,  under  Hallkels-h61om,  ok  fell  bar ;  en  Hallkell 
bi6  sf3an  at  H61om.  Hans  syner  v6ro  beir  Otkell,  es  Gunnarr 
Hamundar  son  va ;  ok  Oddr  at  Ki5ja-berge,  fa3er  Hallbiarnar,  es 
vegenn  vas  vi3  Hallbiarnar-vaorSor ;  ok  Hallkell,  faSer  Hallvarz,  5 
faofior  £>6rsteins,  es  Einarr  Hialtlendingr  va:  son  Hallkels  Oddz 
sonar  vas  Biarne,  fa6er  Hallz,  faoSor  Orms  [f.  BarSar,  f.  Valger3ar, 
m.  Halld6ru,  er  Magnus  byscop  Gizorar-son  atte]. 

Nu  es  komet  at  land-name  Ingolfs;  en  beir  menn  es  nu  ero 
talder,  hafa  bygt  i  hans  land-name.  10 

16.  i.    T)6RGRfMR   BfLDR,   br65er   Onundar  Bflz   sam- 
*-     mosSre  vi9  hann,  vas  son  Ulfs  fra  H61e.     Hann 
nam  aoll  land  fyr  ofan  fcver-ao,  ok  byg8e  at  Bflz-fialle. 

2.  Steinrce3r,  Mel-patrex  son  gaofugs  mannz  af  frlande, — hann 
vas  leysinge  t>6rgrfms  Bflz. — Hann  dtte  d6ttor  f^rgrfms,  ok  vas  15 
allra  manna  vasnstr.     Hann  nam  aoll  Vatz-land ;   ok  bi6  a  Stein- 
rce3ar-stao3om.    Hans  son  vas  ^rmdfir,  fa3er  Cars,  faodor  t^rmoz, 
faoQor  Branz,  fao6or  I'6res,  fao8or  Branz  d  I'ingvelle. 

3.  Hrolleifr,  son  Einars,  sonar  Give's  Barna-karls,  kom  f  Leiro- 
vag,  ba  es  bygt  vas  allt  me6  si6.     Hann  nam  laond  til  m6tz  vi3  20 
SteinrceS,  aoll  fyr  utan  CExar-so,  es  fellr  um  Kng-vaoll;  ok  bi6  i 

wager  of  battle.  Grim  went  on  the  holm,  i.  e.  fought  the  wager  of 
battle,  with  Hall-kell  below  Hall-kell's-hillocks,  and  there  he  fell.  But 
Hall-kell  afterwards  dwelt  at  Hillocks.  His  sons  were  these :  Ot-kell, 
whom  Gun-here,  Ha-mund's  son,  slew,  and  Ord  o'  Kid-rock,  the  father 
of  Hall-beorn,  that  was  slain  over  against  Hall-beorn's  cairns  [II.  26.  3], 
and  Hall-kell,  the  father  of  Hall-ward,  the  father  of  Thor-stan,  whom 
Einar  the  Shetlander  slew.  The  son  of  Hall-kell,  Ord's  son,  was 
Bearnie,  the  father  of  Hall,  the  father  of  Orm. 

Now  it  is  come  as  far  as  the  settlement  of  Ing-wolf,  and  the  men  that 
shall  now  be  told  over  were  they  that  took  up  their  abode  in  his  settle- 
ment. 

16.  i.  THOR-GRIM  BILL,  the  brother  of  Ean-wend  Bill,  by  the  same 
mother,  was  the  son  of  Wolf  of  Hill.  He  took  in  settlement  all  the 
land  above  Thwart-water  and  dwelt  at  BilPs-fell. 

2.  STAN-RED  was  the  son  of  MEL-PATREC  [Mael-Patruic],  a  man  of 
birth  in  Ireland.     He  was  a  freedman  of  Thor-grim  Bild.     He  had  to 
wife  a  daughter  of  Thor-grim.     He  was  the  most  handsome  of  men. 
He  took  in  settlement  all  Mere-land,  and  dwelt  at  Stan-red-stead.    His 
son  was  Thor-mod  [Diarmaid],  the  father  of  Car,  the  father  of  Thor- 
mod  [Diarmaid],  the  father  of  Brand,  the  father  of  Thore,  the  father  of 
Brand  of  Thing-weald. 

3.  HROD-LAF,  the  son  of  Einar,  the  son  of  Alwe  Bairn-carle,  came! 
into  Lear-voe  when  it  was  all  inhabited  along  the  sea.     He  took  in  set-  \ 
tlement  land  marching  with  that  of  Stan-red,  all  outside  of  Ax-water 

9.  en  J>eir  .  .  .  bygt  1  h.  land-n.]  add.  S.  1 8.  £6res  .  .  .  f>ingvelle]  fodor  |>6ris 
er  atte  Helgu  Ions  dottor,  S.  19.  Einars]  emend. ;  Arnar.  s.,  Cd. 


232  LANDNAMA-B6C.    V.  16.  4.  [UK.  i. 


y 


Hei5a-bce  nockora  vettr.  £a  skoraQe  hann  d  Eyvind  f  Kvlgo- 
vajgom  til  holm-gaongo  e6a  land-saolo  ;  en  Eyvindr  kaus  heldr  at 
beir  keypte  laondom.  Eyvindr  bi6  nockora  vettr  sfflan  f  Hei5a-bce  ; 
ok  f6r  sffian  a  Rosm-hvala-nes  til  Boeiar-skerja.  En  Hrolleifr  bi6 
5  sfSan  i  Kvigo-vsogom  ;  ok  es  bar  heyg8r.  Hans  son  vas  Svertingr, 
faSer  Grfms  Laogsaogo-mannz  at  Mosfelle. 

4.  Ormr  enn  Gamle,  son  Eyvindar  iarls,  Arnm66s  sonar  iarls, 
Nereids  sonar  iarls  ens  Smka  :   Ormr  nam  land  a  miflle  Varm-ar 
ok  f>ver-ar,  um  Ingolfs-fell  allt;  ok  bi6  i  Hvamme.     Hann  atte 

10  f^runne,  d6ttor  Ketils  Kiol-fara,  bess  es  Fingalcnet  bar8e  i  hel  : 
hon  vas  afa-syster  Grims  ens  Haleyska.  fceirra  son  vas  Ormr  enn 
Gamle,  fader  Darra,  fgo5or  Arnar.  —  Eyvindr  iarl  vas  meS  Kiotva 
Audga  m6t  Haralde  konunge  f  Hafrs-firSe. 

5.  Alfr  enn  EgSske  stock  fyrer  Haralde  konunge  enom  Hirfagra 
15  af  Og5om  or  Norege.     Hann  f6r  til  fslannz,  ok  kom  skipe  sfno  f 

bann  6s,  es  vi3  hann  es  kendr  ;  ok  Alfs-6ss  heiter.     Hann  nam  a)ll 
lamd  fyr  litan  Varm-ao  ;  ok  bi<5  at  Gnupom. 

6.  f>6rgrimr  Grfmolfsson,  br63er  bans,  kom  lit  me5  h6nom,  sd  es 
arf  t6k  efter  hann  ;  bvi  at  Alfr  dtte  ecki  barn.     Son  {>6rgrims  v^s 

ao  Eyvindr,  fa5er  {>6roddz  Go3a,  fao5or  Skafta.     Ozorr  vas  ok  son 

f  that  runs  through  the  Moot-field  or  Ting-  wall,  and  dwelt  at  Heath-by  some 
winters.  Then  he  challenged  Ey-wind  of  Heifer-voe  or  Quhae-voe  to 
fight  a  wager  of  battle  with  him  or  sell  him  his  land  ;  but  Ey-wind  chose 
rather  that  they  should  deal  over  the  land.  Ey-wind  dwelt  some  winters 
afterwards  at  Heath-by,  and  then  went  to  By-skerries  on  Walrus-ness, 
but  Hrod-laf  afterwards  dwelt  at  Heifer-voe,  and  he  is  bowed  there.  His 
son  was  Swarting,  the  father  of  Grim  of  Moss-fell,  the  Law-speaker. 

4.  WORM  THE  OLD,  the  son  of  earl  Ey-wind,  the  son  of  earl  Ern- 
mod,  the  son  of  earl  Nered  the  Stingy  :  Worm  took  land  in  settlement 
between  Warm-river  and  Thwart-water,  all  over  Ing-  wolf's-fell,  and 
dwelt  at  Hwam.     He  had  to  wife  Thor-wen,  the  daughter  of  Cetil 

V  Keel-farer,  that  smote  to  death  the  Fin-galcn  [«  monster  of  some  klnd~\. 
She  was  the  grandfather's  sister  of  Grim  the  Halegoman.  Their  son 
was  Worm  the  Old,  the  father  of  Darre,  the  father  of  Erne.  Earl 
Ey-wind  was  with  Ceotwa  the  Wealthy  against  king  Harold  at  Hafr's- 
frith. 

5.  ALF  THE  AGDISH  [of  Agd}   fled  before  king  Harold    Fairhair 
from  Agd  in  Norway.     He  came  to  Iceland,  and  put  his  ship  into  the 
mouth  [of  a  river]  that  is  called  after  him  Alf  's-mouth.     He  took  in 
settlement  all  the  land  outside  Warm-river,  and  dwelt  at  Peak. 

6.  THOR-GRIM,  Grim-wolf's  son,  his  brother's  son,  came  out  with 
him;  and  he  it  was  that  took  all  his  heritage  after  him,  for  Alf  was 
childless.    Thor-grim's  son  was  Ey-wind.  the  father  of  Thor-ord  gode, 
the  father  of  Skapte. 

Ozur  was  also  a  son  of  Ey-wind,  and  he  had  to  wife  Bera,  the  daughter 
of  Egil,  the  son  of  Scald-Grim. 

7.  Ormr]  S  ;  Grimr,  Cd.       8.  Sinka]  Gamla,  S.     fyrir  vestan  Varm&  til  f>ver-&r, 

la.  Eyvindr  .  .  .  firde]  S  :  hann  var  enn  &  mot  H.  kee.  i  Hafrs-firoe,  Cd. 
14.  Ulfr<wdEzki,Cd. 


§i.]  LANDNAMA-B6C.    V.  16.  n.  233 

[318:  v.  17.] 

Eyvindar,  es  dtte  Bero,  d6ttor  Egils,  Skalla-Grfms  sonar.    M66er 
I»6rgrfms  vas  Cormlod,  d6tter  Cearvals  fra-konungs. 

7.  f>6rer  Haust-myrkr  nam  Sel-vag  ok  Crysu-vfk;   en  Heggr, 
son  bans,  bi6  at  Vage ;  en  Bao6m68r,  annarr  son  bans,  vas  fa8er 
f>6rarens,  faoSor  Suganda,  fao3or  f>6rvar8ar,  fao5or  f'drhildar,  m68or  5 
Sigur8ar,  I>6rgrfms  sonar. 

8.  Molda-Gnups  syner  bygSo  Grinda-vfk,  sem  fyrr  es  riti8. 

9.  Steinu8r  en  Gamla,  fraend-kona  Ingolfs,  f6r  til  fslannz,  ok  vas 
me8  h6nom  enn  fyrsta  vetr.    Hann  bau8  at  gefa  henne  Rosmhvala- 
nes  allt  fyr  titan  Hvassa-hraun ;  enn  hon  gaf  fyrer  heklo  fleck6tta  10 
Enska,  ok  vilde  kaup  kalla. — Henne  b6tte  bat  u-haettara  vi8  rift- 
ingom.      Steinunne   haf8e  dtto  Herlaugr,  br68er    Skalla-Grfms : 
peirra  syner  v6ro,  Niall,  ok  Arn6rr. 

10.  Eyvindr  h^t  fraende  ok  fostre  Steinunnar;  h6nom  gaf  hon 
land  miSle  Kvfgo-vdga-biarga  ok  Hvassa-hrauns.     Hans  son  vas  15 
Erlingr,  fa8er  I>6rarens,  faofior  Sigvatz,  fsofior  f'draorno,  m68or  £6r- 
biarnar,  Arnpi6fs-sonar   i   Crysu-vfk;    ok   Alofar,  m68or   Finnz 
Lsog(saogo)  mannz  [ok  Freygerfiar,  m68or  Loptz,  fao8or  Go8laugs 
smifis]. 

n.  Heriolfr,  sd  es  fyrer  vas  frd  sagt,  vas  frasnde  Ingolfs  ok  f6st-  20 
br68er.     Af  bvf  gaf  Ingolfr  h6nom  land  mifile,  Reykja-ness  ok 
Vags.    Hans  son  vas  Bar3r,  fader  Herjolfs,  £ess  es  f6r  til  Grcena- 

The  mother  of  Thor-grim  was  Corm-lod  [Gorm-flaith],  the  daughter 
of  Cearval  [Cear-bhall],  king  of  the  Irish. 

7.  THORE  HARVEST-DARK  took  in  settlement  Seal-voe  and  Crisu- 
wick,  but  Hegg  his  son  dwelt  at  Voe ;  and  Bead-mod,  his  other  son, 
was  the  father  of  Thor-aren,  the  father  of  Stigand,  the  father  of  Thor- 
ward,  the  father  of  Thor-hild,  the  mother  of  Sig-rod,  Thor-grim's  son. 

8.  Mould-Peak's  sons  took  up  their  abode  in  Grind-wick,  as  it  is 
written  before  [IV.  17]. 

9.  STAN-WEN  THE  OLD,  the  kinswoman  of  Ing-wolf,  came  to  Iceland 
and  stayed  with  Ing-wolf  the  first  winter.     He  offered  to  give  her  all 
Walrus-ness  west  of  Hwass's-rawn ;  but  she  gave  him  an  English  cape 
of  various  colours,  for  she  wished  to  call  it  a  bargain  and  sale,  for  she 
thought  there  was  less  risk  so  of  having  the  gift  cancelled. 

Her-laug,  the   brother  of  Scald-Grim,  had  had   Stan-wen  to  wife. 
Their  sons  were  Nial  and  Arnor. 

10.  EY-WIND  was  the  name  of  a  kinsman  and  foster-son  of  Stan- wen. 
She  gave  him  land  between  Heifer-voe-rock  and  Hwass's-rawn.     His 
son  was  Erling  [Egil],  the  father  of  Thor-aren,  the  father  of  Sigh-wat 
[Sig-mund],  the  father  of  Thor-orna,  the  mother  of  Thor-beorn,  the  son 
of  Arn-theow  ofCrysa-wick,and  of  Alofu,the  mother  of  Law-speaker  Fin. 

11.  HERE-WOLF,  he  that  was  told  of  before  [II.  12.  7],  was  the  kins- 
man of  Ing-wolf  and  his  sworn  brother,  wherefore  Ing-wolf  gave  him 
land  between   Reek-ness  and  Voe.     His  son  was  Bard,  the  father  of 
Here-wolf,  that  went  to  Greenland  and  came  into  the  Sea -Walls  [i.e. 

7.  rita&,  Cd.       13.  syner]  s.,  Cd.       16.  Erliugr]  Egill,  S.     Sigvatz]  Sigmundar, 
S.  17.  Alofu,  Cd. 


234  LANDNAMA-BO"C.    V.  16.  12.  [we.  i. 

[320:  v.  15.] 

lannz,  ok  kom  i  hafgerflingar.     A  skipe  hans  vas  Su6reyskr  maSr, 
s£  es  orte  Hafgerdinga-draopo.     I>ar  es  petta  upphaf : 

Aller  hly*8e  osso  fulle  amra  fialla  dvalens  hallar. 

12.  Asbisorn  hdt  ma8r,  Ozorar  son,  br68or-son  Ingolfs;  hann 
5  nam  land  mi8le  Hrauns-holtz-kekjar  ok  Hvassa-hrauns,  Alfta-nes 
allt;  ok  bi6  d  Skula-staoSom.  Hans  son  vas  Egill,  fa8er  Ozorar, 
fao8or  l>6rarens,  faodor  Clafs,  fao8or  Sveinbiarnar  [fa)8or  Asmundar, 
fao8or  Sveinbiarnar, fao3or  Styrkars,  fao8or  Hafr-Biarnar,faj3or  beirra 
ftfrsteins,  ok  Gizoror  1  Seltiarnar-nese]. 

10      17.  i.  TVJU  es  yfer  faret  um  land-nsom  bau  er  veret  hafa  a 
•1-  ^1    Islande.     [Efter  bvf  sem  fr68er  menn  hafa  skrifat. 
Fyrst  Are  prestr  enn  Fr68e  Argils  son ;  ok  Kolskeggr  enn  Vitre. 
En  bessa  b6k  rita8a-ek  Haukr  Ellinz  sun  efter  beirre  b6k  sem 
rita8  hafdi  Herra  Sturla  Logma8r,  hinn  fr68asti  ma8r:  ok  efter 
15  beirri  b6k  annarri,  er  rita8  hafde  Styrmir  hinn  Fr68i ;  ok  haf8a-ek 
{jat  or  hvarri  sem  framarr  greindi.     En  mikill  bori  var  bat  es  baer 
sog8u  eins  ba8ar.     Ok  bvi  es  bat  ecki  at  undra  bott  besse  Land- 
ndma-b6k  s^  lengri  en  nockor  onnur.] 

2.  En  besser  land-nams-menn  hafa  gaofgaster  vereS : 
20      f  Sunnlendinga-fi6rdunge — Hrafn  enn  Heimske  ;  Ketill  HoSngr ; 

the  great  earthquake  waves].     On  his  ship  was  a  Southrey  man,  that 
made  the  Sea-  Wall-Paean,  whereof  this  is  the  beginning : — 

Let  us  ail  hearken  to  the  song. 

[And  the  burden  is.— See  Bk.  II.  12.  7.] 

T  2.  OS-BEORN  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Ozur,  and  the  brother's 
son  of  Ing-wolf.  He  took  land  in  settlement  between  Rawn's-holt- 
beck  and  Hwass's-rawn,  all  Elfet's-ness,  and  dwelt  at  Sculi-stead.  His 
son  was  Egil,  the  father  of  Ozur,  the  father  of  Thor-arin,  the  father  of 
Olaf,  the  father  of  Swegen-beorn,  the  father  of  Os-mund,  the  father  of 
Swegen-beorn,  the  father  of  Styrcar.  .  .  . 

Epilogue. 

17.  i.  Now  are  the  settlements  that  have  been  in  Iceland  gone 
through.  [According  as  historians  have  written  it,  first  priest  ARE  THE 
HISTORIAN,  the  son  of  Thor-gils,  and  COL-SKEGG  THE  WISE. 
.  But  this  book  I  have  written,  Hawk  Ellend's  son,  according  to  the 
book  that  Sir  STURLA  the  Lawman,  the  best  of  historians,  wrote ;  and 
according  to  that  second  book,  which  STYRME  THE  HISTORIAN  wrote. 
And  I  have  kept  that  which  either  gave  more  than  the  other ;  but  in  the 
great  bulk  they  were  both  agreed,  and  therefore  it  is  no  wonder  if  this 
BOOK  OF  SETTLEMENTS  be  longer  than  any  other.] 

2.  And  these  have  been  the  best-born  settlers. 

In  the  SOUTH-COUNTRYMEN'S  QUARTER: — 
Raven  the  Fool,  Cetil  Salmon,  Sigh-wat  the  Red,  Ha-stan  Atle's 

%    8.  S  omits  from  f.  Hafrbiarnar  .  .  .  Hawk's  contemporaries.  13.  ek]  om. 

Cd.  ^lohn  Erlendsson,  the  vellum  leaf  being  lost). 


§  i.]  LANDNAMA-B6C.    V.  17.  4.  235 

[321 :  v.  15.] 

Sighvatr  RauSe ;  Hasteinn  Atla  son ;  Ketilbiaorn  enn  Gamle  ; 
Helge  Biola« ;  Ingolfr ;  Aurlygr  enn  Gamle ;  Colgrfmr  (enn)  Gamle  ; 
Biaorn  Gollbere ;  Onundr  Brei5-skeggr. 

En   i  Austfir3inga-fi6r5unge — I'drsteinn  Hvfte ;   Brynjolfr  enru^ 
Gamle;  Graut-Atle,  ok  Retell  fcidranda  syner;  Hrafnkell  Go3e;]£ — 
B3o8varr  enn  Hvfte;  Hrollaugr,  son  Rognvallz  iarls;  Ozorr,  son 
Asbiarnar,   Heyangrs-Biarnar   sonar,  es   Freys-gy5lingar   'ro  fra 
komner ;  Ketell  enn  Ffflske ;  Lei3olfr  Kappe. 

En   f    Nor3lendinga-fi6r3unge — Au3unn   Skokull;    Ingimundr 
Gamle ;  JEvarr ;    Ssemundr ;   Eirikr  f  GoSdaolom ;   Haof3a-]?6r3r ;  10 
Helge   enn   Magre;    Eyvindr   forsteins   son;    Hamundr   Heljar- 
skinn. 

En   i  Vestfir3inga-fi6rSunge — Hrosskell;    Skalla-Grimr ;     Sel- 
f>6rer;   Biaorn  enn  Austrcene;    I>6rolfr  Mostrar-skegg ;   Au3r  en 
Diup-au5ga;  Geirmundr  Heljar-skinn ;  Ulfr  Skialge;  f>6r3r  Vik- 15 
ings  son. 

3.  Sva  segja  fr65er  menn  at  landet  yrSe  al-bygt  a  Ix  vetra,  sva  at 
eige  hefer  si3an  or9et  fiol-byg3ra.    f>a  Iif6o  enn  marger  land-nams- 
menn  ok  syner  peirra. 

4.  Es  landet  haf3e  Ix  vetra  bygt  vere3,  v6ro  besser  hsofSingjar  20 
mester  d  Islande — 

f  Sunnlendinga-fi6r3unge — MsorSr  Gigja ;  lorundr  Go3e ;  Geirr 
Go3e ;  l?<5rsteinn  Ingolfs  son ;  Tungo-Oddr. 

son,  Cetil-beorn  the  Old,  Helge  Beolan,  Ing-wolf,  Aurlyg  the  Old,  Col- 
grim  the  Old,  Beorn  Gold-bearer,  Ean-wend  Broad-beard. 
And  in  the  EAST-FRITH-MEN'S  QUARTER  : — 

Thor-stan  the  White,  Bryne-wolf  the  Old,  Grout-Atle,  and  Cetil 
Thidrand's  son,  Raven-kell  the  gode,  Bead-were  the  White,  Hrpd-laug 
the  son  of  earl  Regin-wald^  Ozur  the  son  of  Os-beorn  Hey-ang  Jt$eornV 
son,  from  whom  the  priests  of  Prey's  kin  or  FREY'S  GYDLINGS  are  come, 
Getil  the  Beguiler,  Leid-wolf  the  Champion. 

And  in  the  NORTH-COUNTRYMEN'S  QUARTER  : —      „ 

Ead-wine  Shackle,  Inge-mund  the  Old,  Ew-here,  Sae-mund,  Eiric 
o'  God-dales,  Thord  o'  the  Heads,  Helge  the  Lean,  Ey-wind  Thor- 
stan's  son,  Hamund  Hell-skin. 

And  in  the  WEST-FRITH-MEN'S  QUARTER  : — 

Hros-kell,  Scald-Grim,  Seal-Thore,  Beorn  the  Eastron,  Th or- wolf 
Mostr-beardie,  Ead  the  Deep  o'  Wealth,  Gar-mund  Hell-skin,  Wolf 
Squint,  Thord  Wickingsson. 

3.  Men  of  knowledge  or  historians  say  that  the  country  was  wholly 
settled  and  taken  up  in  sixty  winters,  so  that  it  hath  never  after  been 
settled  any  more.     At  that  time  there  were  many  settlers  and  their 
sons  yet  alive. 

4.  These  were  the  greatest  chiefs  in  the  country  when  the  land  had 
been  dwelt  in  sixty  winters. 

Inth&South-countrymen's  Quarter: — Fiddle-Mord,  Eor-wend  gode, 
Gar  gode,  Thor-stan  Ing-wolf's  son,  Ord  o'  Tongue. 


«36  LANDNAMA-B6C.    V.  17.  5.  [BK.  i. 

[322 :  v.  15.] 

En  i  Vestfirfiinga-n^rfiunge — Egill  Skalla-Grfrns  son ;  ftfrgrfmr 
Ceallacs  son ;  I>6r8r  Geller. 

En   nor5r  —  Mi5fiar8ar-Skegge ;    f>6rsteinn   Ingimundar    son ; 
,  Gofidoeler ;  Hialta-syner ;  Eyjolfr  Valger5ar-son ;  Askell  Gofie. 
-  /B      En  f  Austfir8inga-fi6r8unge — l>6rsteinn  Hvfte ;  Hrafnkell  Go8e ; 
l?6rsteinn  fa8er  Sf3o-Hallz ;  I'o'rfir  Freys-go8e. 
Hrafn  Hoengs  son  hafQe  bd  laogsaogo. 

5.  Sva  segja  hienn,  at  besser  hafa  skfr8er  vereS  land-ndms- 
menn. 

1°  Helge  Magre ;  CErlygr  enn  Gamle ;  Helge  Beola« ;  lorundr  enn 
Cristne ;  Au3r  en  Diup-au8ga ;  Ketill  enn  Fiflske  ;  ok  fleeter  Ipeir  es 
k6mo  vestan  um  haf.  He*ldo  sumer  vel  Cristne  til  dau8a-dags.  En 
J)at  geek  u-vi8a  f  Better ;  J>vi  at  syner  Jjeirra  sumra  reisto  hof  ok 
b!6to8o.  En  landet  vas  hei3et  ner  hundra8e  vet/ra. 

And  in  the  West-frith-men's  Quarter : — Egil  Scald-Grim's  son,  Thor- 
grim  Ceallac's  son,  Thord  Gelle. 

And  North : — Mid-frith  Scegge,  Thor-stan  Ingi-mund's  son,  the  men 
of  God-dales,  the  sons  of  Sholto,  Ey-wolf  Wal-gerd's  son,  As-keU  or 
Qg^cetilgode. 

^AncTnTthe  East-frith-men's  Quarter : — Thor-stan  the  White,  Raven- 
kell  gode,  Thor-stan  the  father  of  Hall  o'  Side,  Thord  Prey's  priest  or 
gode. 

Raven  Salmon's  son  was  then  holding  the  Speakership  of  the  Laws. 

y  5.  Men  say  that  these  settlers  were  baptized : — Helge  the  Lean,  Aur- 
lyg  the  Old,  Helge  Beolan,  Eor-wend  the  Christian,  Ead  the  Deep 
i  Wealthy,  Getil  the  Beguiler,  and  most  of  them  that  came  hither  from 
the  west  of  the  sea. 

Some  held  their  Christendom  well  till  their  death-day,  but  it  did  not 
often  go  on  in  the  family,  because  that  of  their  sons,  some  reared  tem- 
ples and  sacrificed,  and  the  land  was  heathen  nearly  a  hundred  [120] 
winters. 

[HERE  ENDETH  THE  BOOK  OF  SETTLEMENTS.] 


^.  alheidit,  S. 


§  2.]  EARLY  GENEALOGIES.  237 


§  2.  EARLY  GENEALOGIES  FROM  SAGAS. 

BESIDES  the  pedigrees  found  in  Are's  works,  there  is  a  body  of  genea- 
logical matter  of  early  date  to  be  gathered  from  the  Icelandic  family 
Histories  to  which  they  were  added,  as  we  hold,  by  i3th  or  lath-century 
editors. 

They  are  found  under  two  conditions : — First,  in  the  Lesser  Sagas 
attached  to  the  end,  where  they  clearly  are  but  an  appendage;  for 
whenever  there  are  two  families  of  MSS.,  only  one  has  them,  and  the 
others  not,  e.  g.  Floamanna  or  Hrafn  Sweinbeornsson's  Saga,  where  there 
is  an  added  pedigree  in  one  vellum  only.  Nor  are  they  in  any  case  neces- 
sary to  the  tale  to  which  they  are  attached ;  but,  on  the  contrary,  they 
rather  spoil  the  artistic  conclusion  to  which  the  epic  narrative  is  brought 
by  introducing  a  fresh  and  somewhat  discordant  interest. 

Secondly,  they  are  found  imbedded  in  the  Greater  Complex  Sagas; 
here  they  are  common  to  all  the  MSS.,  forming  part  of  the  material 
used  by  the  compiler,  or  13th-century  editor;  and  he  has  accordingly, 
in  welding  the  separate  small  Sagas  together  to  make  a  new  and  con- 
sistent whole,  found  fit  places  for  the  insertion,  bit  by  bit,  of  the  pedigrees 
at  his  command. 

The  bulk  of  the  pedigrees  given  below  are  from  Nial's  Saga,  which 
happens  to  be  remarkably  full  in  the  S.  and  SE.,  E.  and  NE.  of  the 
island,  but  poor  in  the  N  W.  and  still  more  so  in  W. ;  hence  in  arranging 
them  we  have  reversed  Are's  order  and  worked  back  to  the  place  he 
starts  from,  going  wither-shins,  so  that  we  begin  where  our  material  is 
best. 

These  pedigrees,  with  those  of  Are,  comprise  all  that  survives  of  the 
strictly  historical  lore  of  the  loth  or  nth  centuries,  just  as  Sturlunga 
Saga  (Islend.  Saga,  ch.  i),  with  the  material  printed  at  the  end  of  the 
2nd  vol.  of  the  Oxford  Edition  (ii.  497-502)  and  drawn  from  various 
sources,  yields  all  that  remains  of  the  genealogical  knowledge  of  the 
jath  and  ijth  centuries. 

We  begin  with  the  genealogies  of  Nial's  Saga  as  the  largest  collection. 
For  this  Saga,  like  Sturlunga  alone,  is  catholic  in  range.  There  is 
scarcely  one  great  family  in  Iceland  (save  in  the  West)  of  which  some 
member  is  not  brought  in,  either  in  the  course  of  the  famous  law  cases 
or  in  the  journeys  of  Flose,  or  the  circuit  of  Skarphedin. 

The  bulk  of  the  genealogic  matter  is  the  same  as  that  in  Landnama- 
book,  as  was  to  be  expected,  but  there  are  some  important  divergencies. 

Whence  is  this  matter  drawn  ?  Here  the  Compiler  of  the  Saga  gives 
us  no  direct  information,  and,  strangely  enough,  the  only  time  he 
mentions  an  authority,  Are,  there  is  a  manifest  error  in  his  statement. 
It  is  in  §  36  where,  speaking  of  the  pedigree  of  Thor-wolf,  Mostr-beardie, 


EARLY  GENEALOGIES. 


[BK.  i. 


he  calls  him  the  son  of  Erne-wolf  Fish-driver,  but  adds  that  Are  makes 
him  the  son  of  Thor-gils  Reydar-sida.  Now  Are's  version  is  well  known 
from  Landnama  and  Eyrbyggia,  and  he  uniformly  makes  Thor-wolf  the 
son  of  Erne-wolf,  mentioning  his  pedigree  more  than  once.  This  is 
the  Western  local  tradition.  The  passage  is  therefore  corrupt  as  it 
now  stands  in  all  copies  of  Nial's  Saga,  and  must  have  originally  run 
somewhat  in  this  way :  *  He  was  the  son  of  E.rne-wolf,  as  Are  the 
historian  says,  but  N.  N.  the  historian  says  he  was  the  son  of  Thor-gils 
Reydar-sida.'  The  authority  that  differed  from  Are  was  most  likely 
Saemund  the  historian,  a  local  authority  to  the  Niala  Editor.  Saemund 
must,  in  order  to  get  his  surname,  have  had  to  do  with  Icelandic  historical 
matter,  and  very  possibly  it  is  from  some  genealogic  compilation  of  his 
that  the  Nial's  Saga  Editor  is  writing  in  his  pedigree.  The  error  must 
go  back  to  the  archetype.  /There  is  a  similar  instance  of  a  mistake 
running  through  all  copies  of  Nial's  Saga  in  the  chapter  about  the  origin 
of  the  Fifth  Court,  as  we  have  there  shown  (see  Bk.  II.  §  4). 

What  in  other  instances  is  the  weight  of  the  Nial's  Saga  pedigrees  as 
compared  with  Are's  where  they  differ  ?  In  one  case  at  least  Are  must 
somewhere  be  wrong  (Ld.  V).  Throughout  Nial's  Saga  Mord  Gigia, 
his  brothers  (and  sister)  are  made  the  children  of  Sighwat  the  Settler,  of 
whom  a  special  tale  is  told,  and  who  undoubtedly  existed.  And  this 
chimes  in  with  the  contemporary  pedigrees,  for  Mord  is  associated  with 
Settler's  sons,  the  second  generation,  and  it  also  agrees  with  the  position 
and  associations  of  Gunnar  of  Lithe-end,  his  sister's  son.  But  Are  puts 
in  another  step  thus  : — 


Are—  Sighwat 

Sigmund 


Nials  S.~ 


Sighwat 


Rannweig     Mord      Lambe 


Sigfus     Thorgerd, 
m.  0.  B. 


Rannweig     Mord     Sigfus    Lambe     Thorgerd,  Gunnar     Thrain 

|  m.  Onund  Bild 

Gunnar  Thrain 

bringing  a  Sigmund  (who  probably  was  Sighwat's  brother)  into  the  line, 
in  such  defiance  of  what  is  known  of  the  living  relations  of  Mord  and 
Gunnar,  that  when  writing  Tima-tal  (Safn  282-83)  this  discrepancy 
forced  itself  on  the  Editor  and  gave  him  great  trouble,  the  evidence  of 
contemporary  parallel  pedigrees  being  entirely  on  the  side  of  the  Nial's 
Saga. 
The  text  here  given  is  founded  on  these  MSS. : — 

.  Cd.      =    AM.  468. 
B.          =     AM.  132  (fol.);  begins  in  ch.  25. 
G.          =     Graskinna  (Cd.  Reg.),  in  charter  hand. 
K.          =     Kalfalcek-boc,  AM.  133  (fol.). 

fragm.   =     AM.    162,  biggish  fragment  [used  for  the  Fifth  Court  chapter 
later],  faulty  in  pedigrees. 


§  2.]  EARLY  GENEALOGIES.  239 

None  of  the  MSS.,  taken  singly,  gives  the  pedigrees  in  anything  like 
a  fair  condition  ;  none  can  in  point  of  accuracy  compare  with  the  Land- 
nama  vellums.  Names  or  sets  of  names  are  skipped  and  misread,  now 
in  this,  now  in  that  vellum,  in  a  manner  somewhat  bewildering ;  yet, 
taken  all  together,  they  yield  a  fair  text.  Hence  the  fault  lies,  not  with 
the  original  scribe  or  even  with  the  Niala  editor,  but  with  the  scribes  of 
our  texts,  to  whom  the  genealogies  were  mere  tinkling  sound  and 
ornament. 

The  pedigrees  in  Ld.  begin  at  the  beginning  and  go  downward ;  but 
the  Niala  genealogist  starts  with  his  hero  and  counts  backwards  as  far 
as  he  can.  Thus  Ld.  runs  usually  f.  N.N. ;  f.  N.N.;  f.  N.N. ;  but  Niala 
runs  N.N.  s. ;  N.N.  s. ;  N.N.  s.  It  is  this  peculiarity  of  his  which  has 
made  the  long  roll  of  running  genitives  ending  with  the  familiar  '  the 
son  of  Cetil  Flat-neb,  the  son  of  Biorn  Buna,  the  son  of  Grim  lord  of 
Sogn ' — the  names  of  the  three  patriarchs  of  the  Settlement  closing  the 
tale. 

A.    FROM  NIALA. 
The  South  Quarter  [cp.  Ld.  Bk.  V]. 

1.  [Ch.  25.]  A  7ALGARDR  h&  maSr;  hann  bi6  at  Hofe  vi5 

*  Rang-a5;  hann  vas  sonr  lorundar  Go3a, 
HRAFNS  sonar  [ens]  HEiMSKA,Valgarz  sonar,  J3vars  sonar,  Ve'mundar 
sonar  Or9lu-kars,  f'drolfs  sonar  Vaganefs,  I>r6ndar  sonar  ens  Gamla, 
Harallz  sonar  Hilldi-tannar,  Hroereks  sonar  Sloengan-bauga,  Half-  5 
danar  sonar,  Fr63a  sonar,  Hroereks  sonar.  M65er  Harallz  Hildi- 
tannar  vas  Au5r,  d6tter  fvars  Vi5-fa5rna,  Halfdanar  sonar  ens 
Snialla.  Br63er  Valgarz  ens  Grd  vas  Ulfr  Avrgo3e,  es  Odda- 
verjar  ero  fra  komner.  Ulfr  aorgo9e  vas  fa8er  Svartz,  fao3or  Lo8- 
mundar,  fao8or  Sigfuss,  f»3or  Saemundar  (ens)  Fr68a. — En  fra  I0 
ValgarSe  es  komenn  Kolbeinn  Unge.  f>eir  broe8r  Ulfr  Orgo5e 
ok  Valgar3r  enn  Grae  f6ru  at  bi3  ja  Unnar,  ok  giptez  hon  ValgarSe 
an  ra3e  allra  frasnda  smna.  [V.  3.  i.] 

2.  fCh.  52.]  Runolfr  he"t  ma6r,  son  ULFS  33RGOBA ;   hann  bi6  i 
Dale  fyr  austan  Markar-fli6t.    [V.  6.  2.]  J5 

3.  [Ch.  i.]  MaorSr  he*t  ma5r,  es  kallafir  vas  Gigja;   hann  vas 
sonr  SIGVAZ  ens  RAUDA  ;   hann  bi6  a  Velle  a  Rang-ar-vaollom  ; 
hann  vas  rfkr  haofdinge  ok  mala-fylgjo-ma8r  mikill,  ok  sva  mikill 
Ia?a-ma8r,   at  cenger  bdtto   laogleger  domar  nema  hann  vere  i. 
Hann  atte  d6ttor  eina,  es  Unnr  h^t.    [V.  5.  i.]  20 

4.  [Ch.  57.]  Starka3r  h^t  ma5r;    hann  vas  sonr  Barkar  Bla- 
tannar-skeggs,  i'drkels  sonar  Bundin-f6ta,  es  land  nam  um-hverfis 
trfhyrning :  hann  vas  kvanga8r  ma5r,  ok  h^t  kona  hans  Hallbera; 

3.  G ;  Rannvis  s.,  Cd.  5.  Halfd.  .  .  .  Hroer.  s."]  add.  G.  8.  Avrgode, 

es"]  Sturlungar  ero  fra  k.  ok  Oddaverjar,  G.  10.  FroSa]  f.  Loptz,  f.  Szmundar 

i  Odda,  add.  AM.  464.      Loomundr  Svartz  s.  var  f.  Grims,  f.  Svertings,  f.  Vigdisar, 
m.  Sturlo  i  Hvammi,  add.  G. 


24o  EARLY   GENEALOGIES.  [BK.  i. 

hon  vas  d6tter  Hr6allz  ens  Rau9a,  ok  Hilldi-gunnar,  d6ttor  i?<5r- 
steins  Tidings.  M65er  Hilldi-gunnar  vas  Au3r,  d6tter  Eyvindar 
Karpa,  syster  Modolfs  ens  Spaka  fri  Mosfelle,  es  Modylfingar  'ro 
frd  komner.  Syner  peirra  Starkaflar  ok  Hallbero  v6ro  peir  f>6r- 
5  geirr,  ok  Borkr,  ok  foVkell :  Hildi-gunnr  laekner  var  syster  peirra. 

5.  [Ch.  19.]  Gunnarr  hdt  madr ;  hann  var  frgende  Unnar ;  Rann- 
veig   h^t   mooer   bans,  ok  vas  Sigfiass  d6tter,  Sigvaz  sonar  ens 
Rau3a. — Hann  vas  vegenn  vid   Sandh61a-ferjo.     Fa8er  Gunnars 
he't  Hdmundr,  ok  vas  sonr  Gunnars  BAUGS  sonar. — Vid  pann  es 

10  kennt  Gunnars-holt.  M65er  Hamundar  he't  Hrafnhilldr;  hon  vas 
St6rolfs  d6tter,  Heings  sonar.  St6rolfr  vas  br65er  Hrafns  la>g- 
saogo-mannz.  Sonr  St6rolfs  vas  Ormr  enn  Sterke.  Gunnarr  Ha- 
mundar son  bi6  at  Hlf3ar-enda  f  Fli6tz-hlf3;  br63er  bans  he't 
Colskeggr:  Annarr  br63er  bans  he't  Hiaortr;  hann  vas  b£  f 

15  bernsko :  Ormr  Sk6gar-nef  vas  br63er  Gunnars  laun-getenn : 
Arngudr  he't  syster  Gunnars;  hana  dtte  Hroarr  Tungo-goSe,  son 
Una  ens  Oborna,  GarSars  sonar — Sa  fann  Island.  Son  Arngunnar 
vas  Hr6mundr  Halte,  es  bid  a  Hamundar-stao3om.  [V.  7.  2.] 

6.  [Ch.  35.]  ]?rainn  he*t  ma8r;    hann  vas  Sigfiis  son,  SIGVAZ 
20  SONAR  ens  RAUDA  ;   hann  bi6  at  Gri6t-30  i  FU6z-hlf3 ;    hann  vas 

frsende   Gunnars   ok  vir8inga-ma3r   mikill;    hann   dtte   I^rhilde 
Skald-kono ;  hon  vas  or3-gffr  mikit  ok  f6r  me3  flimtan. 

7.  [Ch.  41.]  Sigmundr  hdt  ma6r:  hann  vas  Lamba  son,  Sigvaz 
sonar  ens  Rau8a.    [V.  5.  2.] 

25  8.  [Ch.  20.]  Niall  hdt  ma3r;  hann  vas  sonr  fc6rgeirs  Gollnis, 
f>6rolfs-sonar ;  m68er  Nials  h^t  ASGERDR,  ok  vas  d6tter  Asa  hersiss 
ens  Omalga:  hon  haffie  komet  ut  hingat  til  fslannz,  ok  numet 
land  fyr  vestan  Markar-fli6t,  midle  loldu-steins  ok  Selja-lannz- 
miila.  Sonr  henar  vas  Hollta-J>6rer,  fa3er  beirra  t'drleifs  Kraaks 

30  es  Sk6gverjar  ero  fra  komner,  ok  t»6rgrfms  ens  Mikla,  ok  Skorar- 
Geirs.  Niall  bi6  at  Bergb6rs-hvale  i  Landeyjom.  Bergp6ra  het 
kona  bans ;  hon  vas  Skarphe8ins  d6tter ;  pau  sotto  sex  baorn,  doetr 
briar  ok  sono  bria.  [V.  3.  4.] 

9.  [Ch.  39.]    I^rSr  h^t  ma6r  ok  vas  kalla3r   Leysingja   son; 
35  Sigtryggr  hdt  fa3er  bans,  ok  hafSe  hann  verit  leysinge  Asger3ar, 

m63or  Nials  ok  Hollla-f'cSris ;  hann  druc  kna6e  f  Markar-fli6te. 

10.  [Ch.  117.]    Ingialldr   bi6   at   Keldom,   br63er    Hr63nyjar, 
m63or  Haoscollz  Nials  sonar,    fau  v6ro  bsorn  Hsoscollz  ens  Hvfta, 
Ingiallz  sonar  ens  Sterka,  Gerfinz  sonar  ens  Rau3a,  Solva  sonar, 

40  Gunnsteins  sonar  Berserkja-bana ;  Ingialldr  atte  traslaugo,  d6ttor 
Egils,  £6r3ar  sonar  Freys-go3a.  M63er  Egils  vas  fraslaug,  d6tter 
fdrsteins  Titlings :  m63er  {>raslaugar  vas  Unnr,  d6tter  Eyvindar 
Karpa  syster  Modolfs  ens  Spaka.  [Cp.  V.  9.  7.] 

II.  Heings,  thus  Cd.     25.  K  ;  Gollings,  Cd.;  Golldins,  G.     26.  Ars,  Cd. ;  asks,  G. 
28.  Oldujtcins,  Cd.         38.  Hsoscollz]  H',  Cd.         43.  s.  M.  ens  Sp.]  add.  G. 


§  2.]  EARLY  GENEALOGIES.  241 

11.  [Ch.  149.]  A  mi8-bcenom  bi6  sd  ma8r  es  Bisorn  he't;  hann 
var  kalladr  Bigorn  enn  Hvfte ;  hann  vas  Ca5als  son,  Bialfa  sonar. 
Bialfe  hafSe  veret  leysinge  AsgerSar,  m65or  Nials  ok  Hollta-f^ris. 
Biaorn  dtte  ba  kono  es  ValgerSr  he't;   hon  var  f>6rbranz  d6tter, 
Asbranz  sonar.      M66er  hennar   he't    Go3laug ;    hon  var   syster  5 
Hamundar,  fa)5or  Gunnars  fra  Hlf5ar-enda.     Hon  vas  gefen  til 
fiar  Birni. 

12.  [Ch.  58.]  Egill  he't  ma3r ;  hann  vas  Kols  sonr,  (3ttars  sonar 
Ballar,  es  land  nam  meSal  Stota-loekjar  ok  Rey3ar-vaz.     Br63er 
Egils  vas  Onundr  i  Trolla-sk6ge,  fa8er  Halla  ens  Sterka,  es  vas  at  10 
vfge  Hollta-ftfris  me3  sonom  Ketils  ens  Sle'tt-mala.     Egill  bi6  1 
Sand-gile ;  syner  hans  v6ro  beir  Coir,  ok  6"  ttarr,  ok  Haukr ;  m63er 
beirra  he't  Steinvaor,  syster  Starka3ar.     [V.  7.  7.] 

13.  [Ch.  26.]  Asgrfmr  he't  ma9r;  hann  vas  Elli3a-Grfms  son, 
Asgrfms  sonar,  Avndotz  sonar  Krsoko.     M63er  hans  h^t  I6runn,  15 
ok  vas  Teitz  d6tter,  Ketilbiarnar  sonar  ens  Gamla  fra  Mosfelle. 
M63er  Teitz  vas  Helga,  d6tter  I36r3ar  Skeggja,  Hraps  sonar,  Biarnar 
sonar  Bunu,  Grfms  sonar  hersess  or  Sogne.     M63er  lorunnar  vas 
(5lof  Arb6t,  (d6tter)  Bao3vars  hersess,  Vikinga-Kara  sonar.    Br68er 
Asgrims  ElliSa-Grfms  sonar  h^t  Sigfus ;  hans  dotter  vas  ^rgerSr,  20 
m63er  Sigfiiss,  fso8or  Saemundar  ens  Fr63a.     Asgrfmr  atte  tva 
sono,  ok  he"t  hvarr-tvegge  torhallr.     Grfmr  he"t  ok  sonr  Asgrims, 
en  i»6rhalla  d6tter.     [III.  13,  15.] 

14.  [Ch.  46.]  Gizorr  h^t  ma3r ;  hann  vas  Teitz  son,  Ketilbiarnar 
sonar  ens  Gamla  fra  Mosfelle :   m63er  hans  h^t  Alof ;   hon  var  25 
d6tter  Ba>3vars  hersess,  Vikinga-Kara  sonar.   Hans  sonr  vas  fsleifr 
byscop:   m66er  Teitz  he't  Helga,  ok  vas  d6tter  tdrQar  Skeggja, 
Hraps  sonar,  Biarnar  sonar  Bunu,  Grims  sonar  hersess  or  Sogne. 
Gizorr  Hvfte  bi6  at  Mosfelle  ok  vas  haofoMnge  mikill.     [V.  14.] 

Sa  ma6r  es  nefndr  til  saogonnar  es  Geirr  Go3e  h^t,   Asgeirs  30 
son,  Ulfs  sonar;  mo6erhans  he't  £6rkatla,  d6tter  Ketilbiarnar  Gamla 
frd  Mosfelle.     Geirr  bi6  i  HH3  f  Byscops-tungo. 

15.  [Ch.  47.]  Otkell  hdt  ma5r;  hann  vas  Skarfs  son,  Hallkels 
sonar — Sa  baroez  vi3  Grfm  f  Grims-nese,  ok  fellde  hann  a  holme, 
f'eir  v6ro  broe3r,   Hallkell  ok  Ketilbiaurn   Gamle.     Hann   bi6   1  35 
Kirkjo-bce.    f'orgerSr  he't  kona  hans;  hon  vas  Mas  dotter,  Runolfs 
sonar,  Nadda8ar  sonar  ens  Faereyska.     [V.  15.  2.] 

1 6.  [Ch.  56.]  Skafte  he't  ma3r;  hann  vas  £6roddz  sonr:  m63er 
fcdroddz  vas  ^rvsor ;  hon  vas  d6tter  {'ORMODAR  Scafta,  Oleifs  sonar 
BreiSs,  Einars  sonar,  Give's  sonar  Barna-karls.     [V.  13.  2.]  40 

17.  [Ch.  126.]  At  Reykjom  a  Skei3om  bi6  Runolfr,  ^rsteins 
son.     Hildi-gliimr  hdt  son  hans. 

2.  Bialfa]  Bialka,  G.  4.  |>6rbranz]  Jjrondar,  G.  9.  Reydar-vaz  mula, 

fragm.  28.  Grims  $.  .  .  .  Sogne]  add.  K.  30.  Asg.  $.,  Ulfs  s.]  add.  G. 

31.  hans]  Geirs,  G.  32.  i  Byscops-t.]  add.  G.  .  40.  Einars  s.]  add.  G. 

VOL.  I.  R 


84a  EARLY  GENEALOGIES.  [BK.  i. 

1 8.  [Ch.  13.]  Broe8r  brfr  ero  nefnder  til  saogonnar;   h^t  einn 
l>6rarenn,   annarr  Rage,   pri8e   GMmr:    beir  v6ro   syner    6leifs 
Hiallta,  ok  v6ro  vir8inga-menn  mikler,  ok  vel  au8ger  at  fe\     J?6r- 
arenn  atte  bat  kenningar-nafn,  at  hann  vas  kallaSr  Raga-br63er, 

5  hann  haf8e  laogsaogo  efter  Hrafn  Haeings  son;  hann  var  st6r-vitr 
madr  ok  bi6  at  Varma-loek.  [I.  9.  4.] 

The  East  Quarter  [cp.  Ld.  BL  IV]. 

19.  [Ch.  97.]  Hallr  h^t  ma8r  er  kallaSr  vas  Sf8o-Hallr;   hann 
vas  i^rsteins  son,  Bao»vARS  sonar.   M63er  Hallz  he*t  l>6rdis,  ok  vas 
Ozorar  d6tter,  HroSlaugs  sonar,  Raog^vallz— sonar  iaris  af  Mrere. 

10  Eysteins  sonar  Glumrp :  Hallr  atte  I6rei3e,  £i8randa  d6ttor  ens 
spaka,  Ketils  sonar  fcryms,  i>6ris  sonar  f>i8randa  or  Veradale ;  br68er 
I6rei8ar  vas  Ketell  l>rymr  f  Niar8-vfk,  ok  l>6rvalldr,  fa8er  Helga 
Droplaugar  sonar.  Hallkatla  vas  syster  I6rei8ar,  m63er  f'6rkels 
Geitis  sonar  ok  I>i3randa.  f>6rsteinn  he*t  br63er  Hallz  ok  vas 

15  kalla8r  Brei8-mage;  hans  sonr  vas  Coir,  es  Care  vegr  f  Bretlande. 
Syner  Hallz  a  Si3o  v6ro  peir  |>6rsteinn,  ok  Egill,  tdrvardr,  ok  Li6tr, 
ok  i'idrande — bann  es  sagt  es  at  dfser  vaege.  [IV.  12.] 

20.  f)6rer  hdt  ma8r  ok  vas  kallaSr  Hollta-l'orer ;   hans  syner 
v6ro  beir  tdrgeirr  Skorar-Geirr,  ok  f>6rleifr  Krakr,  es  Sk6gverjar 

20  ero  fra  komner,  ok  i>6rgrimr  enn  Mikle.     [V.  3.  3.] 

21.  [Ch.  1 1 6.]  Flose  sende  ord  Col  f>6rsteins  syne,  ok  Glume 
syne  Hildiss  ens  Gamla,  Geirleifs  sonar,  Onundar  sonar  Tosco- 
baks.     [V.  18.  2.] 

22.  I?a8an   reio   hann    til    Haofda-brecko :    bar   bi6   fdrgrfmr 
25  Skraute,  sonr  l>6rkels  ens  Fagra.. 

23.  [Ch.  1 02.]  f>a8an  f6ro  beir  vestr  til  Sk6ga-hverfiss,  ok  gisto  f 
Kirkjoboe ;  bar  bi6  Svartr.  Asbiarnar  son,  fdrsteins  sonar,  Ketils  sonar 
ens  Fiflska — beir  hsofSo  aller  veret  Cristner  Iang-fe8gar.    [IV.  16.] 

24.  [Ch.'iO3.]  f'aSan  f6ro  beir  til  Dyr-h61a,  ok  aotto  bar  fund  ok 
30  bu8o  bar  trii ;    ok  eristna8ez  bar  Ingialldr,  son  f36rkels  Haeyiar- 

tyr8ils. 

25.  [Ch.  96.]   Ma8r   es  nefn8r  Flose;    hann  vas  sonr  f>6r8ar 
Freys-go8a,Avzorar  sonar, ASBIARNAR  sonar, Eyjangrs-Biarnar  sonar, 
Helga  sonar,  Biarnar  sonar  Bunu,  Grfms  sonar  hersess  or  Sogne. 

35  M68er  Flosa  vas  Ingunn,  dotter  ^ress  &  Espe-h61e,  Hamundar 
sonar  Heljar-skinnz,  Hiors  sonar,  Halfs  sonar  bess  es  re*3  fyr 
Halfs-reckom,  Hiorleifs  sonar  ens  Kven-sama.  M63er  t'dress  vas 
Ingunn,  d6tter  Helga  (ens)  Magra,  es  nam  Eyjafiaor8.  Flose  atte 
Steinvaoro,  d6ttor  Hallz  d  Si3o ;  hon  vas  laun-geten  ok  he*t  S61vor 

40  m68er  hennar,  d6tter  Herjolfs  Hvita.     Flose  bi6  at  Svina-felle,  ok 

2.  Olafs  halta,  Cd.  5.  Heings,  Cd.     Ld.  I.  9. 4  makes  no  mention  of  Glum. 

10.  ens  spaka  .  .  .  |>i5randa]  add.  G,  132  ;  om.  Cd.  12.  I6rei3ar]  G,  132 ; 

Jjiftranda,  Cd.  16.  {>6rvar&r]  132  ;  {> orvalldr,  Cd.  19.  Krakr,  es  Sk.  .  .  . 

Mikle]  132  ;  Krakr  ok  f>orgrimr,  Cd.  29.  -holma,  Cd.  jo.  Haeyrar,  Cd. 

34.  Grims  s.  . . .  Sogne]  add.  G. 


§  2.]  EARLY  GENEALOGIES.  243 

vas  hsofSinge  mikill.  .  .  .  Br68er  bans  he*t  StarkaSr,  harm  vas  eigi 
sam-mceSr  viS  Flosa.  M66er  Starka8ar  vas  fraslaug,  d<5tter  f>6r- 
steins  Titlings,  Geirleifs  sonar;  en  m63er  £raslaugar  vas  U6r; 
hon  vas  d6tter  Eyvindar  Karfa  landndma-mannz,  ok  syster  Modolfs 
ens  Spaka.  Brce3r  Flosa  v6ro  peir  f>6rgeirr  ok  Steinn,  Kolbeinn  5 
ok  Egill.  Hildigu3r  h^t  d6tter  Starkadar  br63or  Flosa.  [IV.  15.] 

26.  [Ch.  135.]  faSan  f6ro  peir  £  Valpi6fs-sta8e  :  par  bi6  Sorle 
Brodd-Helga  son,  br63er  Biarna  ;  hann  atte  f»6rdfse  d6ttor  Go3- 
mundar  ens  Rika  a  MsoSro-vaollom. 

27.  f>ar  [f  NiarSvik]  bioggo  broeSr  tveir,  £6rkell  Full-spakr  ok  "> 
fc6rvalldr  br63er  bans  :  peir  v6ro  syner  KETILS,  tifiranda  sonar  ens 
Spaka,  Ketils  sonar  frryms,  f>6riss  sonar  fcidranda.     M63er  peirra 
f^rkels  Full-spaks  ok  £6rvallz  vas  Yngvilldr,  ^rkels  d6tler  Full- 
spaks.    [IV.  1.J 

28.  (Flose  .  .  .)  f6r  pa8an  til  YdpnafiarSar,  ok  kom  til  Hofs  :  15 
par  bi6  Biarne  Brodd-Helga  son,  Argils  sonar,  {"ORSTEINS  sonar 
ens  Hvfta,  Aulv^s  sonar,  Asvallz  sonar,  CExna-Wris  sonar.    M6der 
Biarna  vas  Halla  Lutings  d6tter  :  m65er  Brodd-Helga  vas  Asvor, 
d6tter  ^riss,  Graut-Atla   sonar,  tdriss  sonar   fji3randa.     Biarne 
Brodd-Helga  son  dtte  Rannveigo,  fcdrgeirs  d6ttor,  Eiriks  sonar  or  20 
Go3daolom,  Geirmundar  sonar,  Hr6allz  sonar,  Eiriks  sonar  Or6ig- 
skeggja.     [IV.  3.] 

29.  fraSanftfrobeiraustrtilBreiSdalsfHeydala:  bar  bi6  Hallbiaorn 
enn  sterke  ;  hann  atte  Oddny*jo  systor  Sorla  Brodd-Helga  sonar. 

30.  ]?a8an  .  .  .  d  Hrafnkels-staSe  :  par  bi6  Hrafnkell,  fc6riss  son,  »S 
Hrafnkels  sonar 


The  North  Quarter  [cp.  Ld.  Bk.  III]. 

31.  [Ch.  ioo.]  f'drgeirr  h^t  ma8r  es  bi6  at  Li6sa-vatne  ;  hann  (vas) 
Tiorva  sonr,  fcorkels  sonar  Langs.    M68er  hans  h^t  f^runn  ok  vas 
^rsteins  d6tter,  Sigmundar  sonar,  Gnupa-Bar8ar  sonar.     Gu3n'8r 
he*!  kona  hans  ;    hon  vas  d6tter  ^rkels  ens  Svarta  yr  Hlei8rar-  3° 
gar8e  :  hans  br<55er  vas  Ormr  Tosku-bak,  fader  Hlenna  ens  Gamla 
yr  Saurboe.    I'eir  Ketill  ok  i56rkell  v6ro  syner  f'dRis  SNEPILS,  Ketils 
sonar  Brimils,  Ornolfs  sonar,  Biornolfs  sonar,  Grfms  sonar  Lo8in- 
kinna,  Ketils  sonar  He.ings,  Hallbiarnar  sonar  half-trollz  or  Hrafn- 
isto.     [IV.  16.]  35 

32.  [Ch.  114.]  Ma8r  es  nefndr  GoSmundr  enn  Rfke,  es  bi6  d 
Mao3ro-va3llom  i  EyjafirSe  :  hann  vas  Eyjolfs  son,  Einars  sonar, 
Au8unnar   sonar   Rotins,   ^rolfs    sonar  Smiors,   ^rsteins   sonar 
Skrofa,  Grfmr  sonar  Cambans  :  m63er  Go8mundar  h^t  Hallbera, 
d6tter  ^roz  Hialms  ;    en  m68er  Hallbero  hdt  Regin-leif,  d6tter  40 
Saemundar  ens  SuSreyska  —  Vi8  bann  es  kennd  Saemundar-hlid  i 
Skaga-fir8e.     M63er  Eyjolfs,   fao8or   Go5mundar,  vas  Valger3r 

I.  eigi]  add.  fragm.,  om.  Cd.      2.  sam-fedri,  G,  132.      3.  tilings,  Cd.     4.  Karfa] 
132  ;  Skarpa,  Cd.          7.  132  ;  Sorle  broSeriis  s.  bro&er,  Cd.  17.  Ayvallz  s., 

Cd.  ;  miswritten  throughout  all  MSS.,  but  in  various  ways  —  ey  vallz,  K  ;  aulvallz,  132. 
33.  looing,  Cd.  .      34.  hseings,  G. 

R  2 


244  EARLY  GENEALOGIES.  [BK.  r. 

Runolfs  d6tter :  m6Ser  ValgerSar  vas  Valbiorg ;  hennar  m65er  vas 
I6runn  en  Cborna,  d6tter  Osvallz  konungs  ens  Helga:  m63er 
I6runnar  vas  Bera,  d6tter  latmundar  konungs  ens  Helga:  m63er 
Einars,  f»3or  Eyjolfs,  vas  Helga,  d6tter  Helga  ens  Magra,  es  nam 
5  Eyjafiaord ;  hann  vas  sonr  Eyvindar  Austmannz  ok  Rafortu,  d6ttor 
Cearvals  Ira  konungs.  M69er  Helgo,  d6ttor  Helga,  vas  I>6runn 
Hyrna,  d6tter  Ketils  Flatnefs,  Biarnar  sonar  Bunu,  Grfms  sonar 
hersiss :  m66er  Grfms  vas  Hervaor ;  en  m63er  Hervarar  vas  t>6r- 
ger3r,  d6tter  Haleygs  konungs  af  Haloga-lande.  f>6rlaug  he't 

10  kona  Go'Smundar  ens  Rika,  d6tter  Atla  ens  Ramma,  Eilffs  sonar 
Arnar,  BarSar  sonar  i  A\,  Ketils  sonar  Refs,  Ski'Sa  sonar  ens 
Gamla.  Herdis  he't  m65er  forlaugar,  d6tter  fc6r5ar  at  HaofSa, 
Biarnar  sonar  Byr3u-smiors,  Hroallz  sonar,  Hrodlaugs  sonar 
Hryks,  Biarnar  sonar  Iarn-sf3u,  Ragnars  sonar  LoSbrokar,  Si- 

15  gurSar  sonar  Hrings,  Rannve"s  sonar,  Radbarz  sonar.  M65er 
Herdisar  fcordar  d6ttor  vas  f'drgerSr  Ski'3a  d. ;  hennar  m66er  vas 
Fri6ger3r,  dotter  Cearvals  fra  konungs,  GoSmundr  var  haof6inge 
mikill . . .  ok  es  frd  h6num  komet  allt  et  mesta  mann-val  a  landeno, 
Odda-verjar,  ok  Sturlungar  ok  Hvamm-verjar,  ok  Fli6ta-menn,  ok 

20  Ketill  byscop,  ok  marger  ener  mesto  menn.    [IV.  11-14,  6,  7,  etc.] 

33.  [Ch.  1 20.]  f'aSan  f6ro  peir  til  bu5ar  Skagfir3inga :  pa  bu6 
dtte   Hafr  enn  Au3ge  :    hann  vas  sonr  I'drkels,  Eiriks  sonar  yr 
GoSdajlom,  Geirmundar  sonar,  Hr6allz  sonar,  Eiriks  sonar  aordum- 
skeggja,  es  fellde  Gri6tgar9  (iarl)  f^  Soknar-dale  f  Norege  :  m63er 

25  Hafrs  he't  f>6runn,  ok  vas  dotter  Asbiarnar  Myrkar-skalla,  Hross- 
biarnar  sonar.  [IV.  8.] 

34.  M  bud  haf3e  tialdat  ^rkell  Hakr :  hann  vas  sonr  fdrgeirs 
Go6a,  Tiorva  sonar,  f>6rkels  sonar  Langs :  en  m63er  f^rgeirs  vas 
tdrunn,  f'orsteins  dotter,  Sigmundar  sonar,  Gnupa-Bar6ar  sonar. 

3°  M66er  fdrkels  Haks  h^t  Go5rl3r ;  hon  vas  d6tter  forkels  ens 
Svarta  or  Hlei5rar-gar3e,  {"oris  sonar  Snepils,  Ketils  sonar  Brimils, 
Orn61fs  sonar,  Biorn61fs  sonar,  Grfms  sonar  Lo9in-kinna,  Ketils 
sonar  Hseings,  Hallbiarnar  sonar  Half-trollz.  [IV.  16.] 

The  West  Quarter  [cp.  Ld.  Bk.  II]. 

35.  [Ch.  i.]    Nu   vfkr   saogonne   vestr   til   Brei5a-fiar5ar-dala : 
35  ma6r  es  nefndr  Haoscollr ;  hann  vas  Dala-Collz  son :  m68er  hans 

h^t  torgerQr,  ok  vas  dotter  f'drsteins  ens  Rau3a,  Cleifs  sonar  ens 
Hvita,  Ingiallz  sonar,  Helga  sonar.  M63er  Ingiallz  vas  i36ra; 
d6tter  Sigur6ar  Orms-f-auga,  Ragnars  sonar  Lo3br6car :  U3r  en 
Diupv6ga  vas  m66er  I'orsteins  Rau3s,  d6tter  Ketils  Flatnefs, 
4°  Biarnar  sonar  Bunu,  Grims  sonar  hersess  or  Sogne.  Haoscullr 
bi6  a  Hsosculldz-staodum  1  Laxar-dale  :  Hrutr  hdt  broQer  hans ; 

2.  moder  I6r.  .  .  .  Helga]  add.  132,  G,  K.  3.  Bera]  G ;  Horn,  132,  466, 

4.  Einars,  f.]  132;  om.  Cd.         9.  Hal.]  Helga  (Hoelga),  G.          12.  at]  add.  133. 
>6.  |>6r&ar]  Ski5a,  Cd.     |>6rger8r  .  .  .  vas]  om.  Cd.  19.  Fliotverjar,  K;  Stur. 

lungar  ok  f>6rvar5r  {>6rarens  son  ok  .  .  .,  132.  23.  Ordig-skeggja,  G,  K, 

31.  Ketils  s.  Br.]  G,  132;   Brimils  sonar,  Cd.         36.  Olafs,  Cd.  . 


§  2.]  EARLY  GENEALOGIES.  245 

hann  bi6  d  Hrutz-stao8om ;  hann  vas  sam-mceSr  vi9  Haosculld; 
fa6er  bans  vas  Herjolfr.  Haoscollr  dtte  ser  d6ttor  es  HallgerSr 
hdt . . .  brce5r  Hallgerdar  v6ro  beir  f>6rleikr,  fader  Bolla ;  ok  Olafr, 
fa8er  Ceartans ;  ok  Bar3r.  [II.  14, 15.] 

36.  [Ch.  115.]  Snorre  h&  ma3r,  es  kalla3r  vas  Go6e:  hann  bi6  5 
at  Helga-felle,  dor  Go5run  Osvitrs  d6tter  keypte  at  h6nom  landet, 
ok  bi6  hon  par  til  elle ;  en  Snorre  f6r  ba  til  Hvamms-fiar6ar  ok 
bi6  i  Saelingsdals-tungo.     l»6rgrfmr  he*t  fader  (Snorra),  ok  vas  f>6r- 
steins  (son)  frorska-bfz,  I>6rolfs  sonar  Mostrar-skeggs,  Ornolfs  sonar 
Fiskreka. — En  Are  enn  Fr6Se  (sic)  seger  hann  vesa  son  £6rgils  16 
Rey8ar-si'5o. — f^rolfr  Mostrar-skegg  dtte  Osco,  d6tter  fcorsteins 
ens  Rau6a :  m66er  t)6rgrfms  hdt  f>6ra,  d6tter  (5leifs  Feilans,  tor- 
steins  sonar  Rauds,  (5leifs  sonar  (ens)  Hvfta,  Ingiallz  sonar,  Helga 
sonar.     En  m66er  Ingiallz  hdt  ^(Sra,  d6tter  Sigur3ar  Orms-i-auga, 
Ragnars  sonar  Lo8br6car:   en  m68er  Snorra  Go5a  vas  f>6rdis,  15 
Surs  d6tter,  syster  Gfsla.     [II,  10.] 

37.  [Ch.  139.]  Eyjolfr  h6t  ma6r ;  hann  vas  Bolverks  son,  Eyjolfs 
sonar  ens  Gra  or  Ot/ra-dale,  {>6r5ar  sonar  Gelliss,  Cleifs  sonar 
Feilans.      M66er    Eyjolfs    Grd   vas    Hr69n^,   d6tter    Mi8fiar5ar 
Skeggja,  Skinna-Biarnar  sonar,  Skuta3ar-Skeggja  sonar.  20 

38.  [Ch.  101.]   Me3  h6num  f6r  sa  ma3r  fslenzkr  er  Gu3leifr 
h^t,  hann  vas  sonr  Ara  Mars  sonar,  Atla  sonar,  Ulfs  sonar  ens 
Skialga,  Hsogna  sonar  ens  Hvfta,  (3tryggs  sonar,  (3blau8s  sonar, 
Hiorleifs  sonar  ens  Kven-sama  Haordalannz  konungs.     [II.  19.] 

B.     FROM  OTHER  SAGAS. 

FROM  LAXDOLA  SAGA.    (Cd.  =  AM.  132;  W=Watz-hyrna;  fragm.=Add.  20.) 

1.  "DORN  beirra  6lafs  ok  Aldfsar  v6ro,  fdrdr  Gellir  .  .  .  hdna  25 
-D  £tte  ^rarenn  Raga-br63er  Lgogsa)go-ma6r.  [See  Landn. 

II.  15.  14.] 

2.  [Ch.  31.]  Go5mundr  he*t  ma8r,  Solmundar  son;  hann  bio  f 
Asbiarnar-nese  f-  Vf5i-dale ;    GoSmundr  vas  au9igr  ma3r ;    hann 
ba3  tdri^ar  ok  gat  hdna  me3  miklo  f^.     ^ridr  vas  vitr  kona  ok  30 
skap-st6r,  ok  skaorungr  mikill.     Hallr  h^t  son  beirra,  ok  Bar&e, 
Steinn  ok  Steingrfmr.     Go3run  h^t  d6tter  beirra  ok  Alof.     t>6r- 
biaarg,  d6tter  Olafs,  vas  kvenna  vaenst  ok  breklig ;  hon  vas  ksolloS 
f'drbiaDrg  Digra,  ok  vas  gift  vestr  i  Vatz-fisor3  Asgeire  Knattar- 
syne ;  hann  vas  gaDfigr  ma5r :  peirra  sonr  vas  Ceartan,  fa6er  £6r-  35 
vallz,  f.  tdrQar,  f.  Snorra,  f.  f^rvallz — f>a3an  es  komet  Vatzfir8- 
inga  kyn.     Si'Qan  atte  tdrbiaorgo  Vermundr  tdrgrfmsson :  beirra 
d6tter  vas  tdrfinna,  es  atte  IhSrsteinn  Cugga  son.     Berg^6ra  Olafs 
d6tter  vas  gift  vestr  i  Diupa-fiaor8  ^rhalle  go6a,  syne  Odda  Yrar 
sonar ;  peirra  son  vas  Ceartan,  fa8er  SmiS-Sturlo ;  hann  vas  f6stre  40 
fcorfiar  Gils  sonar,  fao3or  Sturlo. 

I.  Hsosk',  Cd.  10.  Are]  read  Ssemundr?  13.  rauda,  Cd.  20.  Skinna  . . . 
-Skeggja  s.]  add.  132,  G.  22.  Mass,  Cd.  34.  Knattar-s.]  fragm. ;  Snartar-s., 
Cd. ;  Svartar,  W.  39.  syne .  . .  Yrar  s.]  add.  fragm.  41.  f.  Sturlo]  add.  fragru. 


246  EARLY  GENEALOGIES.  [BK.  i. 

3.  [Ch.  32.]  Osvifr  he't  madr,  ok  vas  Helga  son,  (5ttars  sonar, 
Biarnar  sonar  ens  Aust-rcena,  Ketils  sonar  Flatnefs,  Biarnar  sonar 
Bunu :  m6der  Osvifrs  he't  Ni8biorg ;  hennar  m6der  Cadlfn,  d6tter 
Gaungu-Hr61fs,  CExna-^ores  sonar ;  hann  vas  herser  agsetr  austr  i 

5  Vfk — f>vf  var  hann  Oxna-£6rir  kalladr,  at  hann  atte  eyjar  briar,  ok  atta 
tige  yxna  f  hverre ;  hann  gaf  eina  eyna  ok  yxnena  me8  Hakone 
konunge;  ok  vard  su  gisof  all-fraeg.  Osvifr  vas  spekingr  mikill; 
hann  bi6  at  Laugom  f  Sselings-dale — Lauga-bcer  stendr  fyr  nordan 
Sselingsdals-so  gegnt  Tungo — Kona  bans  he't  frSrdfs,  d6tter  i^dolfs 
10  ens  Laga.  (5spakr  he't  son  beirra;  annarr  Helge;  bride  Vandrddr ; 
fi6rde  Torradr;  finite  f>6r61fr.  Aller  v6ro  beir  vigleger  menn. 
Godrun  he't  d6tter  beirra.  [II.  9.] 

4.  [Ch.  40.]  Asgeirr  he't  madr,  ok  vas  kalladr  ^E8e-collr,  hann 
bi6  at  Asgeirs-a5  f  Videdale ;  hann  vas  sonr  Au8unnar  Skokuls — 

15  Hann  kom  fyrst  sfnna  kyns-manna  til  fs4annz ;  hann  nam  Vide- 
dal.  Annarr  son  Au8unnar  h^t  tdrgrfmr  Haero-collr ;  hann  vas 
fa8er  Asmundar,  fao8or  Grettis. 

Asgeirr  JE8e-collr  atte  fimm  baorn — Son  beirra  he*t  Au5unn, 
fader  Asgeirs,  f.  Au8unnar,  f.  Egils,  es  atte  Ulfeide,  d6ttor  Eyjolfs 

ao  en  Halta ;  beirra  sonr  vas  Eyjolfr,  es  vegenn  vas  a  Al^inge. 
Annarr  son  Asgeirs  hdt  f'orvaldr ;  bans  d6tter  Dalla,  es  atte  fsleifr 
byscop;  peirra  sonr  vas  Gizor  byscop.  Enn  pride  sonr  Asgeirs 
he't  Kalfr.  .  .  .  D6tter  Asgeirs  hdt  ^ridr;  hon  vas  gift  f>6rkatle 
Cugga,  syne  fcorSar  Gellis ;  peirra  son  vas  fcorsteinn.  Onnor  d6tter 

35  Asgeirs  het  Hrefna  .  .  .  (zvAo  marries  Ceartan).     [III.  4.] 

FROM  BERGSBOK.   (Cd.  Holm,  on  an  inserted  slip.)  North  and  West. 

5.  Msorgom  maonnom  pyckir  fraeSi  ok  skemtan  f  at  vita  hverso 
setter  fslendinga  koma  saman  vi8  ha>f8ingja  setter  i  Norege,  ok 
einkanliga  vi8  konunga-setternar  sialfar,  efter  pvf  sem  ener  mesto 
frse8e-menn  hafa  saman-sett,  ok  sialfar  landnams  boekrnar  vatta. 

30  f  Onundr  het  ma3r,  ok  var  kalladr  Tr^f6tr,  son  (3leifs  Bullo-f6tar, 
Ivars  sonar  Beitils ;  hann  barSez  f  m6te  Haralde  konunge  i  Hafrs- 
fir8e,  ok  Idt  bar  fot  sinn.  Efter  bat  for  hann  til  fslannz,  ok  nam 
land  fra  Kleifom  til  Ofasro,  Kallbaks-vik,  Kolbeins-vfk,  Byrgis-vik, 
ok  bio  i  Kallbak  til  elle.  Hann  vas  br63er  Gudbiargar,  m63or 

35  GuSbrannz  Kulu,  f.  Astu,  m.  Olafs  ens  Helga.  i'drny"  vas  syster 
Astu,  m.  Hallvarz  ens  Helga;  aonnor  fsgerdr,  m.  Steigar-^oriss. 
Sonr  Onundar  he't  Gretter,  f.  Surtz,  f.  f'drunnar  Skalld-kono. 
Halla  hdt  d6tter  Grettis,  m.  Kara  bess  er  tulkare  var  kalla3r — hann 
atte  tva  knsorro  senn  i  fsorom ;  hann  var  fader  f>6ris,  f.  Gunnlaugs 

40  4  Skalmar-nese. 

l'6rgeirr  Flosco-bakr  var  annarr  son  Onundar,  fader  {>6rm6dar 
laeknis.  f>ride  var  Asgeirr  ^Edi-collr,  fader  Kalfs,  ok  Hrefnu,  es 
dtte  Ceartan  <5lafsson,  ok  f'tfrfdar,  er  f'orkell  Cugge  atte,  en  sidarr 

5.  Oxna-J>.]  W  ;  J>vi  var  h.  sva,  k.  Cd.  6.  Hakone],  thus  132,  W,  fragm.  8.  nor- 
fian]  fragm. ;  surman,  132,  W.  9.  |>6rolfs,  fragm.  10.  ens]  add.  W.  43.  f>ori8r,  Cd. 


§  2.]  EARLY  GENEALOGIES.  247 

Steinp6rr  Olafsson.  Hinn  fi6r3e  son  Onundar  var  fdrgrfmr  Hseru- 
collr,  fa3er  Asmundar  Haeru-langs,  faoSor  Grettis  ens  Sterka,  £6r- 
steins  ok  Atla.  I>6rbiaorn  Ongull  vd  Gretti ;  en  l>6rsteinn  va  £6r- 
bisorn  lit  f  Mikla-gar3e,  ok  hefnde  Grettis.  [II.  29.] 

Hunda-Steinarr  he"t  iarl  d  Englande ;   hann  dtte  Alofo,  d6ttor  5 
Ragnars  Lo3br6car,  Sigur3ar  sonar  Hrings :    m63er  hennar  var 
i>6ra  Borgar-hiaortr,  dotter  Herra3ar  iarls  a  Gautlande.     feirra 
baorn  v6ro  bau,  Biaorn,  fa5er  Au3unnar  Skokuls ;  ok  Eirikr,  fa5er 
SigurSar  Bi63a-skalla,  f.  Eireks  a   Opro-sto5om,  f.  Astri3ar,  m. 
Olafs  konungs  Tryggva  sonar.     fsgerSr  var  d6tter  beirra  Steinars  10 
iarls,  er  dtte  i>6rer  iarl  f  Verma-lande.     Au3unn  Skokull  for  til 
f slannz  ok  nam  VfSe-dal ;  bans  d6tter  var  f'o'ra  Moshals,  m.  Ulf- 
hildar,  m.  Asto,  m.  Olafs  konungs  Helga.     Son  AuSunnar  var 
Asgeirr  at  Asgeirs-ao ;  hann  dtte  I<5runne,  d6ttor  Ingimundar  ens 
Gamla,  I'drsteins  sonar,  Ketils  sonar  {"rums,  Orms  sonar  Skelja-  15 
mola,  Hrossbiarnar  sonar,  Raums  sonar,  lotunbiarnar  sonar  nor3an 
or   Norege.     Ketill  atte   Mioll,  d6ttor  Ans  Bog-sveigiss.     Baorn 
beirra  Asgeirs  ok  frorunnar  v6ro  bau  ^rvaldr,  etc.     [III.  4.] 

FROM  GLUMA. 

6.  Bao3varr  h^t  ma3r;  hann  vas  son  Vfkinga-Kara,  ok  br65er 
Sigur3ar,  fsodor  Vigfiiss ;  hann  var  fa3er  AstriSar,  m63or  Eireks,  20 
fsudor  AstrfSar,  m63or  Oldfs  Tryggva  sonar.     Vlkinga-Kare  var 
son  Eymundar  Aska-spillis,  $6ris  sonar.    Bao3varr  vas  faSer  Alofar, 
m63or  Gizorar  ens  Hvfta. 

FROM  OLAF  TRYGGVASON'S  LIFE. 
(AM.  6 1  (fol.)  in  Gizur's  speech,  see  Cristni  Saga.) 

7.  Hialte  er  Skeggja  son,  f"6rgeirs  sonar,  Eilffs  sonar,  Ketils 
sonar  ens  Ein-henda.     M66er  Hialta  var  f^rgerQr,  ddtter  Hh'far,  25 
d6ttor  Torf-Einars  iarls,  Rognvallz  sonar  MoSra  iarls.     En  ek  em, 
sagSe    Gizorr,   son   Teitz   Ketilbiarnar   sonar,   Ketils   sonar  rfks 
mannz  or  Naumu-dale.     M63er  Ketilbiarnar  h^t  ^Esa,  d6tter  Ha- 
konar  iarls  Gri6tgarz  sonar.      M63er  Teitz  fao6or   mfns,  sag3e 
Gizurr,  vas  Helga,  d6tter  t)6r9ar  Skeggja,  Hrapps  sonar,  Biarnar  3° 
sonar  Bunu,  Vedr-Grfms  sonar.     En  m69er  mfn  vas  Alaof,  d6tter 
Bao3vars,  sonar   Vikinga-Kara.     Var   BaoSvarr   br63er  Eireks  af 
Ofro-sto3om  m63or-fgo3or  bins,  konungr !     [V.  9.  6.] 

FROM  STURLUNGA  I  (vol.  i,  pp.  5,  6). 
The  Pedigree  of  Skard-Snorre  (died  1 1 70). 

8.  D6tter  Geirmundar  vas  Vr,  m63er  I'droddz,  f.  Brodda,  faoSor 
Hallbero,  es  atte  Baorkr,  son  t'drmdSar  ^stars  sonar.  35 

9.  Steinolfr  enn  Lage,  son  Hr61fs  hersiss  af  Ogdom,  nam  land 
midle  Bu3ardals-ar  ok  Tialda-ness,  ok  bi6  i  Fagra-dale;    hans 
d6tter  vas  Helga,  m63er  Hyrnings  Olafs^.,  es  atte  Arndfse,  d6ttor 
Geirmundar  Heljar-skinnz ;    beirra  ddtter  vas  Fri3-ger3r,  m66er 


248  EARLY  GENEALOGIES.  [BK.  i. 

Sneris  i'6roddz  sonar,  f.  Odda,  f.  i?6rgils.  Odda  sonar.  Onnor 
d6tter  Steinolfs  ens  Laga  or  Fagra-dale  vas  Arndfs,  m63er  f>6r5ar, 
f.  f^SrgerSar,  m.  Hrafns,  f.  Snartar,  f.  Ve'dfsar,  m.  Haollo,  m.  Yng- 
villdar,  es  atte  Snorre  Isogsa)go-ma6r  [died  n  70]  faQer  Narfa,  f. 
5  Skard-Snorra. 

10.  Ingolfr  Arnar  son,  hann  sta5-festez  fyrstr  £  fslande  land- 

nams-manna,  sva  at  menn  kunne  aetter  sfnar  til  at  telja.     Ingolfr 

vas  fader  f)6rsteins,  f.  i)6rkels  Mana  Laogsaogo-mannz :  i'drhildr  vas 

d6tter  f>6rsteins  Ingolfs  sonar,  m65er  f>6rkels,  f.  Ketils,  f.  Hauks, 

10  f.  Yngvilldar,  m.  Snorra,  f.  Narfa,  f.  Skard-Snorra. 

Hrollaugr  he"t  sonr  Raognvallz  iarls  a  Moere :  fra  h6nom  ero  Sf3o- 
menn  komner.  Hans  sonr  vas  Ozorr,  f.  f>6rdfsar,  m.  Hallz  a  SiSo. 

Egill,  sonr  Hallz,  vas  fa5er  f>6rger5ar,  m.  loans  byscops. 

Yngvilldr  Hallz  d6tter  vas  m63er  I>6reyjar,  m.  Sasmundar  ens 
15  Fr63a. 

{>6rvar6r  Hallz  son  vas  fa5er  ^rdisar,  m.  I6rei8ar,  m.  Hallz 
prestz  f  Hauka-dale,  Teitz  sonar. 

f36rsteinn  Hallz  son  vas  fa5er  Magniiss,  f.  Einars,  f.  Magnuss 
byscops. 

20  Li6tr  Hallz  son  vas  fa5er  Go3runar,  m.  Einars  Ara  sonar,  ok 
Steinunnar,  m.  GuSmundar  ok  Hallbero,  m.  i)6rgils,  f.  Hunboga, 
f.  Snorra,  f.  Narfa,  f.  Skarfi-Snorra. 

M65er  Skar3-Snorra  vas  Go8riin,  f>6r3ar  d6tter,  Oddleifs  sonar, 
l^rSar  sonar  Krako-nefs. 

35  fesse  v6ro  systkin  Skar8-Snorra :  ^rSr  es  atte  I6rei3e,  Hallz- 
d6ttor;  beirra  d6tter  var  Helga,  er  Sturla  dtte  ^rQar  son  Laog- 
ma3r.  tdrbiaorn  vas  laun-getenn  ok  Halldfs.  Yngvellde,  systor 
Snorra,  atte  Gunnsteinn  Hallzson;  hon  var  m63er  Vfgfiiss  ok 
beirra  systkina.  Gu3ri3r,  syster  Snorra,  vas  m63er  GuSmundar 
30  prestz  Olafs  sonar  ok  peirra  systkina.  Hallger3e,  systor  Snorra, 
hana  atte  i>6r3r  under  Felli ;  hon  vas  m63er  Snorra  ok  Gudmundar, 
ok  Yngvildar,  m.  Petrs  f  Sk6gar-nese,  Snorra  sonar. 

Biaorn,  son  Ketils  Flatnefs,  vas  fader  Ceallacs,  f.  f'drgrfms,  f. 
Vdmundar,  f.  Yngvildar,  m.  I>6r9ar,  f.  Yngvilldar,  m.  Snorra  Hun- 
35  boga  sonar. 

Dalcr  vas  br63er  £6rgils  Hafli3a  sonar;  hann  vas  fa8er  Bersa, 
f.  Halld6rs  prestz  f  Saurbce,  f.  fdrsteins  es  atte  Ingeger3e,  Philippus 
d6ttor,  Ssemundar  sonar. 

Pedigree  of  Thorgils  Oddason  and  the  Reyknesings. 

n.  Argils  vas  sonr  Odda,  Sneris  sonar,  fdroddz  sonar.    M65er 

40  Sneris  vas   Fri3ger8r  Hyrnings  d6tter.     Hyrningr  atte  Arndfse, 

d6ttor  Geirmundar  Heljar-skinnz.     M63er  Odda  Sneris  sonar  vas 

Alof,  d6tter  Bitro-Odda,  f^rbiarnar  sonar.    M65er  Bitro-Odda  vas 

Yngvilldr,  d6tter  Alfs  i  Daolom.    Yngvillde  haf9e  dtte  f>6rvaldr  Eyr- 

go8e,  Steingrims  son,  es  nam  Steingrims-fiaorS  ok  bi6  i  Trolla- 

45  tungo. — S&  kyn-baottr  {)6rgils  Odda  sonar  es  sumom  6kunnare  an 


§  2.]  EARLY  GENEALOGIES.  249 

Reyknesinga. — Hallbera  hdt  m68er  bans,  d6tter  Ara  af  Reykja- 
nese.  Kolfinna  he"t  kona  l>6rgils,  d6tter  Hallz  Styrmis  sonar,  I>6r- 
geirs  sonar  fra  Asgeirs-ao,  etc.  [see  Sturl.,  vol.  i,  p.  8]. 

12.  t>eir  brceSr  Argils  ok  Illoge  v6ro  syner  Ara  Mars  sonar, 
Ulfs  sonar  ens  Skialga  es  nam  Reykja-nes,   Haogna  sonar   ens  5 
Hvfta,  Ctryggs  sonar,  (3blau8s  sonar,   Hiorleifs  sonar  konongs. 
i>6rger8r  h^t  m68er  peirra  Argils  ok  Illoga ;  hon  vas  d6tter  Alfs 
or  Daolom.     M68er  Alfs  vas  Hildr,  f>6rsteins  d6tter  ens  Rau3a, 
(3leifs  sonar  ens  Hvfta,  Ingiallz  sonar,  Fr63a  sonar.   M63er  hennar 
vas  l>6ra,  d6tter  SigurSar  Orms-f  auga :  m63er  SigurSar  vas  Aslaug,  10 
d6tter  SigurSar  Fafnes-bana.     £6rgeirr  Havars  son  vas  systrungr 
f>6rgils  Ara    sonar. — F6stbra3ra  Saga,  [AM.    132,   the    Flatey- 
book  and  Cod.  Reg.  omit  this  pedigree.] 

Snorre-Gode's  Children  (Eyrb.,  last  chapter). 

13.  Hann  batt  tengSer  vi8  en  mezto  st6r-menne  f  Brei8a-fir3e 
ok  vi'Qarr  annar-sta3ar.  15 

Hann  gifte  ddttor  sina  SigrfSe  Brande  enom  Orva,  syne  Ver- 
mundar  ens  Mi6va ;  hana  atte  s0arr  Colle  t>6rm63ar  son,  ^rlaks 
sonar  br63or  Steinb6rs  d  Eyre ;  ok  bioggo  bau  f  Biarnar-haofn. 

Unne,  d6ttor   sfna,  gifte   hann   Vfga-Bar3a;    hana  dtte  si'Sarr 
Sigur3r,  son  fdriss  Hundz  or  Biarkey  a  Haloga-lande,  ok  vas  20 
peirra  d6tter  Rannveig,  es  atte  loan,  son  Arna,  Arna  sonar,  Arn- 
m66s  sonar ;  peirra  son  vas  VfScunnr  or  Biarkey,  es  einn  hefer 
veret  hellztr  lendra  manna  f  Norege. 

Snorre  gifte  d6ttor  sfna  IJ6rdise  Bolla,  Bolla  syne:  ok  ero  af 
peim  komner  Gils-beckingar.  25 

Hallbero,  d6ttor  sfna,  gifte  Snorre  fcdrSe,  syne  Sturlo  f)i66reks 
sonar ;  peirra  d6tter  vas  {>6rrf3r,  es  dtte  HafliSe  Mars  son :  ok  es 
pa3an  komen  mikil  aett. 

^ro,  d6ttor  sfna,  gifte  Snorre  Cero-Bersa,  syne  Halld6rs  (5lafs 
sonar  or  Hiar3ar-hollti ;  hana  atte  sidan  tdrgrfmr  Svi3e :  ok  es  30 
pa8an  komen  mikil  aett  ok  gaofog. 

En  a3rar  doet/r  Snorra  v6ro  giftar  at  h6nom  dauSom : — 

tdrrfSe  ena  Spaoko,  Snorra  d6ttor,  atte  Gunnlaugr  son  Steinp6rs 
af  Eyre. 

En  GoSruno,  d6ttor  Snorra  Goda,  atte  Kalfr  [or  KolfiSr]  af  S61-  35 
heimom. 

Halld6ro  Snorra  d6ttor  atte  {>6rgeirr  or  Asgar3z-h61om. 

A16fo  Snorra  ddttor  dtte  lorundr  fdrfinnz  son,  br63er  GuSlaugs 
or  Straumfir8e. 

Halld6rr,  Snorra  son  Go3a,  vas  gaofgastr  sona  hans ;  hann  bi6  f  40 
Hiar3ar-holte  f  Laxar-dale.     Fra  h6nom  ero  komner   Sturlungar 
ok  Vatzfirfiingar. 

{)6roddr,  Snorra  son  Go8a,  vas  annarr  gaofgastr;  hann  bio  at 
Spakono-felle  a  Skaga-straond. 

4.  Mars]  Olafs,  Cd. 


EARLY  GENEALOGIES.  [BK.  i. 

Mdne,  son  Snorra,  bi6  a/  Saufia-felle ;  bans  son  vas  Li6tr,  es  kall- 
a6r  vas  Mdna-Li6tr :  hann  vas  kallaQr  mestr  sona-sona  Snorra  Go3a. 

fcdrsteinn  Snorra  son  bi6  at  Laugar-brecko :  ok  ero  frd  h6nom 
komner  Asbirningar  f  SkagafirSe,  ok  mikil  aett. 
5      En  {>6rSr  Kause,  son  Snorra,  bi6  f  Dufgus-dale. 

Eyjolfr,  son  Snorra  Go5a,  bi6  d  Lamba-staoSom  d  M^rom. 

f>6rleifr,  son  Snorra  GoSa,  bi6  d  Medal-fellz-straond :  fra  h6nom 
ero  komner  Ballaeringar. 

Snorre,  son  Snorra  Go5a,  bi6  f  Tungo  efter  faoSor  sfnn. 
10      Kleppr  [or  Klyppr]  he't  son  Snorra  Go5a,  ok  vito  menn  eige 
bia-sta3  hans,  ok  eige  vito  menn  ne  einar  sa>gor  af  h6nom. 

Descendants  of  Herdis  Belle's  Daughter  [Laxd.  S.,  ch.  from  309]. 

14.  Herdfs,  Bolla  d<5tter,  v6x  upp  at  Helga-felle,  ok  vas  allra 
kvenna  vaenst ;  hennar  ba9  Ormr,  son  Hermundar,  Illuga  sonar 
ens  Svarta :  var  Herdfs  gift  Orme ;  f6r  hon  til  buss  me6  hdnom  f 

15  Calmans-tungo  .  .  .  beirra  son  vas  CoSran,  es  atte  Gu3runo  Sig- 
mundar  d<5ttor;  son  CoSrans  he't  Hermundr;  hann  dtte  Alfeide, 
d6ttor  Runolfs,  Ketils  sonar  byscops ;  syner  beirra  v6ro,  Ketill 
[died  1220],  es  dbote  vas  at  Helga-felle,  ok  Hreinn,  Co9ran,  ok 
Styrmer. 

20  Dotter  Orms  ok  Herdisar  Bolla  d6ttor  het  !>6rva)r ;  hana  dtte 
Skegge  Brannz  son. — fca3an  es  komet  Sk6gverja-kyn. 

6spakr  h^t  son  Bolla  ok  tdrdfsar :  d6tter  Ospaks  Bolla  sonar 
h^t  GoSnin;  hana  atte  f*6rarenn  Brannz  son;  peirra  son  vas 
Brandr,  es  staSenn  sette  at  Husa-felle;  hans  son  vas  Sighvatr 

25  prestr  es  par  bio  lenge  si'9an. 

Geller  {>6rkelsson  kvangaz  nu;  hann  feck  ValgerSar,  d6ttor 
Argils  Ara  sonar  af  Reykja-nese;  hann  var6  ha)f3inge  mikill. 
Geller  f6r  utan  ok  vas  me3  Magnuse  enom  G69a,  ok  ba  af  h6nom 
tolf  aura  gollz  ok  mikit  f6  annaL  Syner  Gelless  v6ro  beir  f)6rkell 

30  ok  Argils :  son  Argils  vas  Are  enn  Fr68e ;  son  Ara  het  f»6rgils ; 
hans  son  vas  Are  enn  Sterke. — Laxd.,  AM.  309. 

Hall  d  Side's  Descendants  [from  the  end  (extant  in  a  single 
copy)  of  Thorstan  Hall  o'  Side's  Son's  Saga]. 

15 [Defective']  ....  (I^rvaldr  var)  br63er  I6rei8ar,  faSer 

Helga  ok  Grims  Droplaugar  sona  [blank]  Hallkatla  m68er  ftfrkels 
Geitis  sonar  f  Crossavfk. 

35  Olof  hdt  syster  Hallz  d  Sf5u ;  hon  var  m65er  Kolbeins  Flosa 
sonar,  I'drSar  sonar  Freys-go3a  at  Svfna-felle. 

Li6tr,  son  Hallz,  atto  Helgo,  d6ttor  Einars  frd  Ker-ao,  ok  vas 
peirra  d6tter  Go3riin,  es  atte  Are  Argils  son  af  Reykja-nese. 

Annarr  son  Hallz  vas  f>6rsteinn  (er  nu  hefer  veret  fra  sagt  urn 
40  hrffi). 

son  Hallz  vas  Egill,  hann  dtte  fc6rlaugo,  d6ttor  {>6rvallz 

15.  Links  must  be  missing  here.  1 6.  Ulbeifte,  133. 


§2.]  EARLY  GENEALOGIES.  25* 

or  Ase  or  Hiallta-dale ;  peirra  d6tter  vas  !>6rgerdr,  m6der  loans 
byscops  ens  Helga. 

Coir  var  enn  fiorde  son  Hallz ;  hann  dtte  Alofu  ddttor  Ozorar 
fra  Breid-so. 

Fimte  son  Hallz  vas  f>6rvardr,  fader  f>6rdfsar,  m6dor  I6runnar,  5 
er  atte  Teitr,  son  fsleifs  byscops,  Gizorar  sonar  ens  Hvfta;  peirra 
son  [i.e.  the  son  of  Tail]  var  Hallr,  fader  Gizorar,  f.  peirra  Mag- 
nuss  bps,  ok  f>6rvallz,  f.  Gizorar. 

Yngvildr  hdt  d6tter  Hallz;  hana  atte  Eyjolfr,  son  Gudmundar 
ens  Rika  af  Msodro-vaollom ;  peirra  d6tter  vas  f>6rey,  m6der  Saemun-  10 
dar  ens  Fr6da,  f.  Loptz,  f .  loans,  f.  Saemundar  i  Odda.    [Teitr  f sleifs- 
son  atte  I6runne ;  hennar  m6der  var  £<5rdis,  dotter  f>6rvardz  Hallz- 
sonar  af  Sido.] 

fcorgerde,  dottor  Hallz  a  Sido,  atte  £6rgrimr,  son  Digr-Ketils. 

Gr6,  dottor  Hallz  a  Sido,  atte  Snorre  Kalfsson,  en  efter  hann  15 
atte  Gr6  forvardr  Kra>ko-nef. 

f>6rdfse,  dottor  Sido-Hallz,  atte  t^rSr  Halld6rsson  or  Fors-dr- 
sk6gom. 

Gille  [Thorstan  o'  Side's  thrall]  pessi  var  son  Iathgu3s,  Gilla 
sonar,  BiaQuchs  sonar,  Cearvals  sonar,  konungs   af  frlande   ens  20 
Gamla,  er  par  n'kte  lenge. — Ibid. 

Horda-Kare's  Generations. 

A  HorSa-lande  voro  pa  menn  marger  riker  ok  agseter  es  komner 
voro  fra  Hor6a-Kara :  Hor6a-Kare  atte  fi6ra  sono — 

Einn  vas  I56rleifr  enn  Spake :  annarr  Ogmundr,  faSer  ^rolfs 
Sklalgs,  f.  Erlings  a  S61a :  tordr  enn  pride,  fader  Klypps  hersiss  25 
es  drap  Sigur6  konung  Slevu  Gunhildar  son :  fi6r5e  son  Hor6a- 
Kara  vas  Olm66r  enn  Gamle,  fader  Askels,  f.  Aslaks  Fitja-skalla. 
Vas  pesse  aett-boge  mestr  ok  gsofgaztr  a  Horda-lande  es  komenn 
vas  af  aett  Horda-Kara. — Olaf  Tryggvasorfs  Life. 

The  same. 

1 6.  Hr61fr  (  Berge,  Upplendinga   konungr,  var   fader   So3lga  30 
konungs,  f.  Bodvars  konungs,  (f.)  Kauns,  f.  toris  konungs  Svira, 
f.  Onars  konungs,  (f.)  Arnar  Hyrnu.     Hans  syner  v6ro  peir  frSr- 
leifr    Hvala-skufr,  f.  Baodvars   Snaeprymu,   f.  tdrleifs   Midlungs; 
annarr  Aslakr  Bifro-Kare,  fader   Ketils  Horda-Kara :    hann  var 
agaetr  madr  ok  r^d  fyrer  Upplaondom :  hann  lagde  under  sik  pria  35 
konunga  af  sinne  hreyste  ok  hard-fenge  ok  eignadiz  peirra  rike. 
Hann  atte  maorg  baorn,  ok  er  fra  h6nom  komenn  enn  gildaste  aett- 
boge  ok  mart  st6r-menne. 

^esse  v6ro  baorn  Horda-Kara.     ^rleifr  enn  Spake,  Ogmundr, 
Olmodr  enn  Gamle,  f^rdr  Hreda,  Wra  m6der  Ulfli6tz  es  laog  40 
hafdi  til  fslannz.     Ogmundr  var  f.  f'6rolfs  Skialgs,  f.  Erlings  a 

5.  Fimte  .  .  .  er  atte  Teitr]  emendated,  Ddtter  Hallz  var  Groa  er  atte  Teitr  son 
Gizorar  Hvita,  peirra  son  var  Hallr,  etc.,  Cd.  II.  f.  loans]  om.  Cd.  The  clause  in 
brackets  is  a  repetition  from  above.  12.  |>orvaldz,  Cd.  15.  atte]  atte  sidan,  Cd. 


252    '          THE  THORSNESS   SETTLEMENT.          [BK.  I. 

S61a.  Olm65r  enn  Gamle  var  faSer  Askels,  f.  Asldks  Fitja-skalla, 
f.  Sveins  Bryggjo-f6tz,  f.  Bergb6rs  Bucks,  f.  Sveins.  Gunnarr  h& 
son  Laga-Ulfli6tz ;  hann  atte  l>6ro,  d<5ttor  Helga  ens  Magra; 
peirra  sonr  var  Ketill  i  Diupa-dale. 

5  fctfrSr  HreQa  var  fyrst  kallaSr  son  Ketils  Hor8a-Kara ;  hann  var 
dgaetr  ma8r  d  Upplondom ;  bans  son  var  Klyppr  herser :  annarr 
son  bans  var  Steingrfmr :  pri8e  Eyjolfr :  SigriSr  hdt  d6tter  bans. 
Klyppr  herser  var  enn  agaetazte  ma8r  af  orve  sfnne  ok  at-gerve, 
efter  pvf  sem  forellre  bans  var  til.  Hann  atte  Alaofo  Asbiarnar 

10  d<5ttor :  peirra  d6tter  hdt  Gu3run,  kvenna  vjenst  ok  vitruz  ok  skaur- 
ungr  enn  meste.  t6r8r  Hre8a  kvdngadiz  i  elle  sinne  f  annan  tfma 
efter  er  en  fyrre  kona  bans  var  dau8 :  hann  feck  pa  Helgo,  Ve*- 
mundar  d6ttor  lar&lokars  (!),  f>6rolfs-sonar  Vaga-nefs,  Hrcereks 
sonar  Slcengvan-bauga,  Harallz  sonar  Hilde-tannar  Dana  konungs. 

15  M  fcer8e  fdrdr  byg8  sina  1  ey  pa  er  Hising  hdt;  hann  var  pa 
bae8e  gamall  ok  skaol!6ttr ;  var  pa  skift  um  vidr-nefne  bans  ok  var 
hann  pa  kallaSr  I>6r8r  Hfsinga-skalle. — Thord  Saga  in  Watz-hyrna. 


§  3.    THE  THORSNESS  SETTLEMENT. 

(Chapters  l-u  of  Eyrbyggia  Saga.) 

THE  eleven  first  chapters  of  the  complex  history  known  as  Eyrbyggia 
Saga  are  of  different  composition  to  the  rest  of  the  matter  to  which  they 
are  prefixed.  In  style  and  content  they  are  one  with  Are's  work,  and 
must  be  taken  with  it. 

The  text  of  Eyrbyggia  rests  on  five  vellums : — 

A.  Watz-hyrna,  extant  in  paper  transcripts.    AM.  448,  AM.  442,  AM.  146,  fol. 
M.    Melabok,  imperfect.     AM.  445  b. 

W.    Wolfenbiittel,  imperfect  at  beginning,  but  also  represented  by  copy  AM.  446. 

B.  AM.  309.     Imperfect,  has  beginning,  but  not  end. 
AM.     Add.  20  fol.  imperfect,  a  small  fragment. 

The  best  of  these  is  the  Watz-hyrna  text.  Watz-hyrna  was  a  contem- 
porary of  Flatey-book  and  of  the  i4th  century:  it  was  destroyed  in  the 
Copenhagen  fire  of  1728. 

The  part  of  the  4th  chapter  which  describes  the  temple  is  really  a 
gloss  put  in  from  another  work,  and  it  will  be  found  in  its  place  with 
other  like  fragments  in  Book  II.  §  2. 

1.  i.   1/"ETILL  FLATNEFR  he*t  herser  einn  agsetr  f  Norege; 
-^-  hann  vas  sonr  Biarnar  Bunu,  Grfms  sonar  hersess  or 

1.  i.  CETIL  FLAT-NEB  was  the  name  of  a  noble  lord  or  herse  in 
Norway.  He  was  the  son  of  Beorn  Buna,  son  of  Grim  herse  or  lord  of 

1 8.  herser  einn  agxtr]  Cd. 


§-3.]  THE  THORSNESS   SETTLEMENT.          '   253 

Sogne.  Ketill  Flatnefr  vas  kvdnga5r  ;  hann  atte  Yngvilde,  d6ttor 
Ketils  Ve5rs  hersess  af  Rauma-rlke.  Biaorn  ok  Helge  hdto  syner 
beirra,  en  doettr  beirra  v6ro  brer  Au9r  en  Diup-au5ga  ok  I6runn 
Manviz-brecka.  Biaorn,  son  Ketils,  vas  fostradr  austr  a  lamta- 
lande  me6  iarle  beim  es  Ceallacr  he"t,  vitr  ma3r  ok  agaetr.  I6runn  5 
dtte  son  es  Biaorn  he*t,  en  Giaflaug  hdt  d6tter  bans. 

2.  fetta  vas  i  bann  tfma  es  Haralldr  konungr  enn  Hdrfagre 
geek  til  rfkiss  i  Norege.     Fyr  beim  6fri6e  ftycto  marger  gaofger 
menn  66ul  sfn  af  Norege,  sumer  austr  um  Kiaolo,  sumer  vestr  um 
haf:   beir  voro  sumer,  es  he'ldo  sik  a  vetrorn  i  Su3reyjom  e5r  i  10 
Orkneyjom ;    en  um  sumrom  herjoQo  beir  f  Noreg,  ok  gcerdo 
mikinn  ska5a  f  n'ke  Harallz  konungs.     Boendr  kaer5o  betta  fyr 
konunge,  ok  ba53o  hann  frelsa  sik  af  bessom  6fri5e.     M  grerSe 
Haralldr  konungr  bat  ra5,  at  hann  le"t  bua  her  vestr  um  haf,  ok 
kvad  Ketil  Flatnef  skyldo  haofSingja  vesa  yfer  beim  her.     Ketill  15 
tal6esk  undan,  en  konungr  kva6  hann  J)6  fara  skyldo.     Ok  es 
Ketill  sd,  at  konungr  vill  ra5a,  raezk  hann  til  fer6arennar,  ok  hefer 
me6  ser  kono  sina  ok  baorn  sin  aoll,  bau  sem  bar  v6ro. 

3.  En  es  Ketill  kom  vestr  um  haf,  atte  hann  nockorar  orrostor, 
ok  haf3e  iafnan  sigr.     Hann  lagSe  under  sik  Su5reyjar,  ok  gO3r3-  20 
esk  haof6inge  yfer;    saettesk  hann  J)a  vi3  ena  stcersto  h»f3ingja 
bd   es   v6ro   fyr  vestan  haf,  ok  batt  vi3  ba  tengder,  en   sende 

Sogn.  Cetil  Flat-neb  was  married.  He  had  to  wife  Yngw-hild,  daugh- 
ter of  Cetil  Wether,  herse  or  lord  of  Rauma-ric.  Beorn  and  Helge  were 
their  sons'  names,  and  their  daughters  were  these  :  Aud  the  Deep-rich,  CX-^ 
Thor-und  Hyrna,  and  lor-wen  Mann-wits-brecca.  Beorn,  the  son  of 
Cetil,  was  fostered  in  the  east  in  lamta-land  [?]  with  a  certain  earl, 
whose  name  was  Ceallac,  a  wise  man  and  noble.  The  earl  had  a  son 
named  Beorn,  and  his  daughter's  name  was  Giav-laug  [Geibhleach]. 

2.  It  came  to  pass  at  that  time  that  king  Harold  Fairhair  came  to  the 
kingdom  of  Norway.  Because  of  the  unpeace  or  civil  war  many  well- 
born men  fled  from  their  heritages  out  of  Norway,  some  eastward  over 
the  Keel,  some  west  over  the  Sea  [North  Sea].  There  were  some  that 
used  to  keep  themselves  of  a  winter  in  the  Southreys  [Sodor  Isles]  or 
Orkneys,  and  of  a  summer  they  would  harry  in  Norway,  and  do  much 
harm  in  Harold's  kingdom.  The  franklins  brought  the  matter  before 
the  king,  and  prayed  him  to  free  them  from  this  unpeace  or  civil  war. 
Then  king  Harold  decided  to  fit  out  a  host  to  go  west  over  the  Sea, 
saying  that  Cetil  Flat-neb  should  be  captain  of  this  host.  Cetil  excused 
himself,  but  the  king  said  he  must^go._  And  when  Cetil  saw  that  the 
king  would  have  his  way,  he  made  ready  for  the  journey,  and  took  with 
him  his  wife  and  all  those  of  his  children  who  were  still  with  him. 
, ,3.  And  when  Cetil  came  to  the  west  over  the  Sea,  he  had  certain  bat- 
tles there,  and  ever  he  won  the  day.  He  conquered  the  Southreys  and 
made  himself  chief  over  them.  Moreover  he  made  peace  and  covenants 
with  the  greatest  chiefs  west  of  the  Sea,  and  entered  in  the  bonds  of 
affinity,  and  sent  his  host  back  eastward  again.  And  when  they  came 

,:  I.  Yngvolde,  B.  4.  lamta-lande]  (sic !).  10.  i]  add.  B,  16.  £6] 

add.  B,  1 8,  sin  toll]  add.  B.  23.  .^a  es  vuro]  add.  B, 


254  THE  THORSNESS  SETTLEMENT.  [BK.  i. 

austr  aftr  herenn.  Ok  es  beir  k6mo  d  fund  Harallz  konungs, 
saDgfio  beir,  at  Ketill  Flatnefr  vas  haofdinge  f  SuSreyjom ;  en  eigi 
ssogSosk  beir  vita,  at  bat  mcende  franim  draga  rfke  Harallz  konungs 
fyr  vestan  haf.  En  er  konungr  spyrr  petta,  pa  tekr  hann  under  sik 

5  eigner  baer  es  Ketill  dtte  f  Norege. 

4.  Ketill  gifte  Au3e,  d6ttor  sfna,  (5leife  enom  Hvfta,  es  bd  vas 
mestr  her-konungr  fyr  vestan  haf;  hann  vas  son  Ingiallz,  Helga 
sonar,  en  m63er  Ingiallz  vas  l>6ra,  d6tter  Sigur3ar  Orms-f-auga, 
Ragnars  sonar  Lo3br6car.  f>6runne  Hyrnu  gifte  hann  Helga  enom 

J°  Magra,  syne  Eyvindar  Austmannz  ok  Rafurtu,  d6ttor  Cearvals  fra 
konungs. 

2.  i.   THORN,  son  Ketils  Flatnefs,  vas  d  lamta-lande  bar  til 

-*-'  es   Ceallacr   iarl   andaSesk.     Hann   feck  Giaflaugar 

d6ttor  iarls,  ok  f6r  sf3an  austan  um  Kiaol,  fyrst  til  f>r6ndheims,  ok 

15  sf3an  su3r  f  land,  ok  t6k  under  sik  eigner  baer  es  fa3er  hans  hafde 

dtt ;  en  rak  f  braut  ar-menn  bd  es  Haralldr  konungr  haf3e  bar  sett. 

2.  Haraldr  konungr  vas  ba  f  Vfkenne  es  hann  spur3e  petta;  ok 

f6r  pd  et  osfra  nor3r  til  f>r6ndheims :  ok  es  hann  kom  f  fcrondheim, 

stefnde  hann  dtta  fylkja  ping ;  ok  d  pvf  binge  gosrSe  hann  Biaorn 

ao  Ketils  son  utlaga  af  Norege ;  gcerSe  hann  draspan-  ok  til-toekjan 

hvar  sem  yr3e  fundenn.     Efter  petta  sende  hann  Hauk  Habr6k  ok 

a3ra  kappa  sfna,  at  drepa  hann,  ef  beir  fynde  hann.     En  es  beir 

k6mo  su3r  um  Sta3e,  ur3o  viner  Biarnar  vi3  varer  fer3  peirra,  ok 

before  king  Harold  they  said  that  Cetil  Flat-neb  was  a  chief  in  the 
Southreys,  but  they  said  they  could  not  see  that  it  would  much  forward 
king  Harold's  rule  west  of  the  Sea.  And  when  the  king  heard  this, 
then  he  took  to  himself  all  the  property  that  Cetil  owned  in  Norway. 

4.  Cetil  Flat-neb  gave  Aud  his  daughter  in  marriage  to  Olaf  the  White, 
the  greatest  king-of-a-host  west  over  the  Sea.  He  was  the  son  of  Ingi-ald, 
Helge's  son,  and  Ingi-ald's  mother  was  Thora,  daughter  of  Sigurd  Snake 
i'  the  Eye,  son  of  Ragn-here  Lod-broc.  Thor-wen  Hyrna  he  gave  to 
Helge  the  Thin,  the  son  of  Ey-wind  East-man,  and  of  Rafurta,  daughter 
of  Cearval,  the  king  of  the  Irish. 

2.  i.  BEORN,  son  of  Cetil  Flat-neb,  was  in  lamta-land  [?]  till  earl 
Ceallac  died.  He  took  to  wife  Giav-laug  [Geibhleach],  the  earl's  daughter, 
and  then  went  from  the  east  over  the  Keel  first  to  Thrond-ham,  and 
then  southwards  and  took  possession  of  the  property  which  his  father 
had  had,  and  drove  away  the  reeves  whom  king  Harold  had  set  over  it. 

2.  When  he  heard  news  of  this,  king  Harold  was  in  the  Wick,  and  he 
went  by  the  upper  road  [by  land]  northward  to  Thrond-ham,  and  when 
he  was  come  to  Thrond-ham  he  summoned  the  Eight-folk-moot ;  and 
at  that  moot  he  made  Beorn,  Cetil's  son,  an  outlaw  in  Norway,  making 
him  a  man  to  be  killed  or  taken  wherever  he  was  found.  Moreover  he  sent 
Hawk  High-breech  and  other  of  his  champions  to  slay  him  if  they  could 
meet  with  him.  And  when  they  were  come  south  of  Staad  [Cape 
Stadt],  Beorn's  friends  were  ware  of  their  journeying  and  gave  him 

i.  aftr]  add.  B.  3.  |>at  .  .  .  konungs]  B;  at  hann  draege  Haralde  kge  riki, 

Cd.  15.  i]  B;  urn,  Cd.  ip.' f;lkna,  B.          21.  yr3ej  B;  vaere,  Cd. 


§3.]  THE   THORSNESS   SETTLEMENT.  255 

gcerSo  h6nom  ni6sn.  Biaorn  hli6p  pd  d  skuto  eina,  es  hann  dtte, 
me6  skulda-lid  sftt  ok  lausa-fe",  ok  f6r  undan  su5r  me5  lande — bvi 
ba  vas  vetrar-megn,  ok  treystesk  hann  eige  a  haf  at  halda. 

3.  Biaorn  f6r  par  til  es  hann  kom  f  ey  ba  es  Mostr  heiter,  es  liggr 
fyr  Sunn-Hor6a-lande  ;   ok  bar  t6k  vi6  honom  sa  ma3r,  es  I>6rolfr  5 
(h^t),  Ornolfs  son  Fiskreka;    bar  vas  Biaorn  um  vetrenn  a  laun. 
Konungs-menn  hurfo  aftr  ba  es  beir  haof3o  skipat  eigner  Biarnar 
af  konungs  hende,  ok  setta  menn  yfer. 

3.  i.   TD^ROLFR  vas  haof5inge  mikell,  ok  enn  meste  rausnar- 

•^    ma8r;    hann  var6-veitte  bar  f  eyjonne  f>6rs-hof,  ok  10 
'vas  mikell  vin  fcdrs — ok  af  bvf  vas  hann  fcdrolfir  kalla8r — hann  vas 
tnikell  ma8r  ok  sterkr,  friSr  s^nom  ok  hafSe  skegg  miket — bvf  var 
hann  kallaQr  Mostrar-skegg — hann  vas  gaofgastr  maSr  f  eyjonne. 

2.  Um  varet  fe*ck  i)6rolfr  Birne  lang-skip  g6tt  ok  skipat  g63om 
drengjom,  ok  feck  Hallstein   son   sfnn  til  fylgSar  vi5  hann;    ok  15 
he'ldo  beir  vestr  um  haf  a  vit  frsenda  Biarnar.     En  es  Haralldr 
konungr   spur3e,  at   torolfr   Mostrar-skegg  haf3e   haldet   Biaorn 
Ketils  son,  utlaga  konungs,  pa   goerSe  hann  menn  til  hans,  ok 
bo8a5e  hann  af  laondom,  ok  ba8  hann  fara  skyldo  utlaga  sem 
Biaorn  vin  hans,  nema  hann  kome  a  konungs  fund,  ok  late  hann  20 
einn  skapa  ok  skera  peirra  f  mi8lom. 

3.  fat  vas  tio  vetrom  si'8arr  an  Ingolfr  Arnar  son  hafSe  faret  at 

news  thereof.     Then  Beorn  ran  to  a  galley  that  he  had,  with  his  house-t/ 
hold  and  chattels,  and  went  off  southward  along  the  land,  for  it  was  then 
the  depth  of  winter,  and  he  did  not  dare  to  put  to  sea. 

3.  Beorn  went  on  till  he  came  to  the  island  that  is  called  Mostr,  which 
lies  off  South  Horda-land,  and  there  a  man  received  him  whose  name  was 
Thor-wolf,  the  son  of  Erne-wolf  Fish-driver  [the  whale  fisher].  Beorn 
was  there  through  the  winter  in  hiding.  The  king's  men  turned  back 
when  they  had  taken  order  for  Beorn's  property  and  set  men  to  keep  it. 

3.  i.  THOR-WOLF  was  a  great  chief,  and  kept  up  the  greatest  estate.  •• 
He  kept  the  Temple  of  Thunder  there  in  the  island,  and  was  a  great 
friend  of  Thunder,  wherefore  he  was  called  Thor-wolf.     He  was  a  big 
man  and  strong,  fair  to  look  on,  and  he  had  a  big  beard,  wherefore  he 
was  called  Mostr-beardie.     He  was  the  best-born  man  in  the  island. 

a.  In  the  spring  Thor-wolf  gave  Beorn  a  good  war-ship  and  manned 
it  with  a  good  crew,  and  gave  him  his  son  Hall-stan  to  be  with  him  on 
the  way ;  and  they  put  to  sea,  going  west  to  make  for  Beorn's  kinsmen. 
But  when  king  Harold  heard  that  Thor-wolf  Mostr-beardie  had  kept 
Beorn,  Cetil's  son,  the  king's  outlaw,  he  sent  his  command  to  him  to 
forbid  him  the  land,  bidding  him  go  into  exile  like  Beorn  his  friend, 
unless  he  would  come  and  seek  the  king,  and  submit  the  whole  case  to 
his  ruling. 

3.  That  was  ten  winters  after  Ing- wolf  Erneson  had  gone  to  settle 

Iceland.     And  this  journey  of  his  was  become  widely  reported,  because 

, 

-  3.  d  haf  at  sigla,  B.  5.  B;  Hrolfr,  A.  8.  af  konungs  hende]  add.  B. 

9.  Hrolfr,  A.  10.  hof  er  helgat  var  |>6r,  ok  var  enn  meste  astvin  hans,  B. 

13.  eyinne,  Cd.  19.  boS.  hann]  bo5.  honom,  B.      B;  fara  litlagan,  Cd. 

21.  ok  ...  midlom]  B  j  ok  legge  allt  sitt  mal  a  hans  vald,  Cd. 


256  THE   THORSNESS   SETTLEMENT.          [BK.  i 

byggja  fsland,  ok  vas  su  fer5  all-fraeg  orfien,  bvi  at  beir  menn  es 
k6mo  af  f  slande  saogSo  bar  g65a  lannz-koste. 

4.  i.  f)6ROLFR  MOSTRAR-SKEGG  feck  at  b!6te  miklo, 

A      ok  geek  til  fre'ttar  vi3  £6r  dst-vin  sfnn,  hvart  hann 

5  skylde  saettask  vid  konung,  e3a  fara  af  lande  d  braut,  ok  leita  ser 

sv£  annarra  forlaga.     En  ire'tten  vfsa3e  tdrolfe  til  fslannz.     Ok 

efter  bat  feek  hann  ser  miket  haf-skip  ok  bi6  bat  til  fslannz-fer5ar, 

ok  hafSe  me8  ser  skulda-H5  sitt  ok  bu-ferle.     Marger  viner  bans 

re'dosk  til  ferSar  med  h<5nom.     Hann  t6k  ofan  hofet,  ok  hafSe 

10  me3  ser  fiesta  vi3o,  ba  es  bar  haof3o  f  veret,  ok  sva  moldena  undan 
stallanom  [bar  es  l>6rr  hafde  a  sete5]. 

2.  Si3an  siglo^e  I'xSrolfr  f  haf ;  ok  byrjaSe  h6nom  vel ;  ok  fann 
landet,  ok  sigl5e  fyr  sunnan  vestr  um  Reykja-nes ;  ba  fell  byrrenn, 
ok  sao  beir  at  sksorosk  f  landet  inn  fir3er  st6rer.  f^rolfr  kasta3e 

15  ba  fyr  bor3  sondoges-sulom  sfnom,  beim  es  sta3et  h»f3o  f  hofeno : 
par  vas  f>6rr  skorenn  a  annarre.  Hann  mselte  sva  fyrer,  at  hann 
skylde  bar  byggja  a  Islande  sem  ^6rr  Idte  bser  a  land  koma.  En 
begar  es  bser  h6f  fra  skipeno,  sveif  beim  til  ens  vestra  fiarSarens, 
ok  b6tte  beim  fara  eige  vsfono  seinna.  Efter  bat  kom  haf-gula; 

20  sig!3o  beir  pa  vestr  fyr  Snsefellz-nes,  ok  inn  d  fiaarSenn.  feir  sia, 
at  fiaor3renn  es  akaflega  brei3r  ok  langr,  ok  miok  st6r-fiaoll6tt 
hvaorom-tveggja  megen.  ^rolfr  gaf  nafn  fir3enom,  ok  kalla3e 

/'    the  men  who  came  from  Iceland  said  that  there  was  a  good  choice  of 
/    land  there. 

4.  i.  THOR-WOLF  MOSTR-BEARDIE  made  ready  a  great  sacrifice,  and 

went  in  and  sought  an  oracle  of  Thunder,  his  beloved  friend,  whether 

he  should  make  terms  with  the  king,  or  leave  the  country  and  seek  him 

another  career.     But  the  oracle  directed  Thor-wolf  to  Iceland.     And 

i  after  that  he  got  himself  a  great  sea-ship,  and  fitted  her  out  for  the  Ice- 

4  land  voyage,  and  took  aboard  with  him  his  household  and  his  chattels. 

*•  Many  of  his  friends  ventured  on  the  voyage  with  him.     He  took  down 

XI  the  temple,  and  most  of  the  timber  that  had  been  in  it  he  took  with  him, 
and  also  the  earth  under  the  altar1. 

2.  Then  Thor-wolf  sailed  to  sea,  and  had  fair  winds,  and  made  the 
land,  and  sailed  up  along  the  south-westward  round  Reek-ness.  Then 
the  fair  wind  fell,  and  they  could  see  that  the  land  was  cut  into  deep 
friths.  Then  Thor-wolf  cast  overboard  his  porch-pillars  that  had  stood 
in  the  temple  (Thunder  was  carven  upon  one  of  them) ;  and  as  he  did 
so,  he  declared  that  he  would  settle  in  Iceland  at  the  place  where 
X  Thunder  let  them  come  on  shore.  And  immediately  they  drifted  from 
the  ship,  and  swept  into  the  west  of  the  bay,  and  they  seemed  to  go 
faster  than  could  be  looked  for.  After  that  the  sea  breeze  came  up, 
and  they  sailed  west  round  Snow-fell-ness,  and  in  up  the  frith.  They 
could  see  that  the  frith  was  wonderfully  broad  and  deep,  and  very  full 
of  high  fells  on  both  sides.  Thor-wolf  gave  the  frith  a  name,  and  called 

a.  Islande]  B;  landeno,  Cd.  16.  annarre]  A,  B;  annan  enda,  B*  (AM.  446), 
30,  Sniofellz-,  Cd. 

1  MS.  on  which  Thunder  had  his  seat. 


§3.]  THE  THORSNESS  SETTLEMENT. 

Brei5a-fiaor3.     Hann  t6k  land  fyr  sunnan  fisorSenn,  nser  i    .';jom, 
ok  lagde  skipet  a  vag  pann  es  peir  kaollo6o  Hofs-vag  si'6an. 

3.  Efter   pat   kaonnoSo   peir   landet,    ok    fundo   a  nes< 
framan-verSo,  es  vas  fyr  norSan  vagenn,  at  f>6rr  vas  a  land 
me5  sulornar. — £at  vas  siQan  kallat  Wrs-nes. — Efter  pat  for 
elde  um  land-nam  sitt,  utan  fra  Staf-a>,  ok  inn  til  peirra 
hann  kallaSe  t'ors-so,  ok  bygde  par  skip-verjom  sfnom. 
sette  boe  mikenn  vi5  Hofs-vag,  es  hann  kallafie  d  Hofs-: 
far  le"t  hann  reisa  hof,  ok  vas  pat  miket  hus :  v6ro  dyrr 
Bk.  II.  §  a]. 

4.  fcorolfr  kallaSe  f>6rs-nes  miSle  Vigra-fiarSar  ok  Hofs-v; 
f  pvf  nese  stendr  eitt  fiall :  a  pvf  fialle  haf5e  f>6rolfr  sva  n 
dtrunaS,  at  pangat  skylde   enge    ma5r  6pvegenn   lita,  o 
skylde  tortima  i  fialleno,  hvarke  f<6  r\6  maonnom,  nema  sial 

i  braut. — f'at  fiall  kallade  hann  Helga-fell;    ok  tru3e, 
mcende  pangat  deyja  i  fiallet,  ok  aller  fraendr  hans. 

5.  f>ar  a  neseno,  sem  l>6rr  haf5e  a  land  komet,  Mt  hs 
d6ma  alia,  ok  sette  par  he'raSs-ping.     {>ar  vas  ok  sva  mike 
sta6r,  at  hann  vilde  meS  cengo  m6te  lata  saurga  vaollenn, 
heiftar-b!65e,  ok  eige  skylde  par  alf-rek  ganga, — ok  vas  haf 
sker  eitt  es  Drit-sker  vas  kallat. 


it  Broad-frith.  He  neared  the  land  on  the  south  of  the  frith  near  the 
middle,  and  put  the  ship  into  the  bay  that  they  afterwan  called 
Temple-bay. 

3.  After  that  they  explored  the  land,  and  upon  the  uttermo:        rt  of 
the  point,  that  is  on  the  north  of  the  bay,  they  found  that  Thu  ,   or  was 
come  ashore  with  the  pillars.     It  was  afterwards  called  Th 

After  that  Thor-wolf  bore  the  fire  round  his  settlement,  startir  ^ 
from  Staff-water,  and  'landward  to  the  water  which  he  callec 
water,  and  he  gave  settlements  to  his  mariners  there.    He  set  u 
homestead  on  Temple-bay,  which  he  called  Temple-stead.    Ht 
temple  there,  and  it  was  a  big  house. 

4.  Thor-wolf  called  [all]  between  Wigre-frith  a'  ^e-ba 
ness.     On  this  ness  there  stands  a  hill.    This  hil'   ' 

great  reverence  that  no  man  might  look  therf  «  [prny  to? 
•  washen,  and  there  might  be  no  destruction  '     anything,  i 
on  this  hill,  save  the  creature  come  off  it  of 
he  called  Holy-fell,  and  he  belie.ved  that  h-    should  go  into  it 
died  and  all  his  kinsmen  on  the  ness. 

5.  On  the  ness,  where  Thunder  had    :ome-  ashore,  he  ha< 
courts  held,  and  set  the  hered-moot.        liere  .h  a  j 
there  also,  that  he  would  by  no  mean?                            befoule 
neither  with  feud-blood  [blood  shed  ;                            .ere  mig 
elf-drive   [excrement]  passed  thert                r  this  purpose  t 
a  reef  appointed  which  was  called  T        reef. 


2.  {>6rsv6g,  B.  3.  B ;  nese,  f  neseno,  B. 

J>at  m.  J>.  fara  {>a  er  hann  doee  ok  ?  leseno  hans  l"-<endr,  Cd.  I 

komet]  B ;  sem  |>6rr  haf&e  a  1.  k.  ,s,  A. 

VOL.  I. 


BIORN  vas  tva  vettr  f  Su3reyjom  a3r  hann  bi6  fer5  sfna 
til  fslannz.   MeS  h6nom  vas  f  fer3  Hallsteinn  {'drolfs- 


258  THE  THORSNESS  .SETTLEMENT.  [me.  i. 

6.  {»6rolfr  gcerSesk  rausnar-ma8r  mikell  i  bue  sfno,  ok  haf5e 
fiol-mennt  me&  ser,  bvi  at  bd  vas  gott  matar  at  afla  af  eyjom  ok  of 
ao8ro  si6-fange. 

5.  i.  "\TtJ  skal  segja  fra"  Birne,  Ketils  syne  Flatnefs:  at  hann 
5  IN    siglSe  vestr  um  haf  bd  es  beir  f>6rolfr  Mostrar-skegg 

ski!9o,  sem  fyrr  seger.  Hann  he'll  til  Sudreyja.  En  es  hann  kom 
vestr  um  haf,  bd  vas  andaSr  Ketell,  faSer  hans :  en  hann  fann  bar 
Helga  br66or  sfnn  ok  systr  smar,  ok  bu3o  bau  h6nom  g63a  koste 
me3  ser. 

10  2.  Biaorn  var8  bess  vfss,  at  bau  haof3o  aoll  saman  annan  atrunaS, 
ok  £><5tte  h6nom  bat  litil-mannligt,  es  bau  haof3o  hafnat  fornom  sid 
Jieim  es  fraendr  beirra  haof9o  haft :  ok  nam  hann  bar  eige  yn3e,  ok 
enga  sta3-festo  vilde  hann  bar  taka ;  vas  hann  b6  um  vetrenn  me5 
Au3e  systor  sinne  ok  I^rsteine  syne  hennar.  En  es  bau  fundo,  at 

15  hann  vilde  eige  oe3lask  vi3  fraendr  sina,  ba  kaollo3o  bau  hann 
Biaorn  enn  AustroSna,  ok  b6tte  beim  flla  es  hann  vilde  eige  bar 
sta3-festask. 

6.  i. 

20  son.     f>eir  toko  land  f  Brei3a-fir3e,  ok  nam  Biaorn  land  ut  frd 
Staf-aS,  mi31e  ok  Hrauns-fiar5ar,  me9  ra3e  f>6rolfs.     Biaorn  bi6  i 
Borgar-holte  i  Biaornar-haofn ;  hann  vas  et  mesta  gaofog-menne. 
2.  Hallsteine  f>6rolfs  syne  b<5tte  litil-mannligt  at  biggja  land  at 

6.  Thor-wolf  set  up  the  greatest  estate  in  his  homestead,  and  kept  a 
great  household  about  him ;  for  there  was  then  good  meat  in  plenty  to 
be  got  from  the  eggs  [MS.  islands]  and  other  gettings  from  the  sea. 

5.  i.  Now  it  is  right  to  take  up  the  tale  of  Beorn  Cetil,  Flat-neb's 
son — how  he  sailed  westward  over  sea,  what  time  he  and  Thor- wolf  Mostr- 
beardie  parted,  as  was  said  before.     He  made  for  the  Southreys.     But 
when  he  was  come  west  over  sea  his  father  Cetil  was  already  dead,  but 
he  found  Helge  his  brother  there  and  his  sisters,  and  they  offered  him 
good  terms  if  he  would  stay  with  them. 

2.  But  Beorn  found  out  that  they  had  another  worship,  and  he  thought 
it  a  craven  thing  that  they  had  thrown  over  the  old  way  which  their  kins- 
men had  held,  and  he  could  not  rest  there,  and  would  not  make  his  abode 
there.  Nevertheless  he  stayed  the  winter  over  with  Aud  his  sister,  and 
Thor-stan  her  son.  But  when  they  found  that  he  would  not  make  his 
home  with  his  kinsfolk,  then  they  called  him  Beorn  the  Eastron,  and  did 
like  it  ill  that  he  would  not  make  his  abode  there. 

6.  i.  BEORN  was  two  winters  in  the  Southreys  before  he  made  ready 
for  his  voyage  to  Iceland.     With  him  on  this  voyage  was  Hall-stan, 
Thor-wolf 's  son.     They  neared  the  land  at  Broad-frith,  and  he  [Beorn] 
took  up  his  settlement,  beginning  from  the  sea  at  Staff-water,  between 
it  and  Hraun's-frith,  under  the  counsel  of  Thor-wolf.    Beorn  dwelt  in 
Borg-holt  at  Beorn's-haven.     He  was  the  best-born  of  men. 

2.  Hall-stan,  Thor- wolf's  son,  thought  it  craven  to  receive  land  from  his 

2.  read  eggjom?  10.  aall  s.]  add.  B.  15.  au&laa,  Cd.;  aulydaz,  B. 

20.  Bisorn]  B ;  om.  A.     utan,  B  (badly). 


§  3-]  '          THE  THORSNESS  SETTLEMENT.  259 

faoSor  sfnom;   ok  f6r  hann  vestr  yfer  BreiSa-fisorS,  ok  nam  par 
land,  ok  bi6  £  Hallsteins-nese. 

3.  Nockorom  vettrom  sfSarr  kom  ut  Au8r  en  Diup-au8ga,  ok 
vas  enn  fyrsta  vetr  me8  Birne  br68or  sfnom.     Sf3an  nam  hon  aoll 
Dala-laond  i  Brei8a-fir8e,  f  mi8le  Skraumu-hlaups-ar  ok  DaogorSar-  5 
4r,  ok  bi6  f  Hvamme. 

4.  A  pessom  tfmom  bygSesk  allr  Brei8a-fiaor8r,  ok  parf  her  eige 
at  segja  fra  peirra  manna  land-naomom  es  eige  koma  vi8  pessa 
saogo. 

7.  i.  /^EIRRCEDR  he*t  ma3r,  es  nam  land  inn  fra  f>6rs-»  til  10 

^-J  Langa-dals,  ok  bi6  a  Eyre.  Me3  h6nom  kom  ut 
Ulfarr  Kappe,  es  hann  gaf  land  um<5-hverfiss  Ulfars-fell  :  ok  Finn- 
geirr,  son  f>6rsteins  Ondors,  hann  bi6  f  Alfta-fir8e.  Hans  sonr  vas 
f>  6rfinnr,  fa8er  l>6rbrannz  f  Alfta-firSe. 

2.  Vestarr  he*t  ma8r,  son  f>6rolfs  BloSro-skalla  ;  hann  kom  til  15 
f  slannz  me8  fao8or  sfnn  gamlan,  ok  nam  land  fyr  innan  Urthvala- 
fiaorS,  ok  bi6  a  Ondor8re-eyre  :  hans  sonr  vas  Asgeirr  es  par  bi6 
sf8an. 

3.  Bigorn  enn  Austrcene  anda8esk  fyrst  pessa  landnams-manna,  ok 
vas  heyg8r  vi8  Borgar-lcek.     Hann  atte  efter  tva  sono  :  annarr  vas  20 
Ceallacr  (enn)  Gamle,  es  bi6  f  Biarnar-hsom   efter   faoSor   sfnn: 
Ceallacr  atte  Astride  d6ttor  Hr61fs  hersess,  systor  Steinolfs  ens 
Ldga.     tau  sotto  briu  baorn:  f>6rgrfmr  Go8e  vas  sonr  peirra,  ok 
GerSr  d6tter,  es  atte  f^SrmoSr  Go8e,  son  Oddz  ens  Racka. 


father,  and  he  went  westward  over  Broad-frith,  and  took  up  a  settle- 
ment there,  and  dwelt  at  Hall-stan's-ness. 

3.  Some  winters  later  Aud  the  Deep-rich  came  out,  and  the  first 
winter  she  was  with  Beorn  her  brother.    Afterwards  she  took  in  settle- 
ment all  the  Dale-lands  in  Broad-frith  between  Scream-leap's-  water  and 
Day-meal's-water,  and  dwelt  at  Hwamm. 

4.  It  was  in  these  days  that  all  Broad-frith  was  settled  [c.  900],     And 
it  is  no  use  here  telling  forth  the  settlements  of  them  that  do  not  come 
into  this  History. 

7.  i.  GAR-ROD  was  the  name  of  a  man  that  took  land  in  settlement 
inwards  from  Thor's-water  to  Lang-dale,  and  lived  at  Eyre.  With  him 
came  out  Wolf-here  the  Champion,  to  whom  he  gave  land  round  about 
Wolf-here's-fell,  and  Finn-gar  the  son  of  Thor-stan  Snow-skate.  He 
[Finn-gar]  dwelt  at  Elfet's-frith.  His  son  was  Thor-finn,  father  of  Thor- 
brand  o'  Elfet's-frith. 

2.  West-here  was  the  name  of  a  man,  the  son  of  Thor-wolf  Bladder- 
sack.    He  came  to  Iceland  with  his  old  father,  and  took  up  a  settlement 
inside  of  Urc-whale-frith  [MS.  Urt-whale-frith],  and  dwelt  at  Endworth- 
eyre.     His  son  was  As-geirr,  who  dwelt  there  afterwards. 

3.  Beorn  the  Eastron  died  first  of  these  settlers,  and  was  put  in  a 
howe  over  against  Borg-leak  [or  beck].     He  left  two  sons  behind  him. 
One  of  them  was  Ceallac  the  Elder,  who  dwelt  in  Beorn's-haven  after 
his  father.     [The  next  lines  are  given  in  Ld.,  II.  8,  9,  which  see.] 

4.  aoll  Dalalond,  B.  n.  Thus  A,  B;  Langa-dals  ar,  Lando.  •  16.  I.e. 
Orkn-hvala-;  Hvala-f.,  B;  Uthvala-f.,  M. 

S  2 


260  THE  THORSNESS  SETTLEMENT.:  [BK.  i. 

vas  Helga,  "es  dtte  Asgeirr  d  Eyre. — Frd  baornom  Ceallacs  es  komen 
mikel  sett,  ok  ero  bat  kallader  Ceallekingar.  Ottarr  he*t  annarr 
sbnr  Biarnar;  hann  dtte  Gr6  Geirleifs  d6ttor,  systor  Oddleifs  af 
Bar8a-straond :  beirra  syner  v6ro  beir  Helge,  fa&er  Osvifrs  ens 
5  Spaka ;  ok  Biaorn,  fader  Vfgfuss  i  Dr»po-hli6 ;  Vilgeirr  he*t  enn 
pride  son  (5ttars  Biarnar  sonar. 

4.  f'orolfr  Mostrar-skegg  kvangadesk  f  elle  sfnne,  ok  feck  beirrar 
kono  es  U9r  he*t;  segja  sumer  at  hon  vaere  d6tter  I>6rsteins  RauSs; 
en  Are  Argils  son  enn  Fr66e  telr  hana  eige  me6  bans  baornom. 

jo  fcau  l>6rolfr  ok  USr  sotto  son  es  Steinn  he't.  fcann  svein  gaf  f>6rolfr 
f>6r  vin  sfnom,  ok  kallade  hann  f>6r-stein ;  ok  vas  pesse  sveinn  all- 
bra9-goerr. 

5.  Hallsteinn  f>6rolfs  son  feck  Oskar,  d6ttor  f>6rsteins  RauSs: 
fcdrsteinn  h^t  son  beirra;  hann  f6stra9e  l>6rolfr,  ok  kallade  f'6r- 

15  stein  Surt:  en  sfnn  son  kallade  hann  Wrstein  t'orska-bft. 

8.  i .   T  tENNA  tima  kom  ut  Geirn'6r  syster  GeinroeSar  i  Eyre, 

JL     ok  gaf  hann  henne  busta3  f  Borgar-dale  fyr  in  nan 

Alfta-fiaorS.    Hon  le*t  setja  skala  sfnn  a  bi63-braut  bvera,  ok  skyldo 

aller  menn  ri'Qa  bar  f  gcegnom  :  bar  st65  iamnan  bor9  ok  matr  a, 

20  gefenn  hverjom  es  hafa  vilde.  Af  sliko  J)6tte  hon  et  mesta  gaofog- 
menne. 

2.  Geirn'Se  hafSe  atta  Biaorn  son  Bolverks  Blindinga-tri6no,  ok 
het  Beirra  son  f'orolfr;  hann  vas  vfkingr  mikell.  Hann  kom  ut 
nceckoro  si'Sarr  an  m65er  bans,  ok  vas  me3  henne  enn  fyrsta  veltr. 

25  forolfe  p6tte  pat  Iite3  bu-land,  ok  skorade  a  Ulfar  Kappa  til  landa, 
ok  baud  h6num  holm-gaongo,  bvi  at  hann  vas  vi3  aldr  ok  barn- 
lauss.  Ulfarr  vilde  heldr  deyja  an  vesa  kugaSr  af  ^rolfe.  t>eir 
gengo  a  holm  i  Alfta-firfie,  ok  fell  Ulfarr,  en  fc6rolfr  var9  sarr 
a  foete  ok  geek  iamnan  haltr  sf9an — af  besso  vas  hann  kalla9r 

30  Boege-fotr.  Hann  gcer9e  bu  i  Hvamme  f  l>6rsdr-dale ;  hann  tok 
laond  efter  Ulfar,  ok  vas  enn  meste  6iafna5ar-ma9r.  Hann  sel9e 
laond  leysingjom  ^rbrannz  i  Alfta-fir9e,  Ulfare  Ulfars-fell,  en 
CErlyge  CErlygs-staSe,  ok  bioggo  beir  bar  lenge  si'9an. 

4.  Thor-wolf  Mostr-beardie  took  a  wife  in  his  old  age,  and  married  a 
wife  whose  name  was  Und.     Some  say  that  she  was  the  daughter  of 
Thor-stan  the    Red,  but  Are  Thor-gils's  son  the  historian  does  not 
reckon  her  with  her  children.     Thor-wolf  and  Und  had  a  son  named 
Stan.     This  boy  Thor-wolf  dedicated  to  Thunder  his  friend  and  called 
him  Thor-stan,  and  the  boy  was  very  quick  of  growth. 

5.  Hall-stan,  Thor-wolf  s  son,  took  to  wife  Osc,  daughter  of  Thor-stan 
the  Red.     Thor-stan  was  the  name  of  their  son.     Thor-wolf  fostered 
him  and  called  him  Thor-stan  the  Black,  but  his  own  son  he  called 
Thor-stan  Torsk-biter  [biter  of  codfish]. 

8.  i.  Ax  that  time  came  out  Gar-rid,  sister  of  Gar-rod  of  Eyre. 
[For  the  nextfe<w  lines,  see  LJ.,  II.  11.] 

.     8.  B;    Uuur,  Cd.  15.  homoiotel.  in  B,  '  kail.  f>orst.'  ai.  B; 

-kvende,  Cd.  29.  ok  er  hann  lenge  vi5  pessa  sogo,  ok  sialdan  vi5  gott  keudr, 

sem  siSarr  mun  sagt  verda,  add.  B  (309). 


§3.]  THE  THORSNESS  SETTLEMENT.  261 

3.  f>6rolfr  Boege-f6tr  dtte  briii  baorn.  Arnkell  he*t  son  bans,  en 
Gunnfrfdr  d6tter,  es  dtte  torbeiner  d  f'orbeinis  staoSom  inn  a  Vatz- 
halse.  feirra  syner  v6ro  beir  Sigmundr  ok  £6rgils ;  en  bans  d6tter 
vas  f>6rger3r,  es  dtte  Vfgftiss  1  Draopo-hli'5.  Onnor  d6tter  f>6rolfs 
Bcege-f6tz  h^t  Geirridr,  es  dtte  ftfrolfr,  son  Herjolfs  Hcelkin-raza,  5 
ok  bioggo  bau  i  Mava-hli5 :  beirra  baorn  v6ro  bau  l>6rarenn  Svarte, 
ok  Godny". 

9.  i.  T)6ROLFR    MOSTRAR-SKEGG    andaSesk  d   Hof- 
-^      staoQom:   bd   t6k   i>6rsteinn   f>orska-bftr   fao9or-leif5 
sina :  hann  geek  at  eiga  f>6ro,  d6ttor  Olafs  Feilans,  systor  f)6r9ar  10 
Gelliss,  es  bd  bid  f  Hvamme.     fdrolfr  vas  heygor  1  Haugs-nese  lit 
fra  Hof-stauQom. 

2.  f  benna  tfma  vas  svd  mikell  ofse  Ceallekinga,  at  beir  b6ttosk 
fyre  ao6rom  maonnom  bar  f  sveit :  v6ro  beir  ok  svd  marger  sett- 
menn  Biarnar,  at  einge  fraenda-baolkr  vas  bd  iam-mikell  f  Brei3a-  15 
fir8e.     td  bi6  Barna-Ceallacr,  fraende  beirra,  d  MeSalfellz-straond 
bar  sem  nu  heiter  a  Ceallacs-stao3om ;  hann  dtte  niarga  sono  ok 
vel  menta;  beir  veitto  aller  frasndom  sfnom  fyr  sunnan  fiaorQenrt 

d  bingom  ok  mann-fundom. 

3.  tat  vas  eitt  var  d  I>6rsness-binge,  at  beir  magar,  f'drgrfmr  20 
Ceallacs  son  ok  Asgeirr  a  Eyrer  gosrQo  or5  a,  at  beir  moende  eige 
leggja  drag  under  of-metna5  tdrsnesinga  i  bvf,  at  beir  moende  eige 
ganga  oerna  sfnna  bar  d  grase  sem  annars-sta5ar  a  mann-fundom, 
b6  beir  vaere  svd  stollz,  at  beir  gosrSe  laond  sfn  helgare  an  a8rar 
iar3er  f  Brei5a-fir3e.     L^sto  Jaeir  bd  yfir  bvf,  at  beir  moende  eige  25 
tro3a  sk6  til  at  ganga  bar  f  ut-sker  til  alf-reka.     En  es  fdrsteinn 

9.  i.  THOR- WOLF  MOSTR-BEARDIE  died  at  Temple-stead,  and  Thor-J 
Stan  Torsk-biter  took  his  heritage.     He  proceeded  to  marry  Thora, ' 
daughter  of  Anlaf  Feilan,  sister  of  Thord  Gelle,  who  dwelt  in  Hwamm 
in  those  days.    Thor-wolf  was  put  in  a  howe  at  Howe's-ness,  to  the  sea- 
ward of  Temple-stead. 

2.  In  those  days  the  pride  of  CEALLACINGS  was  so  great  that  they 
thought  themselves  above  every  one  else  in  the  neighbourhood,  and 
there  were  so  many  of  Beorn's  kinsmen  that  there  was  no  other  kindred 
in  Broad-frith  as  big.    Beorn-Ciallac  their  kinsman  then  dwelt  in  Mid- 
fell-stand,  at  the  place  now  called  Ceallac's-stead ;  he  had  many  sons, 
and  they  were  of  good  report.     They  all  upheld  their  kinsmen  on  the 
south  of  the  frith  at  moots  and  assemblies. 

3.  It  happened  one  spring  at  Thor's-ness  moot  that  these  two  brothers, 
in-law,  Thor-grim  Ceallac's  son,  and  As-gar  o'  Eyre,  declared  that  they 
would  not  smooth  the  way  for  the  pride  of  the  ThorVness-men,  and  that 
they  would  do  their  business  as  elsewhere  at  assemblies  on  the  grass,  in 
spite  of  their  pride  in  setting  up  their  land  as  more  holy  than  any  other 
earth  in  Broad-frith.     They  let  it  be  known  that  they  would  not  wear  out 
their  shoes  in  going  out  to  the  sea-reef  to  elf-drive.  But  when  Thor-stan 

2.  d  Vaz-halse  inn  fra  brecku  frd  DrapuhliS,  B,  22.  B;  ok  J>at  at  J>eir  mundi 

ganga  par  ce.  sinna  sem  a.  d  majinf.  a  grase,  A. 


THE  THORSNESS  SETTLEMENT.  [BK.  i. 

f»orska-bftr  varS  bessa  varr,  vilde  hann  eige  bola,  at  beir  saurgaQe 
J)ann  vsoll,  es  i>6rolfr,  fader  bans,  haf5e  tignat  um  framm  a8ra 
staSe  f  slnne  land-eign :  heimte  hann  ba  at  ser  vine  sma,  ok  astlaQe 
at  verja  beim  vfge  va)llenn,  ef  beir  hygdesk  at  saurga  hann.  At 
5  besso  rd6e  hurfo  me8  h6nom,  £6rgeirr  Cengr  son  GirroeSar  a 
Eyre;  ok  AlftfirSingar,  f>6rfinnr  ok  !>6rbrandr  son  hans;  !>6rolfr 
Boege-f6tr;  ok  marger  aSrer  bing-menn  l>6rsteins  ok  viner.  En 
um  kveldet  es  Ceallekingar  v6ro  metter,  t6ko  beir  vaSpn  sfn,  ok 
gengo  lit  f  neset.  En  es  beir  f>6rsteinn  sa>,  at  beir  menn  snoero  af 

10  beim  veg  es  til  skersens  Id,  pa  hli6po  beir  til  vapna,  ok  runno  efter 
beim  me9  <5pe  ok  eggjan.  Ok  es  Ceallekingar  sao  bat,  hli6po  peir 
saman  ok  vaorfio  sik;  en  £6rsnesingar  goerdo  svd  har5a  at-gaongo, 
at  Ceallekingar  hrucko  af  vellenom,  ok  f  fiaorona ;  snoerosk  peir  pi 
vi9,  ok  var5  par  enn  hardaste  bardaga  me6  beim.  Ceallekingar 

15  v6ro  faere,  ok  haof3o  ein-vala  H3.  Nu  ver3a  vi5  varer  Sk6gstrend- 
ingar,  f>6rgestr  enn  Gamle  ok  Aslakr  or  Langa-dale ;  t>eir  hli6po 
til  ok  gengo  i  mi3le ;  en  hvarer-tveggjo  v6ro  ener  65osto ;  ok 
fengo  eige  skill  pa,  a5r  an  peir  he'to  at  veita  peim,  es  peirra  ord 
vilde  heyra  til  skilnaSarens.  Ok  vi3  pat  ur3o  peir  skilder^  ok  p6 

20  me3  pvi  mote,  at  Ceallekingar  na53o  eige  at  ganga  upp  a  vaollenn ; 
ok  stigo  peir  a  skip,  ok  f6ro  braut  af  bingeno.  f>ar  fello  menn 
af  hvaDrom-tveggjom,  ok  fleire  af  Ceallekingom ;  en  fiol3e  vard 
sarr.  GriQom  var3  oengom  a  komet,  bvi  at  hvareger  vildo  pau  selja ; 

Torsk-biter  got  to  hear  of  this,  he  would  not  suffer  them  to